MAGYAR SZÍNPAD 1903. szeptember (6. évfolyam 256-270. sz.)
1903-09-23 / 264. szám
1903. szeptember 23. 2 Budapesti színpadok. Budapest, szeptember 23. A Nemzeti Szinház pénteken, e hónap 25-ikén, mutatja be Brieux nek, A vörös talár és A 'bölcső hírneves szerzőjének, Patyolatkisasszony (Blanchette) czimü háromfeivonásos színmüvét. A Patyolat kisasszony bemutatójának az a rendkívüli érdekessége is meg van, hogy a Brieux-darab párisi premierje a Theatre Frangais-ben október első napjaiban lesz, tehát a Nemzeti Szinház premierje megelőzi a párisi bemutalót, a mire még nem volt eset a magyar szinmüvészeiben. A Patjolat-kisasszony teljes premier-szinlapja a következő: Patyolat-kisasszony. — Szinmii 3 felvonásban Irta: Brieux. Fordította: Tábori Róbert. Személyek: Rousset Újházi Roussetné Rákosi Sz. Eliz, leányuk B. I.enkei H. Galoux ... Gyenes Lucie ... _ V. Molnár R. György Dezső Morillon Gál Ágoston Mihályfi Bonenfant Gabányi Julesné Györgyné Egy szekeres Abonyi A Patyolat kisasszony-ból holnap délelőtt tartják meg a jelmezes főpróbát. * A Vígszínháznak holnap, csütörtökön, bemutató-estéje lesz, melyen három egyfelvonásos kerül bemutatóra. A három újdonság Zboray Aladár: Lia czimü meséje, a melyhez Kun László zenét irt. A második darab Páris színházvilágának egyik szenzácziója, melyet » Le System du Dr. Goudron« czimén közel háromszázszor adtak és még mindig műsoron van. Angol nyelvre is lefordították és a lo-ioni »Garrick- színházé -ban szintén hónapok óta játszák estéről-estére The Soothing sysiem czimen. Magyar czime: Az igazgató ur lesz, Az estét Csehov vígjátéka, A leánykérés fejezi be. A csütörtöki premier-szinlapja a következő: LIA. — Mese egy felvonásban Irta: Zboray Aladár. Zenéjét szerzette: Kun László. — Személyek Máté Szerémy Márta, felesége Nikó L. Lia, leányuk Varsányi I. Vágy ) * * * Szerelem | Tanay Vándor ) * . * Parasztok, parasztnők, leányok, gyermekek. Történik a virágos völgyben, a »Forró hegy« mellett. Ezt követi: AZ IGAZGATÓ UR — Dráma egy felvonásban. Poé Edgár után irta: Andre de Lordé. Fordította: Góth Sándor. — Személyek: Goudron, doktor Plume, tanár Jean" ) ... .. ... Róbert loyeuse-né Eugénie Főápoló t-ső \ 2-ik f t!í ? áP 01 6 _-_"-„." _--_-_„ 6-ik \ 6-ik / Végül: LEÁNYKÉRÉS. — Bohózat egy felvonásban. Irta: Csehov Antal. Fordította: Pintér Ákos — Személyek: Csubukov Stepan Stepanovics ... VeDdrei Natália, leánya Varsányi I. Lomov Iván Vasziljevics Góth Történik: Csubukov tanyáján. A három egyfelvonásosból ma délilőtt tartották meg a jelmezes házi főpróbát. * A Magyar Királyi Operaház három legközelebbi újdonságából serényen folynak a próbák; mind a három mü egyfelvonásos s egy estén — talán már október hó 4 én — fog szinre kerülni. A három újdonság, melyről már korábban részletesen megemlékeztünk, ifj. Ábrányi Emilnek és Pásztor Árpádnak Köd király czimü operája, Poldini Edének Babajáték cz. dalmüve és Berté Henriknek Velenczei karnevál cz. egyfelvonásos balletje. Ábrányi operájában a főszerepeket Vasquezné, Bochnicsek és Beck adják, a ballet főszereplői pedig Schmideck Gizella, Balogh Szidi és Brada lesznek. » A Magyar Szinház rendkívüli sikerű operettje, A drótostót, diadalmasan közeledik századik előadásához, melynek ritka jubileumát megszakítás nélkül éri meg október hó 3-án. Erre a századik előadásra az operett illusztris szerzője, Lehár Ferencz, uj kupiét ir s az előadást személyesen fogja dirigálni. A drótostót vonzóereje, minél jobban közeledik századik előadásához, csak annál jobban fokozódik s estérőlestére telt nézőterek előtt és hangos tapsok közt folynak előadásai. A mai, szerdai előadáson Günther bádogos szerepét először játsza Fenyéri Mór, a szinház újonnan szerződtetett tagja. A drótoslót csütörtökön kétszer kerül szinre. Délután három órakor ifjúsági előadásul, rendkívüli mérsékelt helyárakkal, este rendes helyárakkal. A Népszínház czigény versenyének zsűrije szerdán este a befejezés után azonnal ülést tart, melyen a zenekarokat osztályozza s tervezetet készit a dijak kiosztása iránt. A zsűri tagjai megállapodtak abban, hogy az első dijakért egy döntő küzdelmet rendez a legelső 6—8 zenekar között, melyek eddig felléptek. Ez a döntő küzdelem csütörtök, péntek, szombat és vasárnapon lesz. A zsűri az első dijak fölött ezután dönt s az összes dijakat és kitüntetéseket hétfőn este a színpadon a nyilvánosság előtt osztja ki. A döntő küzdelem tervezete