MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)
1904-10-10 / 281. szám
1904. október 12. 3 NEMZETI SZÍNHÁZ. • Radnóthyné« szövege. Első felvonás. Radnóthy Kálmán három év óta boldog házasságban él Margittal, a kit igazán szeret. Olga, Margit rokona és barátnője, szintén szerette Kálmánt s mikor ez kettőjük közül Margitot választja, ezt a csalódást nem tudja elviselni és szivében titkos gyűlölet támad Margit, a szerencsés vetélytársnő iránt. Férjhez megy egy öreg emberhez, de a rokoni köteléknél fogva, sürün érintkezvén Radnóthyékkal, Kálmánt elcsábítja s köztük rövid ideig tartó viszony keletkezik, a melynek Kálmán vet véget, a mint észreveszi, hogy Olgának ezzel tulaidonképen az volt a czélja, hogy megalázza Margitot s boszuiát — habár titokban — ezzel elégítse ki Olga — ki időközben özvegygyé lett — a szakításba nem tud belenyugodni és egyszerre váratlanul megjelenik egy vidéki fürdőhelyen, a hova Margit, a kit Olga közelsége nyugtalanít és gyanúval tölt el, férjével úgyszólván elóle menekült. Velük van Andor, Margit bátya is, a kit Kálmánhoz olyan szoros, odaadó baráttá^ ftiz, hogy legendákat beszélnek róla. Olga megérkezése Margitot nagyon felizgatja. Ezt közli férjével, megmondja neki, hogy fcltékenység gyötri és hogy érzékeny szive a férje hűségében való megcsalatkozást rem b rná elviselni. Ekkor jön Andor és hirül adja, hogy eljegyezte Oigát, a kit.titkon régóta szeret. Margitot a hir mámoros örömmel tölti el, kétsége egyszerre eloszlik és boldogan borul férje keh ére. Annál borzasztóbb hatással van a dolog Kálmánra, a ki jól tudja, hogy Olga Andort nem szereti, hogy ebben is bosszú tervei vezetik és mély megdöbbenéssel látja legjobb barátját is veszélybe rohanni. Második felvonás. Káli. án elhatározza, hogy Olgát gonosz szándékának végrehajtásában meggátolja. Szembe száll vele, majd mikor ez eredménytelen marad, sőt Andorral is szembeállítja, ennek a kényszerhelyzettől hajtva, fölfedi a valóságot. Andor visszalép a házasságtól, s mikor Margit ezért kérdőre vonja, lépését azzal indokolja, hogy biztos tudomást s: érzett arról, hogy Olga nem tisztességes. Margit felháborodva kiutasítja Olgát, erre hirtelen lobbot vet Olga elnyomott gyűlölete és a szenvedélyes szóváltás hevében ő maga kiálltja oda Margitnak, hogy Kálmán vele megcsalta. Margit e rettentő szavakra belépő férjénél keres menedéket s mikor ennek magaviseletéből meggyőződik róla, hogy Olga igazat mondott, aléltan összerogy. Harmadik felvonás. Margitot a nagy izgalom beteggé tette. Ennek daczára megjelenik nagybátyjánál, Barkay Ádám ügyvédnél és arra kéri, hogy kísérje haza Budapestre és indítsa meg a válópört. Barkay és Sass Pál fürdőorvos arra igyekeznek őt rábírni, hogy Kálmánnak bocsásson meg, de ő ezt egy szenvedélyes kitörésben megtagadja és mikor Barkay mégis rákényszeríti, hogy férjével találkozzék, végül férjének is kijelenti, hogy hasztalan minden, érzékeny szivét a csalódás összezúzta: Kálmánt nem szereti többé. Budapesti különlegesség [üiüI/JtfHIÍHMU D-üszinház-utcza 8. (az Operaház mailatt.) - <• toll» I M ..telek - «xluhát f. OrfeuiM ota. t, 1 |„ ... b>. >;r.|el„ „ m«,. r h„ ro k. . h| r M ,„ tie k „ f, kl*,'' p| n«...etíMl Cl.fá.* .