MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)

1904-10-23 / 294. szám

A „Magyar Színpad" melléklete. VÍGSZÍNHÁZ. A »Kis pajtás« szövege. I. félvonás. Jouvenin Jacques elhatározza, hogy Bolíviába megy, a hol jövedelmező állás kínálkozik számára. Elhagyja keresztanyja házát, • melynél rajta kivül egy fiatal leány felnevel­kedett, Geneviéve, a ki 19 éves létére a 36 éves Jacquesban most is játszótársát látja, a ki ót kis pajtásnak szólítja Geneviéve rendkívül gazdag és nem csoda, ha a tönkrement Chan­talard márki meg szeretné nyerni a maga fia, a kissé gyámoltalan Jean számára, a ki azon­ban egy kis színésznőért bomlik. Genevié' e tgy bájos jelenetben kikéri Jacques tanácsát (s mikor Jacques azt tanácsolja, hogy igenis men­jen férjhez, a leányka elkeseredve szánja el magát arra, hogy a Jean nejévé lesz. II. felvonás. Megtörtént az esküvő. Min­denki üdvözli az ifju párt, Flossie is, a ki Geneviéve barátnője és a ki eltitkolva, hogy ő egy többszörös milliomos csokoládégyáros eánya, társalkodónőként szerepel. Az idősebb Chantalard márki szeretné meghódítani a kis­asszonyt és ki is veti rá a hálóját. Flossi el­árulja Geneviévenak, hogy Jacques bucsu nélkül akar megszökni. Geneviéve ezt megakadályozza, A régi jó pajtások ezúttal kibeszélik magukat, még pedig olyan jelenetben, a melynél szebbet keveset játszottak még színpadon. Az uj asz­•zony azt kiáltja a búcsúzó pajtás után: »Viszontlátásra !< III. felvonás. Megtudjuk, hogy mint értette Geneviéve azt, hogy meg akarja várni Jacques visszatérését. A mikor az uj házastársak egye­dül maradnakj Geneviéve kiveszi Jeanból azt, hogy a fiatal férj sokkal jobb szeretne az ő kis színésznőjénél lenni, mint a nászi szobában. A menyecske rábírja Jotot, hogy szökjék meg És a mint Jean távozott, Geneviéve lármát csap: »Megszökött a férjem . . . Hűtlen elhagyás . . . Válni akarok !< IV. felvonás. Geneviéve eléri czélját Jacques-val elhitetik, hogy a fiatal asszony, a ki Időközben elvált az urától, elszegényedett. Jacques visszasiet a kis pajtáshoz, hogy meg­mentse a vagyonát és mikor azt hiszi, hogy ez nem sikerül, megkéri Geneviéve kezét Mind­ketten most már boldogan vallják be, hogy mennyire szerették es szeretik egymást. Flossie pedig Chantalard márkinak lesz a felesége. SZÉPSÉGÁPOLÁS Szeplő» arrzn, máj folton hölgyek hófehér arenbörro tesznek szert. Pattanásos, atkás (mitesszeres) arcz bársonysima lesz. Tőrös orr, Töröa kéz, vörös foltok (tűzfolt) szép fehérre gyógyulnak. Szemölcs, lenese, anyajegy nyomtalanul, fájdalom és vérzés nélkül távolittatnak el. Szőrös arczn nők örökre megszabadulnak bajuktól. Kopaszodó urak gyors segítséget találnak. Fonnyadt, ránezos, hervadó arczok üdeségüket, szépségüket visszanyerik az intézetben való kezelés által. Csnnya, makacs bőrbetegségek (pl. bőrviszketés, lupus, ekzema, szörnövés. psoriasis, stb.) Rőntgen-fénynyel gyógyíttatnak. Gondos, óvatos kezelés. Helytelen arczápolás által, vagy rosszul választott szépitőszerek által elrontott és elhanyagolt arczok helyrehozatnak. Arc/párolás. arezfürdő, arczmasszálás a legjobb konzerváló szere az arcz szépségének, ahogy az intézetben alkalmaztatnak. Hajfestés ártalmatlan (légnemű) szerekkel. Intelligens nők a szépségápolásból (arcz-, kéz-, hajápolás) okta­tást és bizonyítványt nyerhetnek. Orvosi Kozmetikai Intézet Budapest, IV., Kossuth