MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-28 / 88. szám

1904. márczius 28. Budapesti szinpadok. Budapest, márczius 28. A nagyhét alatt a színházak, mint minden évcen, két estén — pénteken és szombaton — nem tartanak előadást. A húsvéti ünnepek alatt négy-négy előadás lesz minden színházban; a ket ünnepnap műsorát a legvonzóbb újdonsá­gokból állították össze színházaink. Az ünnepi előadások műsora a színlapok alatt, lapunk más helyén, látható. A Magyar Királyi Operaház-ban kedden lesz a bemutatója Berlioz nagyhirü drámai legendájának, Faust elkárhozásá-nak, mely az idei színházi évad elsőrangú művészi eseményei közé sorakozik. A Berlioz-mü legutóbb a milanói Scala-szinház-ban és a monte-carloi színházban került előadásra. Az Operaház mű­vészei közül Scomparim Mária (Margit), Bochnt­csek Gyula (Faust), Beck Vilmos (Mefisto), és Kornai Richárd (Brander) vesznek részt a zenemű előadásában, továbbá a »BudapestiZenekedvelők Egyesületének« tagjai és az Operaház teljes zenekara és énekkara. Az előadást vezényli Máder Rezső igazgató. A bemutató előadásra, melyet páratlan bérletben tartanak meg, a rendes elővételi helyárakon az Operaház elő­vételi pénztáránál (Dalszinház-utcza) és a jegyirodákban lehet jegyet váltani. Az elő­adást csütörtökön megismétlik. Vasárnap Lohen gr in kerül előadásra az Operaház és a Nemzeti Színház nyugdíjintézete javára. Érdekes előadást tart az Operaház szerdán a Várszín­házban, a mikor is A szevillai borbély kerül szinre, Rozina szerepében Zöldi Tildával, a zeneakadémia kitűnően végzett növendékével, a kinek jövőjéhez a legszebb reményeket fűzik. A Nemzeti Szinhazban tegnap este volt S écsi Ferencz Utazás az özvegység felé czimü zajos sikert aratott vígjátékának második elő­adása egészen zsúfolt ház előtt. A közönség a második estén is a legnagyobb tetszéssel fogadta a szellemes darabot. Az újdonság ma este kerül szinre harmadszor s legközelebbi előadása szerdán lesz. — Ruttkai György nagysikerű színmüve, a Sötétség, holnap éri meg huszonötödik előadását. Csütörtökön Az ember tragédiája mérsékelt helyárakkal, kerül előadásra. A Vigszinházban diadalmasan folytatja elő­adásainak sorozatát e héten is Beyerlein szen­zácziós sikerű Takarodó-ja, mely a jövő héten érkezik el első jubileumához, a huszonötödik előadáshoz. Kedden, csütörtökön és vasárnap .4: erény utjai kerül szinre, Varsányi Irénnel a női főszerepben. A többi estét a Takarodó tölti be, mely jövő vasárnap délután is szinre­kerül. * A Népszínház uj rezsimjének első bemuta­tója ; Lövik Károly és Szabados Béla Felsőbb asszonyok czimü operettje teljes sikert ért tegnap­előtt este. A szerzők nagy sikere mellett a szin­ház is kivette részét a sikerből a fényes, uj kiállítással. A Felsőbb asszonyok dominálja a hét műsorét; a vidám tárgyú és szép zenéjü operette nagypéntekig egymásután ötször kerül szinre. Az egész húsvéti hét műsorát magyar szerzők darabjaival tölti be a Népszínház. » A Magyar Szinház-ban Pugno Raoulnak bájos operettje, a Hüvelyk Kató, (La petite Poncette), melyet a szombati bemutatóján a küzönség és a sajtó egyaránt zajos tetszéssel fogadott, tegnap este került szinre másodszor a bemutatóhoz hasonló zajos sikerrel. A közön­ség, mely a zsúfolásig megtöltötte a néző­teret, az egész estén végig a legpompásabban mulatott az operett jóizü szövegén és élve­zettel hallgatta a Hüvelyk Kató telivér franczia zenéjét. Az operett a hét minden estéjén szinre­kerül a Magyar Szinház-ban. * A Királyszinház műsorán a Szőllősi-Hegyi­téle Boris király előadásai váltakoznak a szezon eddigi nagysikerű darabjaival, melyeknek fő női szerepeiben Fedák Sári lép fel utoljára egy hónapi szabadságideje előtt. A jövő héten lesz a bemutatója a Tengerre magyar czimü énekes bohózatnak, melyben Olszka Vanda, a szinház uj énekesnője és Batizfalvy Elza kreálják a női főszerepeket. A Népszínház szlnházjegylrodája. A Népszínház uj igazgatója, a belvárosi és lipótvárosi közönség kényelmére belépőjegyei­nek árusításával a Központi menetjegyirodá-t qizta meg, a melynek helyiségében (Vigadó-tér 