MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)
1904-03-21 / 81. szám
1904. márczius 25. 7 VÍGSZÍNHÁZ. A »Takarodó« szövege. 7. felvonás. Volkhardt őrmester harminczhárom év óta szolgálja a hadsereget. Ezredének egyik nevezetessége és disze. A kemény katonának gyönyörű leánya van, Kiéri, a ki az ó büszkesége és a kinek Helbig Ottót, a nevelt fiét szánta férjül. Nagyon szereti még Lauffen hadnagyot is, a kinek atyja egykor megmentette az életét. Persze, nem tudja, hogy Klári elhidegült Helbig iránt, a ki a hannoveri lovaglóiekolában jár és Lauffent szereti. Helbig, a ki visszatér Magdeburgba, elkeseredve tapasztalja jegyesének közönyét. Még sejti ennek okát és sejtésében megerősiti Aneiss őrmester. II. felvonás. Klári éj idején ellátogat kedveséhez, Lauffenhez. A szerelmeseket meglepi Helbig, Klári elrejtőzik a hálószobába. Helbig ráakarja nyitni az ajtót, de Lauffen kardjával leüti, hivatja a napos káplárt, Queisst, a ki a fogházba kiséri. III. felvonás. Helbig Ottó a feljebbvalója ellen elkövetett sértésért hadbíróság elé kerül. Egyikét látjuk a legizgalmasabb tárgyalásoknak, a melyeket valaha megirtak. Helbig nem akarja elárulni, hogy miért hatolt be Lauffenhez és a hadnagy sem akar magyarázatot adni. Volkhardt őrmester sem tud semmiről. De lassanlassan a keresztkérdések tüzében kiviláglik a való. Maga Klári jelenik meg, hogy megmentse kedvesét a hamis eskütől. Volkhardt egész világa összeomlik. Az agg őrmester rá akar rohanni Lauffenre, de megakadályozzák. Gyönyörű a gróf Lehdenburg arisztokrata, de minden izében melegen érző, pompás alakja. IV. felvonás. Volkhardt megjelenik Lauffennél, hogy kérdőre vonja. Klári utána siet, hogy ismét megmentse az ifjú hadnagyot. És a boldogtalan Volkhardt, a ki hasztalan keres elégtételt Lauffentől, lelövi a leányt, a ki ott hal meg kedvese szeme előtt. Cornldtt konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. Hivá mennek a színészek vacsorázni?? a „Tök királyiba, >JX= Az iró- éa művészvilág találkozó helye. Különleges bohém-ételek. A világhírű Sfsinfsidl = maian falvonás kizitf friss oaanolát. Hegszünt a hajhullás és korpa képződés! II m ndnyájmn megkérdeztük orvostmkai. Petrol-balxsam kehemen illa tu in a legjobb a nt azer, mely meeikadálvozza a hajhuUáat in a korpa képződését, a hajat bársonysimává, fényemé éa bajlékonynyá temi Egy üveg ára 8 korona. Kgyedfih főraktár: Petrovics Miklós drOQUiStl Budapest, Béesl-uteza 2. szám, MAGYAR SZÍNHÁZ. jjjjjjjjmwwx uttyittt* w.t.T.t.ut.r t txxxxxtxxxn txia: »A hajdúk hadnagya« szövege. Első felvonás. A hajdúk tábora a Dunai parton. Az ébresztő után Hájas strázsamester tudatja az éjjeli őrs parancsnokával Gaston de Jaucourt kadéttal a kiadott hadiparancsot, mely szerint a döntő roham előtt senkinek se szabad a tábort, különbeni fejvesztés terhe mellett, elhagyni Ezt megtudja Gastontól az esztergomi rondella előtt fekvő vegyes különítmény vezére is, Blanchefort gróf, a ki nem busul ezen, mert atyja Créqui herczeg tudatta vele, hogy útban van Buda alá a trianoni szinésztársulat Turlupin vezetése alatt, a ki majd elűzi a tábori élet unalmát a három tilalmas nap alatt. E közben érkezik Barbarina, Hájas felesége és elpanaszolja, hogy az ő szemefénye Boronay Imre hajduhadnagy kártyán összeveszett Albufera spanyol kapitánynyal, a kivel épp most párbajt viv. A párbajban Imre megsebezte a spanyolt, a ki bosszút forral a hajduhadnagy ellen, mert a kártyaasztalnál meggyalázta. Jön Szép Iczig is, a császári hadak kéme és jelenti, hogy ő hozta Magyarországba Turlupin társulatát, a mely nemsokára érkezik. E közben kivül török martalóczok megtámadják Scherffenberg Jadwiga grófnő kocsiját, de Imre és barátai kimentik a veszélyből. A szép grófnő megkéri Imrét, hogy kisérje el lóháton addig, mig biztonságban lesz. Imre felhevült a grófnő kedvességén és elkíséri. Mire visszajő ki van hirdetve a hadiparancs, Imrét elfogják és haditörvényszék elé viszik.] Második felvonás. Imre fogoly a fővárta sátorában, a hol meglátogatja Jadviga. Biztatja, hogy megmentőjét megszökteti a fogságból, de Imre nem akar szökni. Viszik a haditörvényszék elé és barátai a grófnővel azon tanakodnak, hogy