«! ki" ... u. J mól.,,, a 0:.p.,t t,|.|i„ „hrl,e. r • k Crfttoi étjcll 3 6.Ai k nyitva. KIRÁLY SZÍNHÁZ. Az »Én, te, <5!« szövege. I. felvonás. Vergy grófot, a pipogya, kényelmes, otthonülő középkori várurat megcsalja ifjú felesége : Gabriella. Coucy gróf a szeretője Vergy feleségének; idillikus, nyugodt hármasbsn élnek együtt : férj, feleség és szerető. Coucy és Gabriella végre is ugy találják, hogy a férj kissé sokat lábatlankodik kettejük között és ezért elhatározzák, hogy elküldik őt a keresztes háborúba. Nehezen sikerül csak Vergyt rábírni arra, hogy a keresztes háborúba menjen, meri az ö reg, noha roppant hiu és die iségrevágyó, de módfelett gyáva is. Végre ráveszi, hogy a többi lovaggal együtt induljon el a háborúba. II. felvonás. A feleség és a szerető hat hónap után keservesen megbánják, hogy a derék Vergyt eltávolították. MitVa nincs otthon a férj: nincs akadály, nincs ve zedelem, egyre csökken szerelmük, a melynek gyönyöreihez hozzátartozott a mitsem sejtő, felszarvazott férj. Vergy félév után visszatér fegyvernökévei a keresztes háborúból, azaz, hogy nem is onnan, mivel nem volt bátorsága hadbe szállni. Az öreg lumpolt hat hónapig és bérelt magának három hadifoglyot: Cocot, Macache-t és a szép Mitzyt, a kivel egy kis viszonyt is kezdeti. Rémes, hazug hadi histó riákat ad elő és kijátsza magát pogányverő hősnek. Felesége és Coucy nagy örömmel fogadják, a szerei m minden édességevei int ismét feléjük, mert íme, megérkezett a szükséges harmadik: a férj. Ámde Vergy teljes n megváltozott, mióta a »háborúban« járt és a mióta megcsalja ő >s a feleségét, úgyannyira hogy komoly dühre gerjed, mikor egv véletlenül kezébe került levélből megtudj 0, hogy Gabriellának, a kinek erényeit ő Coucy őrizé tére bizta, viszonya van a hűtlen baráttal. A szép triász felbomlóban Vergy párbajra hivja Coucvt. III. felvonás. A árbajnál Vergy ellágyul, ismét hisz Coucynak, . ki persze pletykának minősiti az ő felszarvaz atásáról szóló hirt. De mivel becsülete, hiúsága és családi tradiczió zt követelik, hogy megverekedjék Coucyval, megegyeznek, hogy Coucy eltűnik és Verg\ nemesi társaságnak be fogja adni, hogy meg ölte a csábitót. Ugy is történik: Vergy, mint győztes párbajhős tér vissza, szétosztatja a »ársaság tag ii között a csábító szivéből készített s .. pa V°eket és ünnepelteti magát Végül Coucy mégis csak megjelenik és nyíltan, mindenek előtt felajánlja szivét és szerelmét Mitzynek Ez a »nemeslelküség* aztán végkép helyreállítja Vergy lelke nyugalmát, a kinek iljen módon nemcsak a feleségét, de a szere tőjét is elhódítja Coucy gróf, a páratlan barát. Legszebb nyúlszőr kelepek REIS KÁROLY raktárában Andrássy-ut 16. / Szép arcz . elérhető a r, •Venu, használnta által. y Szétküldi Czettler Gyula gyógyszerész j 1 Budapest-Budafok. . MAGYAR SZÍNHÁZ. »Az ibolyáslány« szövege. I. felvonás. Három vándorló és jókedvű komédiás Dávid, a bűvész, Magos, a tenorista és Rovelli, az erőművész érkeznek egy mulatóhely vendéglőjébe, a hol éppen bál van. A vidám ficzkók itt mindjárt nőkre is akadnak : Dávid felismeri a mulatók között elvált feleségét, Flórát, a kinek most Niki gróf csapja a szelet; Rovelli menten beleszeret Miczi pinczérlányba, mig Magost