1. sz. Telefon: 10—62.) minden jegyfajtából a legjobbak kaphatók. Ugyancsak a Menetjegy­iroda szinházjegyosztályában lehet jegyet vál­tani a Magyar Királyi Opera, Nemzeti Szinház, Várszínház, Vígszínház és Magyar Szinház előadásaira is. Három sikerről. — A sajtó kritikáiból. — Budapest, márczius 28. I. »Utazás az özvegység felé«. Pesti Hirlap I Gyakorlott iró és perfekt színpadi routinier munkája a Nemzeti Színháznak mai darabja. Ilyen tiszta stílust már régen nem kaptunk magyar írótól s olyan darabot is alig, melynek ugyanannyi köze volna az irodalomhoz, mint a színpadhoz. Éppen csak valamivel nagyobb belső jókedv hiányzik belőle, hogy olyan vígjátékunk legyen, a mely minden tekin­tetben nyeresége a literaturának. A szereplőket is, a szerzőt ii silrün és lelkesen tapsolták. A darab sikere végleges. # Budapesti Hirlap: Örömmel tapasztaltuk ma a Nemzeti Színházban, hogy Szécsi Ferencz egyike azok­nak a keveseknek, kikből még nem veszett ki egészen a szent vidámság. Egyéb jó tulajdonságai is vannak. Nagyon ötletes ember, csak nem tud mindig lemon­dani egy-egy ötletéről. Vidámságával és ötletességével összefügg elméssége, melynek ritka kaczagtató hatása van, mert egészen a színpadi helyzetben gyökerezik nagy vonású és igaz. Ma este megtörtént, hogy nyílt színen, egyes vidám mondásait ugy megtapsolták, mint a nagy indulat kitöréseit, vagy a színész erejének reveláozióját s: okás. Végöl Szécsi kitűnően ismeri a színpadot és nagyon okos ember. A szerzőt minden felvonás után többször hivták, a második után sokszor Peetl{Naplé : Szécsi Ferencz vígjátéka határozottan többet jelent a mi nem éppen gazdag vigjátékirodal­munkban egy muló, napoknak vagy heteknek szóló sikernél. Az első eredeti vigjáték ez, a mely a párisi szellemet és teknikát, a franczia hatásnak eszközeit egész épségükben átplántálja hozzánk és mégis magyar a levegője, még sem emlékeztet Párisra . . . A ma premier közönsége szankczionálta ezt a fölfogásunkat mert Szécsi Ferencz vígjátékának teljes volt a sikere Budapesti Napló : A háromfelvonásos magyar vig­játék szerzője dr. Szécsi Ferencz, a kit a közönség kettős minőségben ismer: mint nagyon kedves, ele­gáns, szellemes irót és mint a Vígszínház egykori társigazgatóját, a kinek a Lipót-köruti szinház meg­alapítása és fölvirágoztatása körül elmúlhatatlan érdemei vannak. Az >Utazas az özvegység felé« ötletes, sokat igérő czim. Ebből a czimböl ki lehet érezni a hálás, komikus tartalmát, a vígjátéki témát, a mulatságos alakok sokféleségét. Éa sejtelmünk nem is csal. Szécsi Ferencz nagyon kedvesen és vidáman gömbölyít le a színpadon egy formás ötletet. * Magyar Hirlap: E mulatságos és víg történetet számos ügyes epizód tarkítja, melyek már maguk is állandó derültségben tartották a házat. Mindezeken kivül elismerés illeti a szerző színpadi ismereteit, a csoportosítások ügyességét, melyek mind közrehatottak a játék élénkítésében. A közönség a darabon sokat mulatott, a szerzőt minden felvonás után többször ki­tapsolta s nyilt színen is számos taps hallatszott. * ÓZ Újság : A közönség a második fölvonás alatt egészen elfeledte a kiindulás bohó, valószínűtlen, külőncz voltát és lelkesedéssel fogadta el a darabot finomabb cselszövő vígjátéknak. Viharosan tapsolta a szerzőt, érdeklődött, nevetett, mulatott és nagy elége­d-tten hagyta ei a színházat. Ezt a csodát mivelte Szécsinek jól megszött, gazdag és változatos cselek­vése, mely oly szaporán pereg alá, hogy az ember alig ér rá egyes gyöngéit észrevenni. Van benne sok hatásos szinpadiasság, érdekes helyzet és egy-egy elmés párbeszéd-részlet is. Mindebből éppen elég arra, hogy a cselekvés vázának meg legyen a kellő diszitö sallangja is. Az est határozott sikerrel végződött. ÍI. »Hüvelyk Kató«. Peíti Hirlap : Két leleményes és szelleméről hires franczia, a kiknek társas czége ismert a vig bohózatok tárházában, összeállt, hogy szöveget komponáljon egy zeneművésznek, a ki máris hires volt a hangverseny­termekben és megpróbálkozott operettet írni. Ez az operette a mai premiere a Magyar Szinház-ban. A geniális muzsikus, Raoul