MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)
1904-05-02 / 121. szám
1904. május 2. NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Miss Hobbs« szövege. I felvonás. Percival Kisigscarl unos-untalan -isszevész ifjú nejével: Bettyvel, egy bizonyos Miss Hobbs miau, a ki mint férfigyülölő leány, a feleségeket és menyasszonyokat a férjek, illetve a vőlegények ellen uszítja. Betty elrohan hazulról, hogy felkeresse Miss Hobbsot. Ekkor megérkezik Percivál régi barátja és névrokona: Eduard Kingscarl, a ki érdeklődvén a családi perpatvar oka iránt, megtud mindent és vállalkoznék a Miss Hobbs — megtérítésére, bár a rettegett és öregnek, munyának lefestett leányt nem ismeri. Miss Hobbs — a ki szép és fiatal — megjelenik, (Betty fehérneműért jött el) Edward fogadja és Miss Hobbs azt hiszi, hogy Edward a Betty férje. Edward — bár tudja, hogy kivel áll szemben — ugy viselkedik, mintha egy komornával beszélne. Miss Hobbs meg is hagyja »tévedésében«. Edward most már szívesen bocsátkoz'k a kalandba, fogad Percivallal és ennek barátjával: Jessop-pal, hogy ö egy hónapon belül meg fogja csókolni a férfigyülölő Miss Hobbsot. A fogadást be is jegyzi a jegyzőkönyvébe. II. felvonás. Miss Hobbs lakásán vannak Betty és Miss Willicent Farcy, Jessop menyasszonya. A két férfi: Percival és Jessop — a ó néni: Miss Susan Abbey segítségével beJopóznak Miss Hobbs házába, hogy hölgyeikkel találkozhassanak. Percival ki is békül feleségével, de Miss Hobbs be akarja bizonyítani, hogy ez a férj is olyan haszontalan, mint a többi és azért a hölgyeket elbujtatja, hogy majd akkor lépjenek be, ha Kingscarl Edward (a kiről Miss Hobbs folyton azt hiszi, hogy az a Betty férje) neki, mint Miss Hobbs szobaleányának, szerelmet vall. Edward el is jő, Miss Hobbs biztatására térdre is borul előtte, ekkor az előlépő hölgyek előtt — nagy triumfussal — »leleplezi« Betty férjét, a kiről persze kisül, hogy nem az. Miss Hobbs felsült, de nem adja fel a küzdelmet, — bár Betty visszatér férjéhez — most már Edward ellen fordul haragja, a kinek a kertben elveszített jegyzőkönyvéből megtudja, hogy milyen fogadást kötött az ő meghódítására. III. felvonás. Edwardot yachtjának kajütiében felkeresik a hölgyek. Edward, hogy Miss Hobbsot beteges és téves felfogásaiból kigyógyítsa, eltávolítja Jessopot és menyasszonyát es azután — a sürü tengeri köd nagy segítségére van — elhiteti Miss Hobbs-szal, hogy a yacht elszabadult a sik tengerre és most ők csak ketten vannak a hajón. Kényszeríti Miss Hobbsot arra, hogy tüzet rakjon, vacsorát és kávét főzzön, közben kioktatja az asszony igazi hivatásáról. Miss Hobbs kénytelen-kelletlen enge delmeskedik, de mindjobban lenyűgözi őt Edward férfiassága és szelleme. Végül felszáll a köd, Jessop és Willicent előkerülnek és Miss Hobbs — férfigyülölő-hitében erősen megrendülve — távozik a yachtról. Előbb azonban átadja Edwardnak elveszített jegyzőkönyvét, igy tudtára adva, hogy tudomása van a fogadásról. IV. felvonás. Miss Hobbs megtudja Percival lakásán, hogy Edward milyen játékot űzött vele, csakhogy kigyógyította férfigyülöletéből. Bár erzi, hogy szereti Edwardot, mégis haraggal szivében le akar róla mondani. Ekkor jő Edward i s jelenti, hogy ismét elutazik és évekig nem ér vissza. Miss Hobbs szerelme győz büszkeségén, megadja magát, kezét nyújtja Edwardnak és vele megy mint szerető hitvese. M(W« a legjobb rovarirtó jjl"V/A az egész világon. Poloskák, bolhák, legyek, szúnyogok, csótányok és svábbogarak ellen. Próbahintő dobozokban 20 és 40 fillér. Üve gekben 30 és 50 fillér. Egyedüli főraktár : Lengyel >NEDVE< drogéria FŐVÁROSI ORFEUM. WAL PMAEN IMRE, Igazgató. VI., Ragymexi-u. IT. Ma uj műsor. A nevelőintézetben. Tréfás ballet, Froehlich Bianca k. a., a newyorki metropolitain Operahouse tagjának vendégjátékával. A kinos véletlen. (Ein peinlicher Zwischenfall.) Lorde-Forestier nagysikerű színmüve. Párisi betörők. Tréfás némajáték. Előadja a Pikard franczia társulat. A protekezió. Vígjáték egy felvonásban. A Tarka Színpad nagyhatású darabja. Továbbá IW 8 különlegesség. A télikertben reggel 5 óráig Vörös Elsk czigántzenekara hangversenyez. I Budapesti Lóversenyek. 