miként lehetne Imrét a főbelövéstől megmenteni. Tanácskozásközben Gaston és Szépiczig kifőzik azt a tervet, hogy ők játszák majd az érkező franczia szinészek szerepeit, este leitatták a tiszteket és a Háias által fellázított hajdúk segitségével kiszabadítják Imrét, de nem szökés czéljából, hanem azzal a szándékkal, hogy a hajdúk rohamoszlopához viszik, melyek a vár falának megmászására van kirendelve. A tervet kiviszik, nagy tivornya van a tiszti fősátorban, a hol a halálra itélt Imrét bajtársai búcsúztatják. A tivornya hevében a hajdúk betörnek, Imre a vérteseket a maga részére hódítja és mialatt az elázott idegen tisztek tehetetlenül hevernek szerteszét, a hajdúk, a Barkóczy- és Petneházy-huszárok trombitásai Imrét diadalban viszik a rohamoszlophoz, a melynek az ágyuk dörgése megadta a jelet a várfal megvívására. Harmadik felvonás. Az égő és romba lőtt Budavárában. Jadwiga hajduruhában részt vett az ostromtan. Imre első volt a falon és ezen a czimen jussa van nagy kitüntetésre. Jadwiga e helyett a megkegyelmezését kéri a lothringeni herczegtől és keresi a főparancsnokot. De Imrét ezalatt szökevénynek hirdették ki és Albufern egy őrjárattal elfogja. Nyomban, a parancs értelmében, főbe akarja löyetni, a mikor Jadwiga és Blanchefort megérkeznek a kegyelmet biztosító okmánynyal. Blanchefort megbocsát a vele űzött csínyért és meglepetve ismeri fel a franczia színésznőben, a kinek az éjjel tüzesen udvarolt, a saját kadétját — Gastont. A kiállott kalandok után Imre és Jadwiga, a kik egymásért életüket koczkáztatták, örökre egyesülnek a bajtársak és barátok üdvriadalma közt. Hajdú vagyok, szeles legény . . . * A hajdúk hadnagyá*-ban énekli Ráthonyi Ákos. — 1. Hajdú vagyok, szeles legény, Zsoldos, királykenyéren; Parázna csók, duhaj regény — Ezért már folyt a vérem. Múló hirért oan tiz sebem, Koczkán volt semmiért fejem, Ez multam disze, éke. Miért ne adjam éltem, vérem? Mikor ez egyszer édes bérem. Egy szép szempár, Egy kék szempár, Sirontuli hűsége ! 2. Érzem, tudom, sorsom mi lesz Azért, mit elkövettem; Nem tántorít meg éngem ez Csöppet sem bánom tettem. Négy puskacső, egy lobbanás, Haló szívből egy dobbanás, — Aztán mindennek vége. De elkisér a másvilágba, Letört szerelmem szűz virága; Egy szép szempár, Egy kék szempár Sirontuli hűsége! Cornldas konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. Dr. Benner VIZGYÓGYINTÉZE1E bajáré batagak számára Budapest, VII., Valero-utcza 4. (Telefon 555.; As Intézetben gyógykezelés elé vétetnek: különféle Ideg- éa gerlnezbajok, aimatlanaág, szédülés, gyengeségi állapotok, 1 gyomor és belek renyhes "" " - Cyógyeszbözök: A tndon dvül szél s gyomor és belek renyhesége, Ideges szlrbántslmak stb. — Gyógyeszkőzök : A tudományos rlzgyógyltómód eljárásain kívül szénssr-fürdób (szívbajosok számára), fény-flrdók (elhízások és csúzos bántalmsknál), az elektromozás minden ftja (gelvanlzáczló, faradlxáczló, frankllnlzáczió, masszázs. Areh móreékeltek. Prospektus htlvftn tra •KYBlt-Ml« Magyar Turista-Tapasz Tyúkszem, bőrkéreg és bőrkémé* nyedét étlen legjobb és leg bis to1 eredeti lekeres 80 jUl 1 korona beküldése estén kérGO NTRATUSSIN Biztos hatása sser szzmárköhágé e és heomehtal-kuUmw 0D0». 1 paUcxk 1.40 fül., 2 K. beküldése mellett bérmentve. SEfyedill raktár.i »VÖRÖSKERESZT IYÖIYSZEITAI« Budapest«u, Tl., ladráeey-ut M. tsám. Kapható gyógyszertárakban és ároguáriákbea. Budapest legjobb konyhája SCHUSZTER HUGÓ éttermei, télikert. = Andrássy-ut 69. szám = Mindon vasárnap ésZosütörtőkö»; K A T 0 H A Z E N E. • Színház ntán friss vacsora. ' Atköltőzködéseket és szállításokat helyben éa vidékre, különösen nyári lakásokba lelkiismeretesen, pontosan éa jutányosán eszkőzöl flelllnger Lipót, a Magy. kir. Opera éa Nemeeti Setnháe szállítója, nj és czélazerfi botorszállitó kocsijaival. Magát éa vállalatát a n. é. közönség b. figyelmébe ajánlja Mellinger Lipót szállítmányozó, Endapest, VII., ffárolv-bdnit 6. I """"" """"•••"' » III mim VARADY EDE l v- Koronaherczcg-uto Angol, franczia ferfl- és női divatezikkek raktára. Ajánljá kitűnő minőségű és tökéletes - ezmdesek ,«»,. drkedvesményben besülnek , ^^ Í ne késZÍ t™njeit. 5.