MAGYAR SZÍNPAD 1903. szeptember (6. évfolyam 256-270. sz.)

1903-09-29 / 270. szám

1903. szeptember 15. 29. j_H0L szórakozzunk szinház után fjemény Béla Steinfeldi Sörháza (Teréz-körut 28.) Poieári árak M'nden este különleges ételek. Remek t é| iker t. K (" e a ' " Szinház után friss vacsora. ===== Külön termek táresisógok részire. 1 <rra oi r>\9\m Lantos-féle Pilseni Sörház Llpót-kOrut 27. Pilseni ős-forrás. Színház után mindig kitűnő, | friss étslsk. Olcsó árak. Pontes kiszolgálás. | Ifchtschefnil! (volt HOLTZSPACH) Deák-téri éttermei „ szinház után is iQj friss 000 tételek, kitűnő erijány-hangverseny. """ Uját Uráért tarok. = Dréh s «Hr. Virágbokor éttermei (Biumenstöcki.) József-tér és Fürdő-u'cza saroké Szinház után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek száz személyig Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz szállíttatnak. Ehm János vendéglőjében a Nemzeti Színház bárházában — FARKAS PALI -v— hangversenyez. Színház után friss vacsora. Fővárosi Kávéházban Erzsébet-körut 41. szalon női zenekar hangversenyez. Magyar Mariska k. a. Szabó Irén úrhölgy czigányprimásnö, zongoraművésznő és GOLDMANX A. karnagy közreműködése mellett. Árvaj Ottó Ede, kivés. Sznbó Sándor, impresszárió. Márványmenyasszony = vendéglő. Gyönyörű kerthelyiség. = I., Márvány utcza S. Szinház után mindig friss ételek. Általánosan elismert pörkölt eslrks >á la Márványmanyasszoayc. Májustól Banda Marozi kedvelt zenekara hangverse­nyez. bzámos látogatást kér WAGNER WILMOS, vendéglős. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban. M. KIR, O PERAHAZ. A »Bánk bán« szövege. Első felvonás. Terem a királyi palotában. A vendégek mulatnak és dalban dicsőítik a bort és a mámort. Petur kifejezést ad elégületlen ­ségének. A békétlenek rábírják, hogy inkább énekeljen. Azután elmondja, mily méreggel látja, hogy a királyné csak a Merániakkal törődik, »mig mi hazánkban földönfutók vagyunk« és hogy gyorsfutárt küldött Bánk bánért. Ottó szerelmet vall Melindának, a ki válasz helyett kesereg, hogy miért is jött ide boldog fészkéből. Biberák ingerli Ottót, hogy csak el kell találnia a helyes kulcsot e női szivhez. Ottó bejelen'i egy Gácsországból most érkezett gyorskövet üzenetét, hogy a magyarok ott háborút nyertek királyuk vezetése alatt. Táncz. Ottó ismétli heves szerelmi ajánlatait Melinda előtt. Milinda mit sem ad azonban e hízelgő mézes szavakra és gyűlölettel utasítja el a királyné öcscsét Biberák, ki eddig hallgatódzó-1, gonosz lélekkd örvendve távozik, hogy értesítvén Bánkot, őt a királyné ellen felbőszítse. Igy akar Biberák a királynén bosszút állni. Ottó végül letérdel Melinda előtt és Bánk éppen e perezben lép be, de mintha kígyó marta volna, rögtön vissza­ugrik. Melinda megvetéssel mondja el Ottónak, hogy az igazi szerelmes nem térdepelve kunyorá', hanem mint egy Caesar, szabad tekintettel bátran beszél Igy tett Bánk is. Biberák biztatja Ottót, hogy csak ne csüggedjen el. Hevitő és altató port ad át neki. Bánk jő és kétségbe van esve a felett, a mit látott. Biberák a királynéra sóz mindent, a ki felelős a foltért, mely Bánk becsü­letén ejtetett. Az egész udvar megjelenik és a királyné bucsut vesz vendégeitől. Melinda gúnyos beszéddel illeti a királynét az »édes mulat­ságért«. A királyné s igoruan megtiltja Melindá­nak, hogy távozzék s egy hétig eltiltja az udvarlói Második felvon is. Terem a lcirályi palotá­ban. Tiborcz keservesen panaszkodik Bánknak, milyen súlyos az országnak a sok idegen, kik miatt elszegényedtek a magyarok. Tiborcz hü alázattal