1904. május 1., 3., 5., 7., 8., 10., 12., 14., 15., 17. és 19. Kezdetük mindig délután 3 órakor. Belépti jegy naponkint: I. oszt. (Passerpartout) uraknak — — — 10 korona I. » » hölgyeknek — — 6 korona I. » » katonatiszteknek — 6 korona II. » urak vagy hölgyeknek — — — 2 korona Állóhely a versenypálya közepén— — — 60 fillér Egész évi (Saison-) jegyek 35 napra: (Május 11 nap, ang. 12, október 12 nap.) I. oszt. (Passepartout) uraknak — — — 200 korona I, » » hölgyeknek— — 100 korona A májusi II napra: I. oszt. (Passepartout) uraknak — — — 90 korona I. » » hölgyeknek — — 40 korona I. » » katonatiszteknek — 40 korona A külön elkeritett fogadási helyre (a bookmakere.körébe) belépti jegy mind a 11 napra 80 K. Május I föl IO-ig 50 korona, május 10-től 19-ig 50 korona, napijegy 20 korona A totalisateurökhöz azonban, mint eddig, ugy ezután is szabadon léphetni. Villamos vasutak egész a helyszínig közlekednek. — Frissitö-helyek minden osztálynál. Budapest, VII., Baross-tér 22. Színházi glassé keztyü, elsőrendű karlsbadi minőség, fehér és divatszinekben 69 kr. Hédi, divat térd flór-harisnya, párja .. .. 37 » Azsuros flór-harisnyák 39, 55, 65 » Elegáns tavaszi szürke férfi és női keztyük ... 27, 30, 33 » Tiszta selyem arcz-fályolok 19 » Elegáns női csipke-gallér és nyakkendők 25 krtól 3 Írtig Remek miderek 45 krtól 1.20 frtig Valódi Radikal halcsont-fűzők 160 kr. Elegáns batisztfüzövédő, pazar csipke-diszszel ... 70 , Bleier Izsó áruháza >A gólyához« Budapesi, Na^ymező-utcza 12. sz. Szerecsen-ntcza sarkán. MAGYAR SZÍNHÁZ. 'JdWSildSebJMXSXXXXiXXXXXXSJJCXIM^^ »A rikkancs« szövege. I. felvonás. Mariinger péklegény huszonuét évvel ezelőtt kivándorolt Amerikába s rábízta Krisko Mihály czimborájára fiacskáját, egy szerelmi viszony emlékét. Tul a tengeren gazdag gyáros lesz belőle, nevét Marlingtonra változtatja, meg is házasodik s feleségével, egy volt balletmesternővel, s leányával, Edithtel, visszatérve Budapestre, útközben megismerkedik Serédi Géza mérnökkel. A fiatalok megtetszenek egymásnak. Ez előzmények után találkozunk velük a vámháztéri piaezon, a hol Marlington Kriskónét nyomozza, a ki annak idején kofa volt. Itt kerülnek össze Poldival, a rikkancsgenerálissal, a ki nem sejti, hogy tulajdonképpen ő Marlington keresett fia. Őt Kriskó, mint a saját gyermekét nevelte fel, s annak idején ő helyette a maga fiát adta ki dajkaságba a vidékre,"hogy a jó levegőn erőre kapjon. Az élelmes Poldi, aki Guszti telefonoskisasszonynyal szövöget a jövőre nézve házasodó terveket, vállalkozik arra, hogy Marlington gyermekét kinyomozza. Póttartalékosok felvonulása; Poldi is bevonul gyakorlatra Pilis-Csabára. II. felvonás. Tábori élet Pilis-Csabán. Ide tereli Marlingtonékat is a rikkancsgenerális, s Edith is annál szivesebben jön, mert itt tartózkodik mint tartalékos hadnagy Serédi is. Poldi be akarja csempészni a Marlington családba, mint megtalált fiút Ádámot, a rettenetesen kövér és bárgyú csaposlegényt, a ki voltaképpen Kriskóék fia, az ő fogadott testvére, de a nehézkes legény sehogy sem tudja elviselni kényelmetlen szerepét, s elárulja a csalást. Nagy tábori ünnepség a kantin kertjében, a hol együtt van a tisztikar Schnaubert kapitánynyal, a falu népe s a telefonos kisasszonyok, élükön Gusztival. Poldi ki akarja köszörülni a csorbát, s hirtelen Serédi tartalékos hadnagyot jelöli meg Marlington fiának. Serédi nagyon alkalmas a terveihez, mert ő is talált gyermek, ő sem tudja, kik a szülei. Edith, Géza kétségbesése határtalan, szerelmük, házasságuk lehetetlen, mert hiszen ilyenformán testvérek. III. felvonás. Kriskó vasúti kalauz lakása. Krisko lelkiismereti furdalásoktól gyötörve bevallja a gyermekcserét. Kiderül, hogy Poldi a keresett flu, Edith és Géza egymásé lehetnek, s a rikkancsgenerális is megkapja Gusztit, a telefonoskisasszonyt. Hölgyed figyelmébe I NŐI kalapok ren <fkivül ízléses kivitelben, r igen jutányos áron kaphatók MLLE. SZIDONIE-nál BUDAPEST, IV., Váczi-utcza 22. szám. 1 I SATANELLO DEKAWERDNJA. Márkus József (Sataneiio) alább felsorolt müvei legczélszerübben postautalvány utján rendelhetők meg a ÜAOUR 8MPM? r og kiadóhivatalában (Teréz-körut 38.) |o / A kötetek egyenkint kaphatók. t Tisztességes asszonyok ... 2 kor. Mfikor Amor nevet 8 » Áz én asszonykáim 2 » A tilosban 2 » Ámor műterméből — _ 2 »_ Czigarett-szikrák... _ _ 1 » Hamis bálványok _ _ 2 » A szerelem pillangói _ _ 2 » Exotikus növények _ 2 » Kikapós menyecskék 2 > Ezek azok! 2 » Csinta'-i történetek ... 2 »