Pugno megérdemelte azt a sikert, a melyet Párisban aratott s ez a siker itt is. Budapesten a nyomában jár. * Budapesti Hirlap : A czimszerepet Tomcsányi Rusi adta roppant kedvesen. Humora, vidámsága, kifogy­hatatlan őtietessége vonzóvá tette alakítását és a darabot egyaránt. Kornai Berta gyönyörűen tánczolt, pompásan játszott Sziklai és jók voltak még Fényéti, Heltai Farkas, B. Szabó, Sziklainé, Szabó Erzsi és Abe­lovszky Margit. A könség a felvonások után sokszor a lámpák elé tapsolta a szereplöket. * BadapastIJNapIé : »Hüvelyk Kató« muzsikája ötle­tes, finom. Szerzője, Raoul Pugno ezzel az operettjével gyarapította azokat a babérokat, a melyeket mint a legkiválóbb zongotamüvészek egyike, maginak szerzett. Az operett zenéjében egymást érik a slagerek. Az elő­adás pompás volt. * Magyar Hírlap : Tréfa és hunezutság adja meg a borsát-savát ennek a mesének, a mely a jóizlés jegyé­ben született és ma este a siker jegyében került keresztelőre. Taps ma is akadt bőven; talán egy kissé túlságos bőven is. Jutott belőle a daiabnakésa kitűnő előadásnak egyformán. Mert a kis operett szerepeit igen jól játszották. « Független Magyarorexág. A szinház nagy csínnal állította ki a darabot; különösen Ízléses volr a harma­dik kép inteueurje. Az ügyes rendezés érdeme Mérei Adolfé, a ki a fordítás — és különösen a versszöve­gek forditáának — muukáját a tőle megszokott művé­szettel végezte Egyetertév Tomcsányi Rusi játszotta Hüvelyk Katót. Pajzánul, kedvesen, kifogástalan ötletességgel és bájosan. Kitett magáért a többi szereplő is s a rendezés, a darab kiállítása, minden külön d'cséretet érdemel. Ezt a darabot meg kell nézni, mert érde­mes rá. III. »Felsőbb asszonyok«. Pesti Hirlap : Szerencsés auspicziumok közt, szá­mottevő sikerrel kezdte meg az »uj rézsirne« ma este tulajdonképeni működését; mai első bemutatója szeren­csével járt, diadalt aratott. A »Felsőbb asszonyok« szö­vege végtelenül mulatságos, szellemes és ötletek tekin tetében valósággal gazdagsági zavarban leledző bohóság, mely az elsőtől az utolsó jelenésig állandó derültségben tartja a közönséget. Cselekvénye valóságos vígjátéki cselekvény, alakjai jól vannak és gondosan megrajzolva, a párbeszédek elmések és ötletesek. Budapesti Hirlap : Szerencsés véletlen, a mely jó hatását a Népszínház ma esti bemutatóját megelőző nagy érdeklődésben már éreztette, hogy a szebb jövő küszöbén álló szinház, a régi uralom örökségéből ket olyan hangzású névvel indult meg az uj ösvényen, mint a Lövik Károlyé és a Szabados Béláé. Az előadás dere­kasan szolgálta a darab érdekeit. Igen nagy sikere volt Pintérnek, a kit a szinház eddig igazán mesterien dug­dosott ei rossz szerepek mögé, s a ki az exotikus feje­delem szerepében férfiasan szép baritonhangjával, ötlet­teljes, stílusos játékával magára vonta mindenkinek a figyelmét. Fölvonások után szerzőket, szereplőket tizszer­tizenötször a lámpák elé tapsolták. Budapesti Napló: Az operett számára kínálkozó hatásokat ki is használja a librettó szerzője, Lövik Károly. Elmés karikatúra a darab meséje, altalában az operett egész szövege. A közönség derűs kedvvel kisérte végig a felsőbb asszonyok studiumának regényes bonyo­dalmait, a miket a belletrista mértéktartásával visz a szerző, a ki különben uj ember az operettszerzés terén. A szép librettóhoz Szabados Béla finom muzsikát szer­zett, szines, melodikus zenét, olyan értékűt, a mely minden tekintetben méltó a jeles komponista régebbi dolgaihoz. A közönség a szerzőket megérdemelt elis­meréshez juttatta, tapsban, kihívásban nem volt hiány » Pesti Napló: A szöveg — és ezt jelentősen emel­jük ki, — mindvégig bohókás, mulattató, vidám és szerencsésen 3zakit azzal a szentimentális, üres pátosz­szal, ajjmely az utóbbi évek operettjeiben kezdett túl­tengeni, az operott-s'i'us rovására Az opprett zenéje •• , KKR P KI.-féle KEZFINOMITO fulyaóók a vörös felrepedt és durva kezet a nap alatt hársesyslaáfó ós MfaMrróte I Uvh árt 10 fillér. Poatal s»etkUld«a 4 rendelSsSnél portomantaa. Kapheeó KERPEL ^sr Baáaptst, V H Upéttirat 20

Next

/
Thumbnails
Contents