ragaszkodik Bánkhoz, kinek egyszer életét is megmentette. Pénzt ad neki és vele küldi el Melindát tiszavidéki kastélyába, ho\a majd nemsokára követni fogja, hol nyugodt boldogságban élhetnek majd együtt. Gertrud jő és heves szemrehányásokkal fogadja Bánkot, a miért hirtelen visszajött. Parancsolólag beszél Bánkkal, ki azonban egyenesen a királyné szemébe vágja bűneit, hogy csak a külföldleket pártfogolja s ki a királyi házból erkölcstelensé­gek tanyáját nyitotta. Ottó sebesen belép, Bánk kardot ránt reá és az gyáván elszalad. A királyné Bánkra mordul: »Hitvány, ne bántsd hazámat!« Bánk kardját most a királynéra fogja, leszúrja és elrohan. A békétlenek betörnek. Induló. Megérkezik a király is és Gertrudot vérébe fúlva látja, de se senkisem tudja, hogy ki követte el a merényletet. Endre holnapra szörnyű büntetést igér. Harmadik felvonás. Szabad vidék a Tis a mentén. Melinda és Tiborcz át akarnak kelni egy ladikon a túloldalra Egy láthatatlan kar óva inti őket, hogy őrizkedjenek a vihartól. Melinda igen komor és szinte magán kivül van a türelmetlenségtől. Kis fiával együtt Tiborcz kíséretében csajkára ül. Változás. Gyászterem. A királyné ravatalon nyugszik. Szerzetesek kara gyászdalokat énekel. A király és az egész udvar jelen vannak. Egy királyi tiszt jelenti, hogy az áruló nem él már, ő Petur bánt megölte. A király nem hiszi, hogy Petur lett volna a gyilkos. A Békétlenekre gyr­nakszik, de a mint azokat előhozatja, kitudódik, hogy ők foglyok voltak, mig a királynét meg­ölték s mire a nép lázadással kiszabaditá őket, a királynét már haló vérében találták. Ki lehet hát a gyilkos ? Valaki — mondják — a ki Ottót is megölte, »mert húgát megejté buja vágya vad dühében«. A király nem akarja hinni, de megjelenik maga Bánk, hogy tanúskodjék önmaga ellen. »Gyilkos Bánk« — szól a király — »s én királyi hatalmat reád bizék, oh szépen gyakoroltad«. Most e'mondja Bánk, mint síny­lődött már az ország s mint kellett nekie bosszút állani azon, a ki mindezt okozá és becsületének gyilkosa volt. A király fogságba akarja vitetni Bánkot, de ő ellenkezik, mert »Árpád és Bánk vére közt bíró csak országunk lehet«. Endre meg akar vívni vele és már kar­dot huz, mikor Tiborcz jő és utána hozzák Meli ida koporsóját. Midőn ugyanis átkelőben voltak a Tiszán, Melinda átkarolta egyetlen gyermekét s vele a bősz habokba rohant . . . Bánk csak annyit szólhat a királyhoz: »im Gertrud és Ottó müve !« Azután kedélye meg­törik egészen, mert »nincs a világon vesztes csak ő«. A király nem gondol többé megbün­tetésére, fájdalma úgyis megrövidíti életét, ő már most is élő halott. Karének. Isten porának adj örök nyugalmat S lelkét fogadd el a megboldogultnak. _SATANELLO DEK AMERONJA, Márkus Józstf (Satanello) alább felsorolt müvei legczélszerübben postautalvány utján rendelhetők meg a MAGYAR SZÍNPAD kiadóhivatalában (Teréz körút 38.) A kötetek egyenkint kaphatók. Tisztességes asszonyok 2 kor. Mikor Amor nevet 2 » Az én asszonykáim 2 » A tilosban __ 2 » Ámor műterméből _ 2 » Czigarett-szikrák 1 »' Hamis bálványok 2 » A szerelem pillangói 2 » Exotikus növények 2 » Kikapós menyecskék 2 » Ezek »-ok! 2 » Csín. történetek_ ... 2 » Fővárosi Nyomda Részvény-Társaság Budapest, Podnianiczky-uteza 39. Egy forintért készül egy darab legszebb kivitelű lakart-tényktp. — Különlegességek gyermek felvételekben — BABERTELD K elsőrangú fényképésseti műterme, Budapest, Esbtt-ut 6. Klgyó-ntcsa 5. sí. (Klotild­palota). A kirakatok megtekintését figyelemoo ajan­lom a n. é. közönségnek. L

Next

/
Thumbnails
Contents