MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)

1904-10-23 / 294. szám

1904. október 17. m M. KIR. OPERAHÁZ. „Hoffmann meséi" szövege. Az operett egy előjátékon kezdődik, a mely­Luther csapszékében játszódik le. A német diákok együtt söröznek és Hoffmann, az ismert német fantasztikus iró, három szerelmének a történetét mondja el pajtásainak. A függő, y az előjátékban avval gördül le, hogy Holt­mann belefog a történetek elbeszéléseibe. Az első felvonás. Olympia történetét tár­gyalja. Hoffmann beleszeret Spalanzani mester leányába, a szép Olympiába. Élő leánynak tartja, de Olympia nem az. Szerelmének tárgya élettelen bábu, a ki egy titokzatos mekaniz­musra beszél, énekel és tánczol. A bábuból részt követel magának Coppelius mester is, a vén optikus, a ki a szemeit liferálta. Coppelius nagy árat szab Spalanzaninak Olympia szemeién, mire Spalanzani becsapja az öreget egy érték­telen kötelezvénynyel. Coppelius bosszút forral, belopódzik abba" a fülkébe, a melyben Olympiát tartják és összetöri a bábut. Hoffmann nagy kétségbeeséssel arra ébred, hogy szerelme tárgya nem volt élő lény és fájdalmában összeroskad. A második felvonás hősnője Antónia. Antónia Crespel zenetanitó leánya s anyjától a ki hires énekesnő volt, gyönyörű hangol örökölt. A szegény leány azonban mellbeteg s a dal az ő halálát jelenti. Atyja tudja ezt és kéri leányát, hogy ne énekeljen többé. Meg­érkezik Hoffmann, Antónia vőlegénye s a jövö szép ábrándjait szövik. Hoffmann ezután félre vonul, mert egy sajátszerű látogató jön: Mira­kel csodadoktor. Mint a zene démona, énekre ösztökéli a beteg Antóniát mindaddig, mig csak holtan össze nem roskad. Crespel és a boldog­talan Hoffmann már csak a halott Antónia fagyos teteme mellé roskadhatnak térdre. A harmadik felvonás hősnője Stella, a hires tánczosnő, a ki Hoffmannt szereti. De ebben a szerelmében is ott találja szemben magával örök vetélytársát, Lindorf tanácsost, a ki ismét csak elragadja tőle imádottját. Ez a Hoffmann három szerelmének a története. használja mindenki etry próba után az orvosilag is legjobtnak ajánlott LŐF^ INCZ Y-félo hashajtó ezukorkát (csokoládé pralinéo), mely k hlztovan és enyhén hatnak Kelnéttek és gyermekek kedvencze. Ktry doboz ta talmaz v5 darabot, ára 1 kor., 3 doboz bermentve. Szétküldés : Lörinczy László gyógyszertárából, B.-C8abán. Budapesten : Török- és Egger-félo gyógyszertárakban, továbbá kap­ható minden gyógyszertárban. Szép arcz! Fehér kéz! \ \>0 . elérhető a t. használata által. Szélküldi Czettler Cyula gyógyszerész Dudapest-Budafok, Arczom szépséget! Váilam, nyakam, karom fehérségét! Kezem finomságát! egyedül a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIRÁG-CRÉM"­nek köszönhetem. — Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1.50 kor. — Budapest, „Városi gyógyszertár", Váczi- és Kigyó-utcza sarok. NEMZETI SZÍNHÁZ» »A bor« szövege. Első felvonás. Baracs Imre, gazdaember, megfogadta a feleségének, hogy nem iszik sohasem bort, mert hirtelenkedő embert csinál belőle az ital. Mikor az öcscse, Matyi, haza­kerül a börtönből, hová azért került, mert a tavalyi bucsun leütött egy legényt, a felesége kínálására