MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)
1904-03-03 / 63. szám
1904. márczius 2. 3 M. KIR. OPERAHÁZ. A »Tosca« szövege. Az első felvonás Szent-András temploméíján játszik, Rómában. Angelotti politikai államfogoly, a san Angelo erődből megszökvén, a templomba menekül. Mivel lépéseket hall, a •ekrestyében rejtőzik el. Cavaradossi Mario festő a templomban munkájához fog, megemlékezvén kedveséről, Tosca Floriáról, az időbeli hírneves énekesnőről. Angei ti megismerteti magát elvtársával, Cavaradossivai, ki nyarilakának kulcsát adj? át neki, hogy ott elrejtőzzék. Tosca jő kedvesével közölni, hogy a mai estét együtt tölthetik, mibe Cavaradossi nehezen egyezik bele, inert szeretné előtte is eltitkolni Angelottit. Tosca, a szerelmes nő csábító erejével ráveszi, hogy az este találkozzanak. Cavaradossi meggyőzni igyekszik Toscát arról, hogy féltékenysége alaptalan, mi sikerül is néki és Tosca elhagyja a templom A. Ágyúlövés jelzi, hogy a foghazban észrevették Angelotti szökését, ki menekül a templomból s vele együtt eltűnik Cavaradossi is, hogy gyanút nem keltve, az utcza népe közé vegyüljön. A rendőrfőnök: Scarpia kémeivel «. templomot kutattatja ki, m.jd az előkerített gyámoltalan sekrestyés szavaiból arra következtet, hogy Angelotti a festő segítségével szökött meg. Tudván, hogy Tosca Cavaradossi kedvese, Toscától igyekszik a titok nyomára jönni. Közben a templom megtelik ajtatosokkal, kik a pápa áldását várják. Scarpia megesküszik, hogy rájön a menekült nyomára és Toscát is magáévá teszi. A II. felvonás a rendőrfőnök, Scarpia lakásán játszik. Scarpia monológja után gavott hangzik at a szomszédos királyi iákból, hol nagy ünnep van. A gavott után korált hallunk, mely ellentétképen kiséri az időközben odahurczolt Cavaradossi vallatását és konok tagadását. Scarpia nem tudván jó szóval a festőt vallomásra birni, a mellékszobában levő kínpadra vetteti. Ezalatt Toscát a királyi palotából áthozták s most tőle akarják kicsikarni a valót. Tosca egy ideig ellentáll, végre nem tudván kedvesének borzalmas jajkiáltásait tűrni, megvallja Angelotti rejtekhelyét. Tosca vallomasa után Scarpia a kínzásnak véget vettet. Az ájult és vérző Cavaradossi csak később jut annak tudatára, hogy Tosca a rejtekhely elárulásával szabadította meg kínjaitól; szörnyű dühre gerjed, megátkozza kedveset és a hóhér Scarpiát és a szabadságot élteti, mig a poroszlók kihurczolják és börtönbe vetik, honnan másnap a vesztőhelyre kell jutnia. Tosca kedvesének életéért könyörög, mire Scarpia megigéri, hogy a gyanús megkegyelmezést leplezendő, vaktöltés puskákkal fogja a festőt színleg agyonlövetni, ha Tosca szerelmével megajándékozza Nagy lelki tusa után Tosca belemegy az alkuba, mig azonban a szabad menetlevél megírásával foglalatoskodik Scarpia, Toscában az asztalon heverő kés lá ásara felébred a gondolat, hogy a gyü lölt Scarpiát megöli. Ezt megteszi és menekülni óhajt, midőn meglátja, hogy a menetlevél a holt Scarpia kezében maradt. Iszonyát legyőzve, kiveszi azt a halott görcsösen összeszorított ujjaiból és két gyertyát, feszületet helyezvén a holttest mellé, kimenekül. A harmadik fölvonásban harangok konp'sa közben tárul elénk hajnalszürkületben az alvó Róma. Szin a fogház piateauja. Majj a legelő felé tartó pásztorfiu naiv dtla hangzik fel. Megjelenik Cavaradossi és keseregve töpreng korai végén. Majd jő Tosca, a ki szabadulásának hirét hozza, elmondván neki azt is, hogy Scarpiát megölte. A ,elenetnek a kivégzésére megjelent katonák vetnek véget; Cavaradossi a puskák csöve elé áli, Tosca egy oszlop mögé állva szemléli a jelenetet, melynek láttára (bár tudja, hogy csak színlelt lesz), borzalmas sejtés fogja el szivét. Ez meg is valósul, mert Scarpia a színlelt kivégzést csak megígérte, de be nem tartotta. Miközben a nép, ki Scarpia megöletését meghallotta, elfogatására siet, Tos:a a tetőről a mélységbe veti magát. Cornid SS kon7erv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fu_z-t. .seknél és kávéházakban. (e) Alapíttatott 1869. ( 5) 5tefo Vilmos fcFfe Keleti szőnyeg nagyKeresKeőiK Sladás Nagyban és kicsinkben. J V, fosíkt-tfr 16. iL ÁULtANDÓ J^IVITHLiI A jW. K- FŐVÁMHÁZBAfl. j 3. SZÁjüJU SAJÁT RftKTÁj^. a műcsarnokban kiállított kelati sző-1 nyegek a czég tulajdonát képezik' SATANELLQ DEMEROHilA. Márkus Józssf (Satanello) alább felsorolt müvei legczélszerübben postautalvány utján rendelhetők meg a MAGYAR SZÍNPAD n kiadóhivatalában (Teréz-körút 38.) fo ' A kötetek egyenkint kaphatók. N Tisztességes asszonyok 2 kor. Mikor Amor nevet 2 Az én asszonykáim 2 A tilosban 2 Ámor műterméből 2 Czigarett-szikrák 1 Hamis bálványok 2 A szerelem pillangói 2 Exotikus növények 2 Kikapós menyecskék 2 Ezek (íok! 2 Csini i történetek ... 