MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-07 / 125. szám

1904. május 7. M. KIR. OPERAHÁZ. * »Fedora« szövege. I. felvonás. Fedora izgatottan várja szerel­mesét, Andrejevics Vladimírt; már éjfél felé jár az idő, Vladimir még sem jön. E pillanatban hozzák a holtrasebzett Vladimírt. Fedora fag­gatja a cselédeket, mig végre Cyrill kocsis és Prokop kapus segélyével megtudják, hogy a gyilkos Ipanoff Lorisz. II. felvonás. Szokareff grófnénál Párisban nagy estély van, melyre Fedora herczegnő es IpanofT is hivatalosak; Fedora és Lorisz szerel­mesek egymásba, de Fedorát nem hagyja nyu­godni, hogy szerelmese gyilkosával folytasson szerelmi viszonyt. Fedora sima modorával ki­veszi Ipanoff Loriszból a valót, hogy ő gyil­kolta meg Vladimírt s elcsalja éjjel a lakására, hogy ott a rendőrségnek szolgáltassa ki Ipa­nofTot. III. felvonás. Lorisz enged a csábitásnak s elmegy Fedorához; szó szót ér s lassankint meggyőződik, hogy a Vladimir meggyilkoltatása nem nihilista-merénylet, hanem egy nőcsábító megtoroltatása. Ipanoff bebizonyítja, hogy Vla- dimir agyonlövetése azért történt, mert felesé­gét csábította el. Fedorából, ki amúgy is őrülten szereti Ipanoffot, gyűlölet tör ki Vladimir iránt s maradásra kérve Ipanoffot, nehogy a rend­őrség elfogja, szerelemittasan a karjaiba dől. IV. felvonás. Fedora és Lorisz a leg­nagyobb boldogságban élnek, Fedorát azonban szörnyen bántja az a tudat, hogy Lorisz anyját és öcscsét is elfogatta abban a tudatban, hogy Lorisz bűnös. A végzet azonban ugy hozza magával, hogy Lorisz hü barátjától, Borofftól levelet kap, hogy anyja és öcscse meghaltak a börtönben. Loriszt rettentően érinti ez a csapás, nemkülönben jószágainak elkobzása és gyanúja van, hogy Fedora müve mindez. Fedora zavart viselkedésével elárulja magát; Lorisz ráveti magát s megakarja fojtani, de Fedora egy teás csészébe mérget tölt s fenékig kiiszsza. Lorisz kezdi bánni, hogy mit tett, de már késő; Fedora pár perez alatt kiszenved karjai között. NÉPSZÍNHÁZ. Szt.-Margitsziget = alsó vendéglő. = Tisztelettel jelentem, hogy a fenti helyiségeket újonnan épített, 1000 embernek skámitolt fedett terrassal átvettem s = május hó 1-én megnyitottam. = Reggel 7 órától déli 1 óráig a honvédzenekar hangversenye, délután 4 órától éjjel 11 óráig a cs és kir 38. sz báró Mollináry-ezred zenekarának hangversenye, mindkettő a karmester személyes vezetésével. Fötörekvésem lesz jó polgári konyha (városi árban), a legjobb italok mérésével, valamint pontos kiszolgálás által a n. é. közönség megelégedését ki­érdemelni. Számos látogatásért esedezik tisztelettel ScMffer J. »z alsó margltsilgetl vendéglő és kávéház, bérlője. „Hoffmann meséi" szövege. Hoffmann meséi, a melyet Offenbach Jules Barbier romantikus szövegére irt, egyike a franczia mester legklasszikusabb alkotásainak. Mig 'öbbi operettjében Offenbach zenéje telve van könnyed franczia szellemmel, addig Hoff­mann meséi-ben muzsikája az opera klasszikus színvonaláig emelkedik. Barbier szövege is egyike a libretto-iroda­lom legszebb alkotásainak. Az operett egy elő­játékon kezdődik, a mely Luther csapszékében játszódik le. A német diákok együtt söröznek és Hoffmann, az ismert német fantasztikus iró, három