MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)
1904-10-01 / 272. szám
A M. Kir. Operaház, Nemzeti Színház és a Várszínház minden látogatója nj §) a „Magyar Színpad" e példányát kivánatra a jegyszedőknél díjtalanul kapja. (s> ^ Hetedik e'vfolyam. Budapest, 1904. október 2. 273. szám. Szöveges és képes Színházi Napilap. A M. Kir. Operaház, Nemzeti Színház, Vígszínház, Magyar Színház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos szinlapja. Előfizetesi ar: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut 38. Telefon-szám : 48-21. M. KIR. OPERAHAZ. W. KRAMMER TEREZ. Budapest, vasárnap, 1904. október 2-án : Évi bérlet 104. sz. Havi bérlet 2. sz. Arányi Dezső vendégfelléptével: Sába királynője. Nagy opera 4 felvonásban. Zenéjét szerzette : Goldmark K. Szövegét irta: Mosenthal J. , Személyek: Salamon, a zsidók királya ... Beck Baál Hanán, kirátyi palotaőr Mihályi Ássad, Salamon kegyencze ... A-ányi D. m. v. Főpap Szendrői Sulamith, a főpap leánya Krammer T. Sába királynője DióssynéH.B. Astaroth I Berts M. A király kísérete. Testőrök. Harczosok. Papok. Leviták. Nép. Salamon nejei. Jeruzsálem b nyai. A királynő kísérete. Rabszolgák és rabszolganők. Színhely: Jeruzsálem és a szyriai sivatag. Előforduló tánczok: Az 1. felvonás : »Csoportozatok«. »Szerecsengyermekek táncza«. Előadják: a tánczkar és a balletnövendékek. A harmadik felvonás: Almeák méhtáncza. Előadják: Schmidek G. és a balletszemélyzet. Vezényli: Márkus Dezső, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 óra után. A II. és III. felvonás között 10 perez szünet. HETI MŰSOR: Hétfő : Nincs előadás. Kedd :• Toldi szerelme. (Évi bérlet 105. Havi bérlet 3.) Szerda: Nincs előadás, i Csütörtök: Berlichingen Götz. (Évi bérlet 106. Havi bérlet 4.) Péntek : Nincs előadás. Szombat: Fidelio. (Évi bérlet 107. Havi bérlet 5.) Vasárnap: Az eladóit menyasszony. Arányi Dezső vendégfelléptével, (Evi bérlet 108. Havi béríet 6.) Szinház után a New-York káveházoa megyünk. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körut 15. Fordítások. Schunda V. József udvari hangszergyáros a m. kir. Opera, a m. kir. Zeneakadémia, a Nemzeti Zenede és az összes budapesti színházak szállítója. Budapest, IV., Magyar-utcza 18. sz. Ajánlja saját gyárában készült rézfúvó, fafúvó-, vonó- és ütőhangszereit. = k p edalcumlialam ét re konstruált tárogató egyedüli íeltalálóii. = NEMZETI SZÍNHÁZ. Budapest, vasárnap, 1904. október 2-án : Délután 2'/a órakor, mérsékelt helyárakkal: Folt, a mely tisztit. Dráma 4 felvonásban. Irta : Echegaray J. A spanyol eredetiből fordította: Patthy Károly. Személyek : Mathilde — — — — P. Márkus E. Enriquetta — — — — Nagy I. Dona Conceptión — — —• Helvey L. Dolores, szobaleány — — Keczeri I. Fernando — — — — — Mihályfi Don Justo — — — — Szacsvay Don Lorenzo — — — — Hetényi Julio _____ Pálffy P. MARKUS EMÍLIA. Este 7 órakor: Bérletszünet 41. Rendes helyárak. Cyrano de Bergerac. Dráma 5 felvonásban. Irta: Rostand Edmond. Forditotta : Ábrányi Emil. Személyek : Cyrano de Bergerac... . De Neuvillette Christián Guiche gróf ... ... . Le Bret./. Carbon de Castel-Jaloux, kapitány Ligniére Valvert vicomte ... .. Brisaüle | lov aS ok Ragueneau ... ... Montfleury \ Bellerose szinészek Jodelet ' 1-ső ) 2-ik j marquis Egy gárdista ... ... 1-ső 2ik 3-ik 4" i k kadét 5-ik i 6-ik j 7-ik j ... ... Polgár ... ... ... A fia ... ... ... Egy testőr ... Más testőr ... Kapus ... Tolvaj — . Egy kapuezinus barát Pethes Beregi Ivánfi Mihályfi Szacsvay Náday Dezső Gál Pálffy Rózsahegyi Horváth J. Molnár Gyenes Latabár Faludi Császár Hetényi Náday B. Mészáros Szőke Gabányi Paulay Fekete Boros Gálosi Bakó Narczisz Magyari Mátrai Gabányi szakács I. Spanyol tiszt 1-ső 2-ik 3 ik V poéta 4 ik 5 ik Karmester Égy író _ ... Gyaloghintós Egy fiatal ember 1-ső 2-ik 3 ik 4-ik 5-ik Szakácsinas ... ... ... ... Őr... ... ... ... ... ... 1-ső 1 ... ... ... ... 2-ik apród... ... ... ... 3-ik ) ... ... Roxán, Cyrano unokahuga... Liza, Ragueneau felesége Mater Margherite, a Jézusrendi apáczák fejedelemasszonya Máriha j , ... Klára } apacza k Á Dueanna Czukrászleány — Virágárusleány Az 1-ső és 3 ik felvonás után szünet. HETI MŰSOR: Hétfő: Rosenkranz és Péntek: Güldenstern. Kedd : Egyenlőség. Szerda: Cyrano de Bergerac. Csütörtök: II. Rákóczi Ferencz fogsága. Abonyi Boros Mátrai Horváth Székely Iványi Deák Váradi Magyary Lubinszky Orbán Madarász Törzs Bodonyi Deák Halász Magyari Bohai M. Szabados P. Kovács E. B. Lenkei H. T. Vizvári M. Paulayné F. Dömjén R. V. Molnár R. Demjén M. Paulay E. Pór L. 10—10 pereznyi Nagy Galeotho. Szombat: Radnóthyné. (Először.) Vasárnap d. u.: Egy szegény ifjú története. Este: Radnóthyné. Hétfő: Radnóthyné. Szinház után a New-York kávéházba rr.együnk. Tanuljunk világnyelveket a (Berlitz iskolában E rzsébet-körut 15. ForditásoK KLOTILD" kávéház IV., Váczi utcza 38. (Irányl-utcza sarkán) Villanyos megállóhely! Villanyos megállóhely! IUI a és minden vasár- zsefj» »1« és ünnepnapon wOfcw a m. kir. I. honvéd gyalogezred zenekar nagy hangversenye. Kezdete 8' i órakor. KATONA GÉZA tulajdonos. Első Alföldi Cognacgyár Részvény-Társaság szeszfinomitógyára gyártja a legkitűnőbb^ BARACZK-KÜLÖNLEGESSÉGEKET. K E C S K E-ÖM ÉTEN. KAPHATÓ MINDENÜTT. Ingyen-példány.