2 NEMZET« SZÍNHÁZ. izzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzx ixzzzxzzzzzzzzzzz zzzzzzzzzz tzzzzzzzz Az »Egyenlőség« szövege. Első felvonás. Lord Loam kastélya. A lordnak mániája az egyenlőség eszméje, éppen ezért minden hónapban egyszer kényszeríti három leányát, hogy azok vendégeljék meg és szolgálják ki a cselédséget. Éppen egy ilyen napon játszik az első felvonás. A három kisasszony — Mary, a kinek már vőlegénye is van: Lord Brocklehurst, Catherine és Agatha — kénytelenkelletlen engedelmeskednek öreg atyjuk hóbortos parancsának. A cselédség a furcsa és félszeg helyzetet megszokta, csak Grnjrfín, iz inas, nem tud ezzel a dologgal megbarátkozni. Az ó elve, hogy az ur legyen ur és a szolga maradjon szolga, a mig azt a természetes rend igy követeli. A cselédek kiszolgálása után a lord három leányával, Tréherne lelkészszel, unokaöcscsével: Ernesttel, Crichtonnal és Lizával, a szakácsnővel (a kit a három kisasszony komornájául szerződtetnek) három hónapig tartó yacht-kirándulásra indul. Második felvonás. A sziget. A yacht hajótörést szenved, a társaság egy lakatlan szigetre vetődik. Óriási a kétségbeesés, senkisem tud magán segíteni, csak Crichton, a szolga, az egyetlen munkabíró férfi, a ki kunyhót kezd építeni, irtja a sást és vacsorát készül főzni. A lord és leányai nem akarják elfogadni Crichton jótéteményeit, a ki itt a szigeten rnár nem viselkedik szolga módjára, hanem erélyesen kezébe veszi a dolgok intézését. Ott is akarják hagyni őt, de mikor főni kezd a bográcsban az étel es az éj leszáll: egyenként visszaszállingóznak a tüz mellett békésen pipázgató Crichton mellé. Harmadik felvonás. A kunyhó belseje, immár két év óta élnek a hajótöröttek a szigeten. Belenyugodtak a megváltozhatatlanba és Crichton korláüan uralma alatt vidáman élnek a csodálatos szolgától megteremtett uj kultúrában. Mindenki dolgozik: főz, fur, farag, vadászik, halászik, Crichton a »gazda«, a ki uralkodik fölöttük és parancsol nekik. A leányok őt, mint a sziget királyát, tisztelik és kiszolgálják. Crichton Maryt, a legidősebb és egykoi legbüszkébb leányt, kiválasztja magának feleségül és Mary — nővéreinek élénk irigykedése közepette — boldogan egyezik bele ebbe a házasságba. Nóta és táncz mellett ülik meg az eljegyzési ünnepélyt, mikor ágyúdörgés hallatszik, angol hajó érkezett, észrevette jeladásukat: meg vannak mentve! vége a Robinzon-életnekI Negyedik felvonás. Lord Loam kastélya. Minden a régiben van. A leányok ismét »comme il faut« ladyk, Crichton megint a régi, előkelő és hideg inas, Mary ismét menyasszonya Lord Brocklehurstnak: a szigetország kalandjai el vanni.li feledve. Ernest, az unokaöcscs, könyvet irt a Robinzon-életről, a lapok foglalkoznak ezzel, de persze Crichton uralkodásáról és eljegyzéséről Maryvel ki sem bir tudomással. Lord Brocklehurst anyja azonban kíváncsi megtudni, hogy mi történt valójában ott a szigeten és ezért kihallgatja Crehtont, a ki csak azt vallja, hogy ott sem volt egyenlőség: volt ur és volt szolga. Hogy ki volt azonban az ur és kik voltak a szolgák: «^rói diszkréten hallgat. Megmenti Mary jóhirnwőt. Sőt bejelenti, hogy nőül veszi Lizát, a ko nomát, távozik a házból ós korcsmát nyit G 0 r n I d • S konzerv felmeíegitve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. ö»©©®?)®@00©0©@©a8©©©@®©©0@00©@030S Báli idény. Vásárolja selyemkelme, gazé, crépe de chine, csipkeruha, csipke, és szalag szükségletét a báli idényre I Szénásy, Hoffmann és Tsa ' j| selyemáruházában, Budapest, IV , Fécsl-atcza *. ! j n Elismert legjobb és legszolidabb czég, hol az g újdonságok mindig rakti on vnnnak. A báli fi újdonságok választására külön helyiség egész -y napon át villamosan van kivilág 1' \-a. — Minták «idékre bérmentve küldetnek. CöeSCU'd S (s üö®fóü0üööQö0ee©03 m •