MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-09 / 69. szám

1904. márczius 2. 3 Budapesti színpadok. Budapest, márczius 9. A Nemzeti Szir.ház pénteken, márczius 11-én mutatja be Pékár Gyulának Matyas es Beatrix czimü történeti drámáját, mely a szín­ház előkelő müvészszemélyzetét foglalkoztatja s a melyet a legnagyobb fénynyel állit ki. A nagy érdekű újdonság szinlapját itt mutatjuk be : Mátyás és Beatrix. - Történeti szinmü (egy előjátékkal) 4 felvonásban Irta : Pékár Gyula. — Személyek : Mátyás király ... - — - JJihályfi Brandenburgi Friedrich... ... ™ atra l Rovarella ._ - - - - Falud l. Dengelegi - - - Abonyi Magyar Balázs ^zacsvay Kinizsy Pál - - Ba k° Dersfy - - - - Palf f!. PflKf - - - - Dezső Tibrili Rózsahegyi Boroszló polgármestere ... — Magyan Borbála . - - P- M? rkua E­Anna - - - - - Vizvaryné Beatrix „ K Hegyesi M. Corvin János D. Ligeti J. Ulászló - — Császár Erdödi Bakácz _ — — Molnár Geréb Pethe s Zápolya - Gy e, ne 3 Bátori - - Hetényi Újlaki - Ber eß> Szentgyörgy í... — — - Horváth Ugoletti — — Ga l , Bonfinius Latabar Hollani Náday B. Sanzio lwanf i Antónia Paulayné Dorottya Eoér H. A Magyar Királyi Operaház-ban már­cziusra is igen érdekes, változatos műsort allapitott meg Máder igazgató. Márczius hó közepén, mint azt már emiitettük, fölelevenítik Mihalovich: Toldiját, uj szereposztással és uj kiállítással; a czimszerepet Bochnicsek énekli, Piroskát gr. Vasquezné, mind a kettő magyar szöveggel; a zenekart Márkus Dezső vezényli. F. hó végén pedig fölelevenítik a Fedorá-1, Giordano-nak kér év óta nem adott dalmüvét, s ez alkalommal Ipanoff Lórisz szerepét, melyet nálunk tudvalevőleg Burrián kreált, Anthesz fogja énekelni ugyancsak magyar szöveggel. « A Vígszínház-ban tegnap este bemutatóra került Takorodó, Beyerlein híressé vált katona­drámája a legzajosabb sikert aratta, mely fel­vonásról felvonásra fokozódott hatásában. A hamadik felvonás, mely a hadbíróság tárgyalá­sát foglalja magában, egyenes szenzácziószámba ment s egyik izgalomból a másikba ejtette a közönséget. A Trilby óta nem volt darabja a Vigsztnház-nak, mely akkora lázba ejtette volna az uto.só helyéig zsúfolt nézőteret s a premier­siker után következtetve, a Beyerlein-darab alig­hanem legvonzóbb darabja lesz a szinház ez idei műsorának. A Takarodó-ró\ szóló sajtó­véleményeket holnapi számában ismertetjük. A darabot a hét minden estéjén adják. Vasár­nap délután Az erény utjai kerül szinre. • A Magyar Szinház-ban A hajdúk hadnagya ma: szerdán harminczharmadszor kerül szinre, a főszerepekben Szentgyörgyi Lenke, Tomcsányi Rusi, Rálhonyi, Sziklai lépnek föl, Jadwigát ismét Dénes Ella és Keleti Juliska éneklik, Hájast Fenyéri Mór, az ezredest Iványi Dezső jfttszsza. A hajdúk hadnagya iránt a közönség érdeklődése egyre növekedik, s a népszerű operett megszakítás nélkül halad az ötvenedik előadás felé. — Csütörtökön délután ifjúsági előadásul 144-edszer kerül szinre A drótostót, s Pfefferkornt ez alkalommal hosszabb szünet után ismét Sziklai Kornél, a szerep kreálója játszsza. Az előadás helyárai rendkivül mér­sékeltek. V Király Szinház-ban a hét minden estéjén ! A toreador czimü zajos sikerű angol operett kerül szinre Fedák Sárival a fő női szerepben. 