MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)
1904-05-23 / 141. szám
Reted Ik évfolyam. Budapest, 1904. májns 23. 141. szára. MAGYAR SZÍNPAD népszínház. tXfXXX XX*XX* 1 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX-X-T-T-*"* 'X r Budapest, hétfő, 1904. május 23-án A kornevillei harangok. Regényes operett 4 felvonásban. Szövegét írták Qairville és Ch. Gäbet. Fordította Rákosi Jenő. Zenéjét szerzé: Planquette Róbert. Személyek: Henri, kornevillei márki Gáspár, haszonbérlő A biró ( , imokok A jegyző Fuinár Grippardin ( Greniso Zsermén Szerpole t cselédleény Zsuzska Jutka Náni Kata Margit Erzsi Kasaló Ripó Parasztnép. Matrózok. Kocsisok. dek. Muzsikusok. Kezdete 7 1/» órakor Szinház után a Nsw-York kávéházba i együnk. Hall miaor i Kedd: A konzul falaséga. — Szerda: A kaazal falaséit. — Csütörtök: A konzul felesége. — Péntek: A koszul falaséga. — Szombat: A konzol fnlntégt. — Vasárnap d. u. Katinka grófné — Este: A kaazal falaséga. cselédek matrózok Raskó Pintér Kovács M. Újvári Irsai Delli Pázmán Szamosy E. Rédei Sz. Delliné Boránd H. Kaposi R. Nagy M. Beleznai J. Tallián I. Marosi I. Hortobágyi Inasok. CseléLEDOFSZKI GIZELLA. Nemény Béla fjambrinas Éttermében (VII., Erzsébet-körut 27.) minden este nagy katonazene-hangverseny Ma a cs. és kir. 44. gyalogezred teljes zene karának nagy hangversenye. Karmester : JANDA V. MŰSOR: SZÁSZ EDE BUDAPEST, Koronaherceg-utca 11. Ajánlja tökéletes szabású saját készitményü fehérneműit. Különlegességek angol, francia, uri- és női divatezikkekben. 6. Leoncavallo : Ábránd »Bajazzo« cz. dalműből 6. Weber : »Oberon«' Nyitány. 7. Strauss: »Őszi rózsák«. Keringő. 8 Ziehrer »Asvihákokc. Operette részletek. 9. Blou: »Virágfakadás«. Jellemdatab. 10. Induló. Vasárnap délután nagy katonazenehat». verseny a m. kir. honvédzenekar álto Slsőrendü kávé,kávéházé itatok kiszolgáltatnak. .js e. 1. Binder: Nyitány. Orpheus cz. operetteből. 2. Suppé : »Coletta. Keringő. 3. Gisser. »Egy este Os-Budavarában«. Nagy egyveleg. 4. Bachó: »Magyar ábránd.« legszftat a kajfciilás és kaira kéfzédés! H mindnyájul mofkérdocMk orvooukat Petr*l-WlxMAM Színház utón friss ételek. — Kitfinő konyha. — Szt. István sör. — Mintaborok. Remek télikert. —— >i »f " ma«» te a tagjott s mt n < mely makadélve« a hajkiQést te a korpa képtődésSA N» oárseayaimári, fémje—é éa hajlékonynyi teád. terv kár« 9 Asr sa a. Kgyedfih ftSnkéfr: Petrories Miklós drOflOlrtl káapoot, léMi-ttfau 2. szán. « •rt Alapíttatott 1850 M&ik Cs. és kir. udvari szállító. Alapíttatott 1850. fe A 1*1 1 AI» .1 BUDAPEST, V., Béosl-u. ® ©miep «f • , Doák Forono-u. oarok Értesíti a n. é. vásárló közönséget, hogy a tavaszi valódi angol kalma-njdonságal már megérkeztek, melyek legkiválóbb czikke a „RIVIÉRA" mely art öltíny és nöl knsztümökrn első sorban alkalmas, továbbá leguj-bb külör legességek ereded angol