a borhoz nyul. Imre, a ki nincs szokva az iváshoz, csakhamar leissza magát és mikor a felesége inti, hogy már elég lesz az ivásból, dühre gerjed és megveri az asszonyt. Az érzékeny asszony rögtön, éjnek idején, kis fiával, anyjával és húgával, Rozival — a kit a Matyi fiu szeret — elhagyja az ura házát. Második felvonás. Baracs Imre öt hete van már asszony nélkül. Búsul a felesége meg a kis fia után, de a büszkesége nem engedi, hogy utána menjen a másik faluba és meg­kövesse. Hiába járnak közbe a biró meg a falu népe, Imre konok nembánomsággal nézi, mint viteti el a felesége minden holmiját, bútorját a szomszéd faluba. A kaczkiás szomszédasszony, Eszter, a ki rávetette a szemét Imrére, átjön a szalmaözvegy férjhez és édesgeti őt magához, de mikor becsmérelni kezdi az eltávozott asszonyt Imre kikergetiőt a portájáról. II. felvonás. Juliska, Imre felesége, Mihály bátyánál tartózkodik a szomszéd faluban és ugyancsak keserves könnyeket hullat a férje után, a kit igazán szeret. Imre nem bir tovább magával, eljön a felesége háza tájékára, hogy találkozzék a gyerekével. Mihály bátya szóba áll vele, hivja is be a házba, de Imre vonako­dik bemenni, mindaddig, a mig a kis fia való­sággal be nem húzza az édes anyjához. A meg­bántott feleség pedig szó nélkül az ura elé teszi a boros palaczkot: »Igyék kend, a mig a kedve tartja!« ííícrézVárosí jtagy KáVfház íi M Király-utoza 52. (Nagymezö-utcza sarok.) M p! Estcnkint: FöMesI 8zerén k. a., Magyarország legkiválóbb czigányprimasnöja. — Lakatos Valeria k. a.,' czimbalom E . művésznő. — Szabó Irén uvhólgy, zongoramüvi sznó. j Ostend- i külföldi körútjáról haza érkezett 12 tagu szalon a hölgyzenekara. Goldmann A. karnagy közreműködésével V4 hangversenyez. Kiváló tisztelettel H Szabó Sándor, impressárió. Kohn Fülöp, kávés. BAYER,-fél© i Magyar turista-tapasz tyúkszem, bőrkéreg és bőrkemé­nyedés ellen legjobb és legbiztosabb szer. 1 eredeti tekercs 80 fiitér. 1 kor. beküldése után bérmentve. Vöröskereszt gyógyszertár BUDAPEST, Andrássy-ut 84. sz. Csodás és biztos hatású arctisztító ós szópitöszerek melyek nemcsak hazánkban, hanem az egész világon közkedveltségnek örvendenek, a KRIEGNER-féle í Csehi László { faragott m festett kerkator műterme, I Budapest, Damjanieh-u. 36. ! KÉSZÍTEK: Ebédió-mzéket, lu­: ros-szeket, kályhaellenzőt, iró­| mappát, aplikáit börfüggönyöket : és mindennemű bnrdiszmü-tár­| gyat a legmodernebb cs legflno­: mabb kivitelben. A »Vén lányok« szövege. I. felvonás. A Throssel-kisasszonyok szo­bája. Susan és Phoebe, időskés leánybarátnéik­kal beszélgetnek a háborúról. Phoebe képviseli közöttük az ifjúságot: husz éves leány, a kiről nyiltan suttogják, hogy férjhez is megy B own orvoshoz. Phoebe elmondja, hogy találkozott az utczán Brown nal, a kit tiokzatosan csak annyit mondott neki, hogy egy nagyon fontos dolgot fog vele közölni. Most már valamennyien sejtik, hogyez a Phoebe kezének megkérésére vonatko­zik : az idősebb leány barátnők irigykedve beszélik meg a nagy eseményt, a jó Susan-nővér pedig már titokban el is készítette a Phoebe meny­asszonyi ruháját. Brown jön és a két nővér nagy meglepetésére bejelenti, hogy