1 HZ operett másik érdekessége a hatesztendős I kis ballerina, Alexander Margitka, a ki Fedák Sári tánczutánzásaival arat estéről-estére zajos tapsokat. A fényes kiállítású operett vonzóereje egyre fokozódik s kétségtelen, hogy a márczius havi műsor legnagyobb részét magának fogja '^foglalni. A Népszinház-bav csütörtökön és vasárnap este a Kis császár, szerdán és szombaton Casanova megy, a fő női szerepben Komlósi Emmával, pénteken Bob herczeg és vasárnap délután a Vándorlegény. A kulisszák mögül. Budapest, márczius 9. »Mátyás és Beatrix« —• — jelmezei és díszletei. — A »Nemzeti Szinház« pénteki újdonságáról. — A magyar irodalomnak sok hazafias tárgyú s történeti darabja van; igazi királydrámája azonban, a mely megfelelne a Shakespearei tradiczióknak, aligha akad. Talán éppen ez a gondolat vezette Pékár Gyulát, hogy históriánk legnagyobb alakjáról, Mátyás királyról irjon drámát. Őt tette meg drámája központjává; róla és szerelméről szól benne, a mely Borbálá-hoz, a boroszlói polgár­lányhoz fűzte, fiáról Corvin Jánosról, kiben dinasztiát akart adni nemzetének és álnok hitveséről, a nápolyi Beatrix-ről, a ki a nagy királyt a hires nápolyi fügékkel meggyilkohtatta. A szerző a főalakokon kivül szerepeltet darab­jában vagy negyven más históriai alakot is, a kik mintegy mozaikszerűen építették fel a »Mátyás századáénak történeti dicsőségét. Ott látjuk Báthori-1, Kinizsi-t, Ujlaki-t, Zápolya t, Magyar Balázs-ot és másokat, a kik az ellenség vérébe mártott karddal irták be nevüket a história könyvébe. És látjuk Mátyás udvarában az olasz tudósokat, a kik a reneszánsz-kultura alapkövét fektették le nálunk. Köztük van Bollam velenczei követ, a XV. század újság­írója, a ki mindig híreket szimatolva jár-kel és diktál Íródeákjának. Felvonulnak előttünk az idegen országok követei, a kik hozzák a hatalmas magyar királynak a hadisarczot és viszont azok, a kiknek ő fizet évi kegydijat; ilyen a mai Hohenzollernek egyik őse : Hohenzollern Fridrik őrgróf. Mint kuriózumot említhetjük meg azt is, hogy Mátyás király hires bíboros prímása, esztei Hypolit herczeg, egy hétéves gyermek, szintén előfordul a darabban. A dekorácziók és kosztümök Kéméndy Jenő, az állami színházak szczenikai főfelügyelő­jének tervei szerint készültek, a melyek bizo­nyára nagy és méltó feltűnést fognak kelteni, nemcsak pazarságukért, hanem azért is, mert valamennyi mesteri rekonstruácziója az eredeti­nek. Erre nézve különben Thaly Kálmán orsz. képviselő, a kiváló történettudós is a leg­nagyobb elismeréssel nyilatkozott. Nagyon érdekes Boroszló városa nagypiacza az előjátékban, a mely teljesen az akkori fel­vételek nyomán készült. Az első felvonás a budai várban játszik, a melynek díszlete hü mása a »friss palota« hires kupolatermének. Mennyezetén a Zodiacus jelei láthatók, a mint a csillagok állását jelzik abban a pillanatban, mikor Mátyás király megszületett. E terem gótikus és polychrom. A falakat olaszos freskók diszitik, többek között »Daróczy János hőstette«, a mint, hogy a királyt megmentse, a moldva lándzsák ellen rohan A második felvonás Borbála ó-német stylü lakását mutatja be a budai vár alatt. A harmadik felvonás díszlete ismét mesteri rekonstruálása a visegrádi királyi várnak, a mely részben m^g a XVII. században is megvolt. A negyedik felvonás színhelye a bécsi Burg egyik terme, a melynek ablakán át a Szent István­tornyot látjuk, rajta tömérdek magyar zászlót. Itt hangzanak el a haldokló Mátyás utolsó történeti jelentőségű szavai is, a melyeket a körülálló országnagyokhoz mond : »Bécset megtartsátok, Bécsben a magyar csak ur vagy szolga lehet!