MAGYAR SZÍNPAD 1904. szeptember (7. évfolyam 242-271. sz.)
1904-09-27 / 268. szám
1904. szeptember 27. M. KIR. OPERAHÁZ. »Carmen« szövege. Első felvonás. Szabad tér Sevillában. Bal ról az ősrégi laktanya, szemben egy dohánygyár. Katonák az őrség előtt. Micaéla jó. Moralés hivja, hogy jöjjön be hozzájuk. Az vonakodik, mert José-t keresi s elfut. Őrségváltás. Gvermekek kórusa. Munkásnők jönnek ki a dohánygyárból s a katonák köré sereglenek. Fiatal legények követik Carment, kérve, hogy menjen velük. Carmen gúnyolja őket. Kifejti. milyen a czigányleánv szerelme. A munkásnők elvonulnak. Micaéla visszatér és beszél Jóséval. Levelet hoz az édesanyjától, továbbá pénzt s mint Macaéla kedves naiv kaczérsággal mondja, egy anyai csókot! A munkásnők berohannak segélyért kiáltva: Carmen verekedik egy leánynyal. Zuniga kiküldi José-t néhány katonával, hogy fogják el. Carmen daczosan énekel válasz helyett, miáltal José-t egészen kétségbeejti, kit nem hagy érintetlen a szenvedélyes czigányleánv kaczérkodó játéka. Sikerült is rábirni José-t, hogy oldja meg kezén a kötelet s ha majd bekíséri, engedje őt elfutni. Jutalmul találkát igér neki a Pastiaj korcsmájába. Jósé egész elbűvölve fogad szót. Carmen megszökik, Jósét büntetésből elfogják. Második felvonás. A Pastia korcsmája. Cai men, Frasquita és Mercédes mulatnak. Escamillo, a bikaviador jó többek kíséretében. Majd eltávoznak. Zuniga kéri Carment, hogy jöhessen vissza hozzá éjjel. Carmen nem engedi meg. Zuniga kijelenti, hogy mindannak daczára vissz i fog térni s eltávozik. Csempészek jönnek s felkérik a lányokat, hogy kisérjék el őket éjjeli kalandozásukra. Ha csalafintaságról van szó. mindig jobban sikerül, ha asszony is van a dologban. Mind ráállanak, csak Carmen vonakodik. Hallotta, hogy ma szabadult ki Jósé a fogságból és biztosra veszi, hogy még az éjjel el fog jönni. Jósé csakugyan megérkezik, már messziről hallatszik vidám éneke. Carmen szerelemittasan fogadja, tánczolva, dalolva tiszteletére. De nemsokára hallatszik a kürtszó, mely a katonákat hazahívja. Jósé távozni akar Carmen gúnyolja, hogy elfut a szerelem elől. „Én pedig ugy szerettelek! De menj csak!" Jósé biztosítja, hogy őrülten szereti. „Akko jönnél hivásomra s megszöknél velem!« „ A zászlót hagyjam el, melyre esküdtem? Soha!« szól határozottan Jósé, midőn egyszerre kopogtat az ajtón Zuniga és bebocsáttatást kér. Carmen visszautasítja, ekkor Zunigal betöri az ajtót és elküldi José-t, de az nem fogad szót. Majd kardot rántanak egymásra, mire Carmen behívja a csempészeket, a kik pisztolyt fognak Zunigára és elvezetik. Jósé számára Jnincs többé visszatérés, csatlakozik a csempészekhez. Harmadik felvonás. Egy hegyszakadék. A csempészek jönnek le a hegyről dugáruikkal. Többen előre mennek az utat kémlelni. Frasquita és Mecédes kártyát vetnek. A Carmen kártyái halált mutatnak. Majd elvonulnak mind és csak Jósé marad vissza fedezetnek. Micaéla arra veszi útját s elrejtőzik, de Jósé nem veszi észre. Majd arra jő Escamillo és elmondja Jósénak, hogy Carment szereti és nem eredménytelenül. Egymásra rontanak, hogy a kés döntsön köztük, midőn Carmen visszajö és közéjök veti magát. Majd észreveszik a csempészek Micaelát és a szinre vonszolják, hol elmondja, hogv José-t keresi, mivel anyja haldoklik. Jósé nem bír megválni Carmentői, de az gúnyosan elűzi. Jósé megy, de dühösen odavágja Carmennek, hogy nem szabadul meg tőle. csak a halál által. Negyedik felvonás. Az aréna előtti térség. Ballet. Fényes felvonulás a bikaviadalhoz. Escamillo karján halad Carmen, kinek barátnői hírül hozzák, hogy Jósé utána leskelődik s kérik, hogy ne is mutatkozzék. Carmen nem hajt a szóra s daczosan várja be Jósét az aréna előtti üres térségen. Itt Jósé könyörögve esd Carmen szerelmeért. melyért mindent megtesz. Carmen nem tud hazudni, kijelenti, hogy köztük örökre mindennek vége. most Escamillot szereti s eldobja azt a gyürüt, mit Jósétól kapott. Annak az a leg Jrágább emléke édes anyjától. Féltékeny dühében már alig türtőzteti magát, midőn az arénából győzelmi zaj hallatszik. Carmen szeme ragyog a büszke diadalérzetben. Ezt már nem birja Jósé elviselni. Még egyszer megkérdi Carment, akarja-e követni s annak tagadó válaszára a nyilt téren leszúrja. Az arénából diadalittasan vonul ki Escamillo. Jósé zokog Carmen holtteste fölött. Legszebb == nyúlszőr kalapok REIS KÁROLY raktárában. X". r>r- — C.l jJL Budapest, Andrássy-ut 16. PALOFNEK* = Budapest, Harisbazár — [ legrégibb füzőkészitő-üzlet t ALAPÍTVA 1818. Ajánlja a legújabb divatú, egyenes franczia szabású, valamint a modern higiénia követelményeinek megfelelő fűzőit, melyek • gyomorra semmiféle nyomást | nem gyakorolnak. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek, szintúgy tisztítások és javítások ls elfogadtatnak, j Árjegyzék" bérmentve és ingyen 7Széparnz! FehérkézHi y elérhető a használata által. Szét küldi Czettler Gyula gyógyszerész Budapest—Budafok. Szt.-Margitsziget = alsó vendéglő. Tisztelettel jelentem, hogy a fenti helyiségeket újonnan épített, 1000 embernek számított fedett terrassal átvettem s = május 1-je óta nyitna van. = Reggel 7 órától déli 1 óráig .a honvédzenekar hangversenye, délután 4 órától éjjel í 1 óráig a cs. és kir. 38. sz. báró Xolltnáry-ezred zenekarának hangversenye, mindkettő a karmester személyes vezetésével. Főtörekvésem lesz jó polgári konyha (városi árban), a legjobb italok mérésével, valamint pontos kiszolgálás által a n. é. közönség megelégedését kiérdemelni. Számos látogatásért esedezik tisztelettel Schaff er J. az also margitszigeti vendéglő és kávéház perlője. KIRÁLY SZÍNHÁZ. Az »Én, te, 51« szövege. I. felvonás. Vergy grófot, a pipogya, kényei mes, otthonülő középkori vérurat megcsalja ifjú felesége . Gabriella. Coucy gróf a szeretője Vergy feleségének; idillikus, nyugodt hármasbsn élnek együtt : férj, feleség és szerető. Coucy és Gabriella végre is ugy találják, hogy a férj kissé sokat lábatlankodik kettejük között és ezért elhatározzák, hogy elküldik őt a keresztes háborúba. Nehezen sikerül csak Vergyt rábirni arra, hogy a keresztes háborúba menjen, mert az ö reg, noha roppant hiu és dicsőségrevágyó, de módfelett gyáva is. Végre ráveszi, hogy a többi lovaggal együtt induljon el a háborúba. II. felvonás. A feleség és a szerető hat hónap után keservesen megbánják, hogy a derék Vergyt eltávolították. Mióta nincs otthon a férj: nincs akadály, nincs veszedelem, egyre csökken szerelmük, a melynek gyönyöreihez hozzátartozott a mitsem sejtő, felszarvazott férj. Vergy félév után visszatér fegyvernökével a keresztes háborúból, azaz, hogy nem is onnan, mivel nem volt bátorsága hadba szállni. Az öreg lumpolt hat hónapig és bérelt magának három hadifoglyot: Cocot, Macache-t és a szép Mitzyt, a kivel egy kis viszonyt is kezdett. Rémes, hazug hadi histó riákat ad elő és kijátsza magát pogányverő hősnek. Felesége és Coucy nagy örömmel fogadják, a szerei, m minden édességével int ismét feléjük, mert íme, megérkezett a szükséges harmadik: a férj. Ámde Vergy teljesen megváltozott, mióta a »háborúban« járt és a mióta megcsalja ő is a feleségót, úgyannyira, hogy komoly dühre gerjed, mikor egy véletlenül kezébe került levélből megtudja, hogy Gabriellának, a kinek erényeit ő Coucy őrizé tére bízta, viszonya van a hűtlen baráttal. A szép triász felbomlóban : Vergy párbajra hívja Coucyt. III. felvonás. A párbajnál Vergy ellágyul, ismét hisz Coucynak, a ki persze pletykának minősiti az ő felszarvaz atásáról szóló hírt. De mivel becsülete, hiúsága és családi tradicziói azt követelik, hogy megverekedjék Coucyval, megegyeznek, hogy Coucy eltűnik ós Vergy a nemesi társaságnak be fogja adni, hogy megölte a csábitót. Ugy is történik: Vergy, mint győztes párbajhős tér vissza, szétosztatja a társaság tagjai között a csábító szivéből készített sandwicheket és ünnepelteti magát. Végül Coucy mégis csak megjelenik és nyíltan, mindenek előtt felajánlja szivét és szerelmét Mitzynek. Ez a »nemesiclküség« aztán végkép helyreállítja Vergy lelke nyugalmát, a kinek ilyen módon nemcsak a feleségét, de a szeretőjét is elhódítja Coucy gróf, a páratlan barát. f Virágbokor József-tár ós Fürdő-utcza sarok. Szinház után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek száz személyig. Borok ás sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz szállíttatnak. !UL tar. ZENECONSERVATORIUM József^körut4o . Takács Jakab képesitett zene,anár L vezetése alatt. Äs intézetben ugy kezdők, mint haladók szakképzett tanárok által alapos és lelkiismeretes oktatást nyernek * «ene minden ágazatában Óránként csak kit nővendég tanul és igy ezen intézet teljesen pótolja a költséget magánoktatást. Beiratás naponként eszközölhető. Tandij havi 10 korona. Beiratási dij nincs. Felnőttek részére esti tan'olvim. I Ön öregszik! ' WW v Vvw~ Ha ósitl a baja, miért nem használja a biztos hatású teljesen árts mattan Tdhot-féle telen folyadék, mely sem a fejbőrt, sem a párnát nem festi. A régi szinél feltétlenül visszakapja. Hatásért elvállalom a kere.sóget. Hajregeneratort I Ez nem hajfestö, sem nem ártalmas. Egy szinhaj 8—ÍO nap múlva Ara 2 korona. Szétküldéshely Tábor Gyula, gyógyszerész. Albertirsa Budapesten : Török József gyógyszerész Kirily-utnza 12. és Dr. Egger Leó és J. gyógyszorészok Váczi-kórut 17. \