mellényekben. Angn! hlmalaya és utud plaldtk nagy választékban. Minták kivánatra készéggel küldetnek. Budapest, hétfő, 1904. május 23-án: Délntán 3 órakor, fél halvárakkal HAMUPIPŐKE, vagy az aranyezipö meséje. Látványos varázsrege 6 képben, dalokkal és tánczczal. Magyar szinre átdolgozta: Vécsey L. Zenéjét szerzette: Selley Gy. Személyek: Báró Papucsházy, Szamárfalva birtokosa Barthos Sibilla, második neje, Tarkabarka, Csacskaházy gróf özvegye—' ... ... Berzsenyi J. Katalin i a grófné első házas- MedgyaszayV. Sarolta ) ságból leányai Gyöngyössi E. Rózsa, Hamupipőke néven a báró Szohner O. Pintyőke, Kandurkirály udvarm. Izsó Suliguli, koldus Újvári A báró inasa Burányi Örzse, szakácsné Pa pucsházynál Koronkay I. Walpurgis, anyatündér Bera P. Kis portás » " » Kakadu király Tábori Bájdus herczeg, fia Réthey Miniszter Sáfrány Udvarhölgyek, apródok, udvaronezok. Esto TVs órakor ronda* hnlyárakkal t Tiszt urak a zárdában. Operette 3 felvonásban. Irta: Ferrier és Prével. Zenéjét szerzette: Louis Varney. Fordították: Evva Lajos és Fáy J. Béla. Személyek: Poncurle gróf, kormányzó Louis I , , .... Mari ) "nokahugai Kövessy Haller I. Mari I b. Répássy G. Gontran de Solans I muskétás Bejczy Narciss de Brissac 'kapitányok Környey Bridén abbé Tábori Rigober, muskétás Sáfrány Pichard, fogadós Kövesdy Simone, csaplárleány Pichard fogadójában Kállay L. Jaclin j ... Billik E. Jeanetton /korcsmáros B. Kovács L. Margot j leányok Kiss M. Claudin ' Mikey R. Fejedelemasszony Kecskeméthy Opportuna, nővér Berzsenyi J. Polgárok, muskétás katonák, növendékek, férfiak, asszonyok. Szinház után a New-York-kávéházba megyünk. Hntl műsor: Kedd: Maki. — Szerda: A koldusdiák Csütörtök. A híres tonrlsta. — Péntek: Ooskay brigadéros. — Szombat: A .kantéllé* férfi. — Vasárnap d. u.: A falu rossza. Este: A kamillái férfi. kartl halylségs. I., Koronaőr-utoza $. Mindennap speczialitása régi jó hírnevű fiatal likasait és májusi bor. Szinház után mindig friss vacsora. DATÁ7C DICT A lúmeves zenekara DtillALO tlo 1 ti. hangversenyez. Esténként = Szeparék. = 6URSCH FERENCZ. V/í árványmenyasszony li.lZ «-Z L ..1L..I..I..,, vsadéglö. Gyönyörű karthslylség. I., Márvány-utoza 8. Színház után friss vacsora pörkölt osirk* »á la Márványmanyatszoay«. Esténkint ungvári SZALAY LAJOS kedvelt zenekara hangversenyez. CALDER0N1 és Társa : Budapest, Yáczi-utcza 1. " Női látcsövek fogga nräSstä színházi látcsövek „SÄ. «w »«iöa ^ Zeitt, iátok éa Gaarz-féln: prlsmás távosivak. »alaa-la rgaattab, arroalptatik és szsművsgsk. ~ Hőmérők éa légMilymérők. Árjegyzék Irigye«. Féayképé.ietl kéaiölékek. TV- A J A -p TTTT? A Yv 3, ^4, jS jkoronás kttlttnlegess egekben speczlalista. A K A I i A H - K I K, A I l X Kossnth Lajos-atcza végén Eskü-ut 6. (Klotüd-palota. ) Fővárosi nyomda rotialzó- éa könyvkötő riísvénytársaság. PodmanlcsKy-utcsa 39.