* A mi a kosztümöket illeti: Pékár arra a meggyőződésre jutott, hogy a magyarok, a szerint a mint a törököt vagy a németet verték, más nézeteknek hódoltak, máskép látták a vilá­got és a nemzeti hivatást és — másképen öltözködtek is. A szittya-vérü török-magyarok, mint Kinizsi Pál, Magyar Balázs és Báthori a tö ökkel való hadakozásban sokat sajátítottak el az ellenség külső megjelenéséből. Törökös kaftánban jár­nak, janicsár övvel, bajuszosan és szakálosan. Ezekkel szemben a nyugati magyarok: Zápolya, Székely, Szenigyörgyi és mások borotvált arcz­czal, félig német köntösben jelennek meg. Egy harmadik csoport, a király közvetlen környe­zete, mint Bonfinius, Galeotti, Ugoletti, Ráskai, Poki Ferencz és társai az olasz kulturának hódolnak, a mi szintén megnyilatkozik öltözé­kükben. Mátyás királyt hol talpig vasban, hol vadász- vagy tábori öltönyben, hol pedig az ereklyeként őrzött hires aranyzöld brokát kön­töse mintájára készült öltönyben látjuk meg­jelenni. Még a bosnyák király fiának, Újlaki Lőrincznek, hires atilláját is, a mely tudvalevőleg harmincz fontot nyomott, oly nehéz volt a sok aranytól és drágakövektől — szintén rekon­struálta Kéméndy Jenő. Borbála ó-német ruhát visel, mig Beatrix pazar kosztümjeiben a nápolyi s az akkor legelegánsabb burgundi udvarok izlése nyilatkozik meg. Kéméndy Jenő a Mátyás és Beatrix kiállításánál ismét nagy szaktudásá­ról tett bizonyságot. A Mátyás és Beatrix előadásánál tehát nemcsak egy poétikus és feltétlen irodalmi becsű műben és a Nemzeti Szinház gárdájának művészi játékában fogunk élvezetet találni, hanem gyönyörködni fogunk a dekorativ mű­vészet teljes pompájában is. Egy fokkal közeledést jelent ez a jövő színpadához, vagyis ahhoz, mely az összes művészeteket, irodalma , színészetet, festészetet, szobrászatot, zenét egyaránt kultivá'ja. Pisrrot. Színházi pletykák. Budapest, márczius 9. A titokzatos csomag. — História egy nikkel-óráról és a türelemről. — A budapesti színigazgatóknak a múltkori­ban Leszkayéknál lezajlott emlékezetes vacso­rájának egyik pillanatában a szeretetreméltó házi gazda egyszerre csak eltűnt az ebédlőből s visszatérve, egy egészen kicsiny postai cso­magot nyújtott át Faludi Miklósnak, vigszin­házi kollégájának a következő szavakkal: — Ezt a holmit pedig adja át legközelebb Fenyvesi Emilnek, az önök kitűnő művészének. De egyet kikötök, hogy valami ünnepies alka­lommal, sok ember előtt! . . . — Aláírom a szerződést, — mondta rá a Vígszínház dramaturg-igazgatója, s aztán köze­lebbről megnézte a csomagot. A szürke, papirosba burkolt sok pecsétes kis dobozra a mely ezek után kézről-kézre járt, ez volt ráirva: Nagyváradi rendőrség Nagyvárad. Tartalma: óra. Értéke : 5 jrt. Föladó a budapesti rendőrség egyik kerü­leti kapitánysága volt, a melynek a bélyegzője rajta volt a pecséteken. un , K KKTEl-fMr KEZFINOMITO ItlTiték a vörös lel repedt és durva kezet 8 nap alatt hársaaytlaávé 4a MfsMrré tesxi. I Hvh ára 90 fillér. fostál eaetktlldAe 4 aisg eve rendelteentt portomentee. KERPEL-SÍST Bafapast, V., Upét-kirot 29

Next

/
Thumbnails
Contents