MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-25 / 143. szám

tí "04. máius 25. M. KIR. OPERAHAZ. A »Tristan és Izolde« szövege. Első felvonás. Ha; . Tristan viszi Izoldet, Marke király aráját, Iriandból Cornwallisba, esküvőre. A hajónak egy függönynyel elválasztott részében időzik Izolde, kisérőnőjével, Brangené­vel. Izolde felismeri Tristanban azt a vitézt, a kit cgvkor megsebesítve hozzája hoztak és a kit ő ápolt, de a kiről azt is tudja, hogy a csatában megölte jegyesét, Maroldot. Bosszú­vágy és szerelem kél harczra Izolde lelkében, végre is elhatározza, hogy megöli Tristant. Brangenének megparancsolja, hogy készítsen halálos méregitalt és elhatározza, hogy Tristan­nal együtt ő is iszik a méregpohárból. Izolde anyja többféle varázsitalt bízott Brangenére, ez tévedésből szerelmi bájitalt készit és Tristan és Izolde ebből a varázsitalból isznak. Hosszan nézik egymást, tekintetük mind izzóbb és szenve­délyesebb lesz, a varázs hatása alatt szerelmi mámorban borulnak egymás karjaiba. Második felvonás. Marke vára. Marke vadászaton van. Brangené vigyázatra inti Izoldet és figyelmezteti Melotra, a ki féltékenységében elárulta Izoldet Markénak. Izolde mégis meg­adja a jelet a szeretett Tristannak, hogy köze­ledhetik. Szerelmi duett. A hűséges Kurnewal beront, Tristant menekülésre buzdítja, de már késő: Melót jő Markéval és a király kíséreté­vel. Tristan megvív Melottal, de a párbajban elesik. Harmadik felvonás. Karnol, Tristan vára. Kurwenai idehozza a súlyosan sebesült Tristant és értesiti Izoldet. Mikor a szeretett nő közele­dik, Tristan letépi sebeiről a kötelékeket és meg­hal Izolde karjaiban. A nemes és jó Marke közeledik, hogy Izoldet Tristánnak adja. Kurwenai nem bizik jó szándékában, fegyverrel támad rájuk és megöli Melot-t, de a harezban maga is halálra sebesül. Izolde a fájdalomtól meghal, Tristan holttestére borulva és az öreg Marke megáldja a halott szerelmeseket. Keztyü gyári raktár VI D Andrässy-nt 47. és Kerepest-nt 9. sz. Férfi és női keztyük ŰA krajczár minden színben v_/vr = Czéraalkiztyik nagy választékban. = Mladtn pár filprábálkatá. Óriási választék. ] aranyozó, melyiyel bárki azonnal mosha­tóan ujjá aranyozhat elavult tükör- és kép­rámát, szobrot, stb. Üvegje ecsettel 80 kr., negyedliteres 3 frt, nyolczadliteres 1 frt 50 kr. Megrendelhető: KartészTádornál. Budipast, Kristóf-tér. S Színházi glassé keztyü, elsőrendű karlsbadi minőség,"próbálható fehér és divat színekben 69 kr. Elegáns tavaszi szürke férfi és női kez­tyük 22, 33 kr. Divatos félkeztyük 15, 20, 27, 33 kr. Remek svéd keztyük 33 kr. Elegáns csipke gallérok 40 krtól 1.50 frtig Gyönyörű divat- és zsinórövek 25—125 kr. Remek selyemernyők 180 kr. Tartós klotternyök ... ... 93 kr. Gyönyörű zefir és batistok 23 kr. Remek fehér azsur batistok 25 kr. Azsuros flór-harisnyák 38 kr. Bleier Izsó áruháza »k gólyához« Budapest, Nagymezó-utcza 12, sz. Szerecsen.utcza sarkán. L HOL szórakozzunk színház utá -? n , VÍGSZÍNHÁZ. Tlrágbokor éttermei (Bi«»its»ki. )| Jóaaef-tér és Ftirdő-utc*a sarok. | Szinház után mindig friss vacsora. Társaságok részére kfilön termek czáx cz«mályl| tiorok és »Örök 10 palacxkonkint [dijtalsnol hlzho. szállíttatnak Ehm János vendéglőjében liliaziti Szinház bárházákaa FARKAS FALI kaagvsrstaysi, Silnhái után frlaa Taoaora. FŐVÁROSI ORFEUM. á kinot véletlaa. (L'attaque nocturne.) Színmű 3 képben. Irta: A. de Lordé és Masson Forestier. A franczia espritnek ez egyik legkiválóbb alkotását, a mely