felcsapott katonának és megy Napoleon ellen a hábo­rúba. A két leány egyedül marad, Phoebe meg­tört szivvel, sirva borul a fehér menyasszonyi ruhára. Kivül vonulnak a katonák a háborúba. II. felvonás. Ugyanaz a szoba. Tiz év mult el. A szép kék-fehér leánybutorok eltűn­tek, helyettük isko apadok, térkép, tábla tölti meg a szobát. Phoebe es nővére teljesen elsze­gényedtek és iskolát nyitottak, Phoebe kis gyere­keket tanít. A szép leány tiz év alatt teljesen elfonnyadt, betegeskedik, életunt és fáradt a sok vesződéstől. Megtudja, hogy Brown haza­érkezett a háborúból és az aznapi városi bálon meg fog jelenni. Brown, a ki a harezban a kapitányságig felvitte, de elveszítette egyik kar­ját a hareztéren, örömrepesve jön régi, jó barátnői látogatására és megdöbbenve látja a nagy változást. A szépséges, göndörfürtü Phoebe helyett vénlányt talál, a kit első pillanatra nem is ismer meg. Annyira hat rá ez a válto­zás, hogy nem is tudja titkolni fájdalmas érzé­seit Poebe előtt és kedveszgetten távozik. A kétvén lány magára marad, Phoebe kiönti szivének min­den keserűségét, tiz év minden bánatát nővére előtt és bevallja, hogy mindig szerette Brownt. Csak akkor volt boldog, ha a régi időket vissza­varázsolva, felöltötte régi fehér menyasszonyi ruhát. Most is megteszi, felveszi a ruhát, ekkor \ isszaérkezik Brown és nem ismeri meg Phoebet, a kit eddig öreges ruhában, főkötős fejjel látott. Phoebe kap az alkalmon és önmagát, mint saját unokahugát: Nellyt mutatja be. Annyira elkápráztatja kedvességével a félkarú kapitányt, hogy az magával viszi a bálba. III felvonás. A győztes katonák tisztele­tére a város bél rendez. Phoebe mindenkit elbűvöl a bálon grácziájával, elmésségével és kaczérságával. Mindenki neki udvarol és ő jobbra balra kaczérkodik, mert azt hiszi, hogy Brownak ez az ifjú szeleburdiság fog tetszeni. Ámde a kapitány megvallja neki, hogy neki a régi csendes, otthonülő Phoebe az ideálja, nem pedig a kaczér Nelly. Szegény Phoebe most már nagy zavarban van: szomorúan látja, hogy a haditerve nem sikerült. Hazasiet nővéréhez. IV. felvonás. A leányok szobája. Brown megtudja, hogy Phoebe és Nelly — egy sze­mély és megtudja, hogy Phoebe csak azért alakoskodott, hogy őt, a kit még mindig szeret, meghódítsa. Erre Brown is megvallja régi von­zalmát és igy a legfiatalabb vénlány mégis főkötő alá jut. ««a tó* •** *'« <'<>'••?< ••• tó* tó* tó* tó* tó* tó*tó*tó* 5*5 5*5 •»« »i»«;« »i» »i* •»* •»» •»* »i* *i» tó* •*• •** Magyar gyorsíró -fmtézet. Naf;ir é« német gyoreiráni tanfolyam Forrni Sornn mn»r»nieté»érel. Magyar pyorsirási tanfolyam (2 hónap) — 26 kor N< inet > » » » 26 k-»r FORRAl SOMA, TII., Aggteleki-ulcza 8.. I. emel** (a Kernpnst-ntl Luther-há/ «zomKzédsáKábnn). Kiképzettek dllteUanur elt.ely ei*tetnek. tó* tó* JA tó* tó* tó* tó' tó' tó* tó* tó* JA tó* tó* tó* tó*tó* AKACIA -CRÉME 2 K. -PUDER 1 K. -SZAPPAN 1 K. Pár nap alatt eltávolit szeplőt, májfoltot, mit­esszert, stb. Biztos, hogy nem ártalmas, hanem fiatalítja, szépíti az arcot. Kapható a „KORONA- gyógyszertár"- bau Budapest, VIII.,'Kálvln-té - (Paross u sarok) •Postai szétküldés iiaponta.i I III I J

Next

/
Thumbnails
Contents