elbűvöli a kis virágáruslány: Pólika szépsége. A három jómadárnak megengedi a vendéglő csaposlegénye, hogy ott töltsék — asztalokon, székeken — az éjszakát Alvásukból íelriasztja őket Kovácsicsnak, a régi csaposlegénynek a szelleme, a mely minden éjjel elásott kincsét jön felkeresni. A szellem eltűnik és a három vidám ficzkó rátalál az aranyakkal teli ládikára. m iy gazdagga teszi őket. Egy irást is találnak a ládikáb;.n, melyből kitűnik, hogy az elhunyt kétszázezer koronát adott át Ber.edik ügyvédnek, mint Palika nevü gyermeke jussát Magos, a tenorista, a ki talált gyermek, r gtön magára ismer a leírásban és a triumvirátus elhatározza, hogy felkeresi Benedeket és Magos részére visszakövetetik tőle ellopott apai jussát. II. felvonás. A talált pénzből kiruházkodott a három komédiás és most nagybüszkén keresik fel az uzsorás ügyvédet, visszakövetelvén a pénzt. Az ügyvédnél talákozik Dávid a feleségével is, a ki azért jött Niki gróffal Benedekhez, hogy az elválaszsza férjétől. Benedeket sarokba szorítják és már-már bevallja, hogy csakugyan ő sikkasztotta el a kétszázezer koronát, a mikor megtudja, hogy Magos tenorista hiszi magáról, hogy ő az elveszett gyermek: Palika. Nagy nevetve adja hát tudtukra, hogy Palika — leány és a tulajdonképeni neve Paula. Reményt vesztve, lesújtva távozik a három jó barát az ügyvédtől. Változás. Egy fürdőhelyen, a hol Rovelltnek, a ki feleségül vette szive választottját: Miczit: kavéháza van, összetalálkozik az egész tarsaság. Magos itt viszontlája Póli'rát, a kis virágárusiányt és itt már sejteni kezdik, hogy az olyan nagyon keresett Palika, voltaképen nem más, mint a szegény kis árva virágárusiány. III. felvonás. A rejtély csakugyan megoldást nyer: A kétszázezer korona örököse Pólika, a ki — most már gazdagon — kezét nyújtja szerelmesének, Magosnak A három jó barátnak végleg felvirrad a napjuk, Dávid is kibékül feleségével és a három vándorlegényből három boldog férj lesz. Zongora pianinó harmónium csakis szolid gyáitmányu angol mechanikával, köztük Ehrbar & Schwehoffer a legol — csóbb árak mellett — 0EHMÄL KÄR0LY S gyáros IV., Károy-I 5rut 2ö. Javítás es hangolásé, alakszerű évit — Olcsó bétle'.dij. •HSi OGAK = KI AKAR JÓL RÁGNI !! = Legújabb amerikai fogak. 2 frltól 24 őr. alatt, valamim egész fogsorok fajdalom nélkül, ragásra jótállás mellett. Kitört és nem jöl illik fogzorok javító-a 2 óra áUtt 1 f.rlattól l/nváoc I amerikai form«- KUUflUa J. terem tulajdonos. Kitüntetve Grand Prix, Lyon 1894., elsó dij. Gróf Hadik-palota, IV., Kár.lv-k.rat 9., n. eui 8. izám Találhat* reggeli 9-tól d. u. « áráig. Vasárnap is. Snfányeknek kedvezmény Milogak ée logeer* káuitésát teforvosok részér, minden ktri— telb.a elváltai. n—i T^ •. a »i^m^wiiiniiinnTi^^^»^ nMM^im _,.,——. Tea és kávé különlegességek FRATELLI DEISINGERczégüél ,V# BÜ0APESTEM : Andrássy-ut 9., Ferenczlek-tere L, (királyi bérpalota.) mi^mniaiiMM ' ' V7 Főraktárt Fiume. Punto franto. Ön öregszik! S Hajregeneratort l hajfest«, sem S ^nttreutVZ > ^ fest,. 4 ^-TnalZuZ régi színét Jeltétlenül visszakapja. Hatásért elvállalom a kezességet. Ara 2 korona. Szétküldéshely : Tábor GvuU».; gyógyszerén. Alberíirsa gy.Sgy.zer *ei C Leó óz • ^ HHHHHM