szerelmének a történetét mondja el pajtásainak. A függöny az előjátékban avval gördül le, hogy Hoffmann belefog a történetek elbeszéléseibe. Az első felvonás. Olympia történetét tár­gyalja. Hoffmann beleszeret Spalanzani mester leányába, a szép Olympiába. Élő leánynak tartja, de Olympia nem az. Szerelmének tárgya élettelen bábu, a ki egy titokzatos mek aniz­musra beszél, énekel és tánczol. A bábuból részt követel magának Coppelius mester is, a vén optikus, a ki a szemeit liferálta. Coppelius nagy árat szab Spalanzaninak Olympia szemeiért, mire Spalanzani becsapja az öreget egy érték­telen kötelezvénynyel. Coppelius bosszút forral, belopódzik abba a fülkébe, a melyben Olympiá. tartják és összetöri a bábut. Hoffmann nagy kétségbeeséssel arra ébred, hogy szerelme tárgya nem volt élö lény és fájdalmában összeroskadt A második félvonás hősnője Antónia. Antónia Crespel zenetanitó leánya s anyjától, a ki hires énekesnő volt, gyönyörű hangot örökölt. A szegény leány azonban mellbeteg s a dal az ő halálát jelenti. Atyja tudja ezt és kéri leányát, hogy ne énekeljen többé. Meg­érkezik Hoffmann, Antónia vőlegénye s a jövő szép ábrándjait szövik. Hoffmann ezután félre vonul, mert egy sajátszerű látogató jön: Mira­kel csodadoktor. Mint a zene démona, énekre ösztökéli a beteg Antóniát mindaddig, mig csak holtan össze nem roskad. Crespel és a boldog­talan Hoffmann már csak a halott Antónia fagyos teteme mellé roskadhatnak térdre. A harmadik felvonás hősnője Stella, a hires tánezosnő, a ki Hoffmannt szereti. De ebben a szerelmében is ott találja szemben magával örök vetélytársát, Lindorf tanácsost, a ki ismét csak elragadja tőle imádottját. Ez a Hoffmann három szerelmének a története. Tiszta üde, fehér bársony­szerül arezböre és finom kezei lesznek, ha a Lengyel-féle HYACINY TEJCREMET ára 26 kr. használja. Tessék [megpróbálni, kapható 10 és 20 fillérért próba dobozokban is. Mandula créme 60 kr. Kézfehéritö paszta 60 kr. Gyöngyvirág púder próba cso­mag 10 kr. Egyedüli főraktár: — Lengyel »MEDVE« drogéria = Budapest, YII., Baross-tér 22. Az egész világon elterjedt, legkedveltebb, legtökéletesebb aicztisztitó és szépítő szerek a KRIEGS ER­féle AKÁCIA» 2 kor. I n -Szappan I „ Törvényesen védve. Kapható a gyógyszertárakban. Főraktár: KORONA-GYÓGYSZERTÁR Badapeat, Tin., lálvla-tér. CALBEB0N1 és Társa == Budapest, Váczi-uteza 1. Ä színházi látcsövek ü Női látcsövek ^^JM^JMTI-MI« írt«»*« Uraink. Salsn-Urgutlak, •rrotlptatők és szsaingtk. Hömérdk H légaalymérdk. árjegyzék In gye*. Fényképészeti kéaiülékek. NEMZETI SZÍNHÁZ. Z' tXiXiXXXSXXXAJVÍXiXiXXXXXiXXXÜXXfXJMS A »Miss Hobbs« szövege. I. felvonás. Percival Kisigscarl unos-untalan összevész ifjú nejével: Bettyvel, egy bizonyos Miss Hobbs miatt, a ki mint férfigyülölő leány, a feleségeket és menyasszonyokat a férjek, illetve a vőlegények ellen uszitja. Betty elrohan hazulról, hogy felkeresse Miss Hobbsot. Ekkor megérkezik Percivál régi barátja és névrokona: Edward Kingscarl, a ki érdeklődvén a családi perpatvar oka iránt, megtud ihindent és vállal­koznék a Miss Hobbs — megtérítésére, bár a rettegett és öregnek, csúnyának lefestett leányt nem ismeri. Miss Hobbs — a ki szép és fiatal — megjelenik, (Betty