a külföld metropolisaiban összesen ezernél is több előadást ért, Waldmanu Imre igazgató a legna­gyobb gonddal és leleményességgel rendezte és pazar fénynyel állította ki. A darab cselekménye rendkivül érdekfeszítő és mulatságos, szczenikai berendezése pedig Budapesten egészen uj és különösen meglepő, a mennyiben a második és harmadik kép közötti villámgyors nyilt változásnál a harmadik képhez szük­séges boudoir egy teljesen különálló kerekes színpadon áll, a melyet előre tolnak. A szereplők : Fröhlich, Bau­mann, Sedere, Schmidl és Schiller pompás összjátákban adják elő a szezón ez utolsó nagyhatású »slágerét«. A Rietce. (Des Pastors Rieke) szövege. I. felvonás. Dahl plébános lakásán. Dahl, a fiatal plébános joviális reformokat akar köz­ségében meghonosítani. Azonban csakhamar erős eilenakczióra talál, a melyet a saját, arisz tokratikusan gondolkodó családja indit meg ellene, a mely mirdent elkövet, hogy a papo: nemes törekvéseiben megakadályozza és minden ürügyet felhasznál arra, hogy a községbelieket felizgassa ellene. Erre különösen az a körül­mény nyújt alkalmat, hogy a plébánián egy Rieke nevü szakácsnő él. a ki egy időben Ber­linben pinczérleány volt s a kinek állítólag nagyon sötét múltja van. II. felvonás. Ugyanott. A támadások Dah ellen egyre hevesebbek lesznek Annak az alkoholellenes egyesületnek a választmánya, a melyet annak idejen ő alapított, kizárja Kebelé­ből, a mi különösen nővére intrikái folytán történik. A szakácsné azt hiszi, hogy az ő jelenléte okozza a nsgy zavarokat és kellemet­lenségeket és elhatározza, hogy elhagyja a pap házát. Dahl faggatja, a mire Rieke feltárja előtte múltját és elmondja tapasztalatait, a melyeket mint pinczérleány szerzett. A pap mélyen meg v«n hatva a vallomás által és nem­csak, hogy nem engedi Rieket távoznijjházából, hanem elhatározza, hogy ezután annál kemé­nyebben fog harczolni azok ellen, a kik vesz­tére törnek. III. felvonás. Ugyanolt. A folytonos táma­dások annyira elkeserítik a lelkipásztort, hogy hivataláról le akar mondani és távozni abból a környezetből, a melynek rosszindulata annyi szomorúságot okozott neki. Ekkor Rieke zama­tos humorával és egészséges életfelfogásával maradásra birja Dahlt. Aíkőltösködésakeí és síáHiiásokat helyben és vidékre, kfllönösen nyári lakásokba lelkiismeretesen, pontosan és jutányosán esz­közöl Helllllger IilpOÍ, a Hary kir. Opera és Aeme* ti Suínhaa szállítója, uj és czélszerü butorszállitó kocsijaival Magát és vállalatát a n. é. közönség b. figyelmébe ajanlja Mellinger Lipót szállítmányozó, Budapest, VII., Käroly-börat 6. iianra^smnHHi ÜTÓÖA tóig "y^pii^P^í f? 0P/jp£ s­I T F tfc FON ^GeSSEGEK^sP'KEPEKK SATANELLO DEKAMEROBWA. Márkus JÓZStf (Satanello) alább felsorolt müvei legczélszerübben postautalvány utján rendelhetők meg a MAGYAR SZÍMPAŰ kiadóhivatalában (Teréz-körut 38.) fc A kötetek egyenkint kaphatók. \ Tisztességes asszonyok _ 2 kor. Mikor Amor nevet 2 » Az én asszonykáim _ _ 2 » A tilosban 2 » Ámor műterméből 2 x Czigarett-szikrák... _ 1 » Hamis bálványok _ 2 » A szerelem pillangói 2 » Exotikus növények 2 » Kikapós menyecskék _ 2 » Ezek azok I 2 » Csintal-n történetek z » x i Hl«#*sS4e»k ruhaneműinket szőrme és P«WMsI "" 1 1 szónyegárúinkat stb. stb. 03- motykár, túz és betöréses lopás ellen. KATZER-féle tnolykár ellen védő és raktározó részv.-társ. «tl«- > n-.tmfM HÄTZ ER J6ZSET * » '«•'" mnln/im. Prospektust és árjegyzéket) készséggel k01d| az £) igazgatóság.

Next

/
Thumbnails
Contents