a következő: szeptember 24-én csütörtökön Rácz Pali, Berkes Béla és esetleg Radics Béla, pénteken Banda Marczi és Balogh Károly, szombaton Koczéh Antal, vasárnap délután Lukács Károly, este Rácz Laczi. • % A Király-Szinház ban a belső munkálatokat is megkezdték A szinház uj társulata a Kerepesi ut 63. szám alatt már megkezdte a próbákat Huszka Jenő és Martos Ferencz Aranyvirág czimü operettjéből, a mely tudvalevőleg a szinház megnyitó előadása lesz. A Népszínház legközelebbi újdonsága Erkel Jenő Masinka, az egyetem gyöngye czimü operettje lesz (szövege Rössel Sándortól). Az újdonság czimszerepét Komlósi Emma kreálja. Ezután ifj. Bokor József Huszárkisasszony czimü énekes vígjátéka következik, a női főszerepben Küry Klárával Mindkét újdonságból serényen folynak a próbák. A Nemzeti Szinház és Magyar Királyi Operaház igazgatósága f. évi október 1-től 1904. évi márczius 31 ig terjedő 6 havi idény alatt a Várszinház-ban 48 drámai és 12 operai, összesen 60 bérletfolyamos előadást tart, a melyekre bérletet nyit. Havonkint rendszerint 8 drámai és 2 operai előadás lesz. A drámai előadások hetenkint rendesen csütörtök-ön és szombaton, az operai előadások — egyike a hó elseje és 10 ike, másika pedig 20-ika és 30-ika között — de előre meg nem határozható napokon fognak megtartatni. Bérelni lehet f hó 24-étől kezdve, naponkint d e. 9 — 1 óráig és d u. 3—5 óráig, a Várs'inház pénztáránál. A kulisszák mögül. Budapest, szeptember 23. Lia. — Az igazgató ur. — Leánykérés A € Vígszínház» próbáiról. Némi vakmerőség kell ahhoz, hogy budapesti szinház egyfelvonásos darabokkal álljon a mi közönségünk elé. Publikumunk ugyanis különös idegenkedéssel foglal állást az apróbb színdarabokkal szemben. Hogy ebben nincs igaza, arról a Vtgszinház csütörtöki premierje fog tanúskodni. Ez a szinház felvette ez irányban a harezot a régi előítélettel és ugyancsak köszörüli, csiszolja a fegyvereit, vagyis az újdonságait. Lia, a Zboray Aladár darabja, cseppet sem sablonos. Mesének keresztelte el a szerző, aki meglátva az uj diszletet, fel is kiáltott: — Ah, ez igazán meseszerül És meseszerű lesz Varsányi Irén is, a kis Lia szerepében, a melynek aZ a nevezetessége, hogy a Vígszínház kedvelt művésznőjéről nem mondható, hogy Liában «fellép«. Ját zik ugyan a szerepben, de elmondhatjuk, hogy nem lép fel benne. Ezt pedig ugy kell érteni, hogy Lia a darabban csak az ablak mögül látszik, de az ablak mögött olyanok történnek, hogy . . . Ah, nem! Nem lehet ezeket eiárulni. Hová lenne a szimbolizmus, a mely a darabot átlengi ? Pedig Zboray Aladárt, a kit «Duci» néven ismer a színfalak világa, igy szólitotia meg egy kritikusunk, aki egyik próbán jelen volt: — Üdv neked: Maeterlinck Aladár! A mi pedig Az igazgató wr-at illeti, az egyszerűen borzalmas. Ezzel a jelzővel pedig nem akarunk gorombáskodni; csak azt mondjuk, amit a német csitrilány mondott, a mikor meglátta a Herkules termetű hadnagy urat uszóruhában: — Pfuj, wie schön! Pfuj, be szép ! Borzalmasan szép darab az André de Lordé müve. Borzongást fog kelteni, de egész Budapest érezni akarja majd ezt a borzongást. A szerepek is olyan borzalmasan szépek, vagy oly szépen borzalmasak, hogy az első próbán Ditrói Mór humoros komolysággal szólt Kertész Ellához és Hunyady Margithoz: — Bocsánatot kérek Önöktől, hölgyeim, hogy ezekre a szerepekre az igazgatóság Önöket tartotta a legalkalmasabbaknak. Hegedűs Gyula is mindent megtesz, hogy a premier lezajlása után egyhangúan konstatálják : — Őrült siker! . . . A harmadik darabnak, a Leánykérés-nek speczialitása az lesz, hogy Góth és Varsányi Irén, a kik pedig minden darabban oly jol megértik egymást, ezúttal csunyául össze fognak kapni a színpadon. Persze az orosz Csehov is jól ismeri a német közmondást: Was sich liebt .... A darab különben Csehov legújabb müve, és Pintér Ákos Pétervárott fordította, onnan is küldte meg a direkeziónak. A régi hármasszövetségből úgyis kezdenek kitessékelni; ime, a Vígszínház ban csütörtökön meglesz a magyar-franczia-orosz irodalmi hármasszüvetség. — K. — Hegedűs Balassa Tapolczai Tanay Fenyvesi Hunyady M. Keriész E. Kazaliczky Rónaszéki Győző Dayka Gyarmati Kassai Halász fr "" 1" """"*" 1 '""" mini nun mi nmi iiiim | I Az eiökelö férfivilág IJ Á Üi A Fl ¥ PHP Ur i" Koron'aherS I | 1 figyelmébe ajánljuk! VÄIiÄil ÍJ II CI I 1 VÁLASZTÉK K1TÜNO MINŐSÉGŰ NŐI KEZTYÚKBEN. ""'•"'"•"""»""'"' »•"•" """•" ""' ""• „„„ „„„, „Tu