fehérneműért jött el) Edward fogadja és Miss Hobbs azt hiszi, hogy Edward a Betty férje. Edward — bár tudja, hogy kivel áll szemben — ugy viselkedik, mintha egy komornával beszélne. Miss Hobbs meg is hagyja »tévedésében«. Edward most már szívesen bocsátkozik a kalandba, fogad Percivallal és ennek barátjával: Jessop-pal, hogy ő egy hó­napon belül meg fogja csókolni a férfigyülölő Miss Hobbsot. A fogadást be is jegyzi a jegyző­könyvébe. II. felvonás. Miss Hobbs lakásán vannak Betty és Miss Willicent Farcy, Jessop meny­asszonya. A két férfi : Percival és Jessop — a jó néni: Miss Susan Abbey segítségével be­lopóznak Miss Hobbs házába, hogy hölgyeikkei találkozhassanak. Percival ki is békül feleségé­vel, de Miss Hobbs be akarja bizonyítani, hogy ez a férj is olyan haszontalan, mint a többi és azért a hölgyeket elbujtatja, hogy majd akkor lépjenek be, ha Kingscarl Edward (a kiről Miss Hobbs folyton azt hiszi, hogy az a Betty férje) neki, mint Miss Hobbs szobaleányának, szerel­met vall. Edward el is jő, Miss Hobbs bizta­tására térdre is borul előtte, ekkor az előlépő hölgyek előtt — nagy triumfussal — »leleplezi« Betty férjét, a kiről persze kisül, hogy nem az. Miss Hobbs felsült, de nem adja fel a küzdel­met, — bár Betty visszatér férjéhez — most már Edward ellen fordul haragja, a kinek a kertben elveszitett jegyzőkönyvéből megtudja, hogy milyen fogadást kötött az ő meghódítására. III. felvonás. Edwardot yachtjának kajüt­jében felkeresik a hölgyek. Edward, hogy Miss Hobbsot beteges és téves felfogásaiból kigyó­gyítsa, eltávolítja Jessopot és menyasszonyát és azután — a sürü tengeri köd nagy segít­ségére van — elhiteti Miss Hobbs szal, hogy a yacht elszabadult a sik tengerre és most ők csak ketten vannak a hajón. Kényszeríti Miss Hobbsot arra, hogy tüzet rakjon, vacsorát és kávét főzzön, közben kioktatja az asszony igazi hivatásáról. Miss Hobbs kénytelen-kelletlen enge­delmeskedik, de mindjobban lenyűgözi őt Edward férfiassága és szelleme. Végül felszáll a köd, Jessop és Willicent előkerülnek és Miss Hobbs — férfigyülölő-hitében erősen megren­dülve — távozik a yachtról. Előbb azonban átadja Edwardnak elveszitett jegyzőkönyvét, igy tudtára adva, hogy tudomása van a foga­dásról. IV. felvonás. Miss Hobbs megtudja Percival lakásán, hogy Edward milyen játékot űzött vele, csakhogy kigyógyította férfigyülöletéből. Bár érzi, hogy szereti Edwardot, mégis haraggal szivében le akar róla mondani. Ekkor jő Edward és jelenti, hogy ismét elutazik és évekig nem tér vissza. Miss Hobbs szerelme győz büszke­ségén, megadja magát, kezét nyújtja Edward­nak és vele megy mint szerető hitvese. Dr. Renner VIZGYÓGYINTÉZETE bojáré boiogok számára Budapest, VI!., Valero-uiiza 4. (Telefon 55b., A» intézetben gyógykezelés alá véta'oek: különféle Ideg- ér gertncibajok, Álmatlanság, ezédníóa, yeageségf álla, ,ok, a gyomor ls belek renyhesége, 14c es azlvbántilnu.M utb. — Gyógveazközök: 4 tndományos .zgyégyttómód eljárásain kívül t énaav-firdök (szívbajos z számára), fény-fárddk ! (elhíz' kok és csúzos bántalmak .ál), AI eloktromozás minden " faja galvanlzácsló, faradlzác.-.ló, frankllnizáczió, mnsszázr mir eSlEeltc.tr. r*rospektuskl vdn.tr I

Next

/
Thumbnails
Contents