Lajos-u 4.1. em, a hol hozzáértő szakorvos modem tudományos alapon kezeli az arcz, kéz és haj szépséghibáit. D. e. 9—12; d. u. 2—5. Levelekre válasz. „Szépséghibák • azok avótrjltáaa" czimü tájékoztató füzet pos­tán zárt borítékban 50 fill. bélyegért Zongora pianino harmónium csakis szolid gyártmá­nyú angcl mechaniká­val, köztük Fhrbar & Schwehoffer a legol — csóbb ára'< mellett — DEHíYiAL KAROLY z g° yTo r« a IV., Károly-körút 20. Javítás él hingoliick szakszerű k vitele Olcsó bérleldij. a A »Végre egyedül!« szövege. I. félvonás. Durosel Gaston közjegyző­jelölt lakodalmát üli és az etampesi nagyszálló hangos a násznép zajától. Megérkezik a városba az a vándorszinész-trupp, a melynek csillaga Sidonie de Valpurgis, a ki még csak nemrégi­ben a Gaston kedvese volt. Nagy baj tánadna abból, ha Sidonie megtudná, hogy a fiatal ember házasodik és Gaston kínjában a vőfélyét adia ki az uj férj gyanánt és önmagát mondja vőfélynek, a mely minőségben meg kell Ígérnie, hogy még az éjjel Párisba megy Sidöniehoz. Persze, a művésznő nem tudja még, hogy gazdag udvarlója, Laverdet — a ki csak azért vállalt rendőrbiztosi hivatalt, hogy a rendőr­biztos őt soha tetten ne érje, a mikor szép feleségét megcsalja — szintén Etampesban van. Sidonie nem ismeri Laverdet igazi nevét és azt sem tudja, hogy Laverdet éppen hozzá készül Párisba. Laverdetné asszony sejti, hogy férje tilosban jár és szintén Párisba készül, valamint Simonénak, az uj asszonynak szülei is. Simone atyja ugyanis Párisban gyönyörű lakást bérelt a nászutazó párocska számára, hogy ne közön séges szállodában avassák fel uj frigyüket. II. felvonás. Kitűnik, hogy az a kis fészek, a melyet az öreg Duportalle bérelt a fiatal pár számára, tulajdonképen Sidonie lakása, a melyet a művésznő szobalánya úrnője távollétében ki szokott adni. Gaston, a ki nem gondol arra, hogy Sidonienak adott igéretét beváltsa, megjön az újdonsült feleségével Természetesen Sidonie is hazaérkezik, megjönnek az örömszülők is, és a Sidonie hálószobájában a legbonyolo­dottabb félreértések és a legfurcsább helyzetek támadnak. Simone anyja a maga jó tanácsait, a melyeket leányának szánt, Sidonienak mondja el, Durosel pedig tévedésből álomitalt iszik, a mitől huszonnégy óráig alszik. Végül is megjön Laverdetné asszony a rendőrbiztossal, a ki az összes szereplők közül éppen az ő etampesi kollégáját találja meg a Simone anyja kompro­mittáló társaságában III. felvonás. Bajban van Durosel, a kit felháborodott anyósa meg akar fosztani ifju nejétől, de bajban van Laverdet is, a kit a felesége erősen szorongat. A rendőrségnél ját szik a felvonás, a mely meghozza a megoldást olyformán, hogy Laverdet megkapja kinevezé­sét — Párisba. Illetékes vizsgálóbirája lesz tehát a saját maga tettenéretési ügyének. Van annyi esze, hogy ugy intézi el az ügyeket, hogy az összes érdekeltek megelégedésére ér véget a bohózat. EHM JÁNOS a Nemzeti Szinház bérházában ma és HAMZA MISKA ts F AI ha n8" ; minden este Nagyváradról versenyez. Operákat, operetteket és kup­iékar otthon hallgathat 6rammophonv. Phonographon. Elsőrendű gyártmányt »jani : Révész Gyula és T« Budapest, IV., Muzeum-körut 19. Hengerek és lemezekben legújabb műsor. 1 íö©©öö©©ö©0©©ö©©©©ööö0©«>ö®©®®00»®! MAGYAR SZÍNHÁZ. »Az ibolyáslány« szövege. I. felvonás. Hérom vándorló és jókedvű komédiás : Dávid, a bűvész, Magos, a tenorista és Rovelli, az erőművész érkeznek egy mulatóhely vendéglőjébe, a hol éppen bál van. A vidám ficzkók itt mindjárt nőkre is akadnak: Dávid fel­ismeri a mulatók között elvált feleségét, Flórát, a kinek most Niki gróf csapja a szelet; Rovelli menten beleszeret Miczi pinczérlányba, mig Magost elbűvöli a kis virágáruslány: Pólika szépsége. A három jómadárnak megengedi a vendéglő csaposlegénye, hogy ott töltsék — asztalokon, székeken — az éjszakát. Alvásukból {elriasztja őket Kovácsicsnak, a régi csapos­legénynek a szelleme, a mely minden éjjel el­ásott kincsét jön felkeresni. A szellem eltűnik és a három vidám ficzkó rátalál az aranyakkal teli ládikára, mely gazdaggá teszi őket. Egy Írást is találnak a ládikában, melyből ki­tűnik, hogy az elhunyt kétszázezer koronát adott át Benedik ügyvédnek, mint Palika nevü gyermeke jussát. Magos, a tenorista, a ki talált gyermek, rögtön magára ismer a leírásban és a triumvirátus elhatározza, hogy felkeresi Benedeket és Magos részére visszakövetelik tőle ellopott apai jussát. II. felvonás. A talált pénzből kiruházko­dott a három komédiás és most nagybüszkén keresik fel az uzsorás ügyvédet, visszakövetel­vén a pénzt. Az ügyvédnél talákozik Dávid a feleségével is, a ki azért jött Niki gróffal Bene­dekhez, hogy az elválaszsza férjétől. Benedeket sarokba szorítják és már-már bevallja, hogy csakugyan ő sikkasztotta el a kétszázezer koronát, a mikor megtudja, hogy Magos teno­rista hiszi magáról, hogy ő az elveszett gyer­mek : Palika. Nagy nevetve adja hát tudtukra, hogy Palika — leány és a tulajdonképeni neve Paula. Reményt vesztve, lesújtva távozik a három jó barát az ügyvédtől. Változás. Egy fürdőhelyen, a hol Rovelli­nek, a ki feleségül vette szive választottját: Miczit: kávéháza van, összetalálkozik az egész társaság. Magos itt viszontlája Póli vát, a kis virágáruslányt és itt már sejteni kezdik, hogy az olyan nagyon keresett Palika, voltaképen nem más, mint a szegény kis árva virágáruslány. III. felvonás. A rejtély csakugyan meg­oldást nyer: A kétszázezer korona örököse Pólika, a ki — most már gazdagon — kezét nyújtja szerelmesének, Magosnak. A három jó barátnak végleg felvirrad a napjuk, Dávid is kibékül feleségével és a három vándorlegény­ből három boldog férj lesz. | sugr Szülők figyelmébe 1 " M ^ & 18 ktrena a htvi tandíj (háti 3 óra) a ^ J LOVASA Zine-Conservatoriumtan bármely hangszeren. t|« 22 művésztanár tanítja az Intézetre bízott ss növendékeket! Állandó aót f*lügy»l«tll Beiratás egéez nap. § Budapest, Byár-utcza 5. (Andrássy-út mellett.) ^ Esti tanfolyam Isi 44 oldalas prospektus infyen és bérmentve. Szegénysom int. gyermekek (olyamodhat­H&k egész vagy fél tandíjmentességért! « «* JHL «• t%.». = KI AKAR JÓL RÁGNI! 1 = Legújabb amerikai fagak. 2 frttél 24 ér. alatt, valamim egész fog sarok fajdalom nélkül, rágásra jót állás mellett. Kitért áa nem jól ÍUÓ fag­aorok javítása 2 óra alatt 1 farlattál |/ n uéi>s I — amerikai fogmá IVÖWai»» ál. Urem udajdanoe Kitüntetve Grand Prix. Lvon 18S4., elsó dij Oráí Hadik-paJota IT Kdralv-kirat «., n. es. 8. aaás Tatáikat* reálad »-tói d. a. « éráig. Vasárnap Is. Saa­sénraáaek kadvsamánf. Málsgak da logadraá kóvsit»->ét fagarvoaak Saséra mtadas Uri­— talkaa átvállal F S frttél 24 éra a OGAK abtt 1 f«rUttél .«L.i ( 1

Next

/
Thumbnails
Contents