MAGYAR SZÍNPAD 1903. június (6. évfolyam 150-170. sz.)

1903-06-11 / 160. szám

1903. junius 14. 55 VIOSZINHAZ. A »Trilby« szövege. Boldog kis háztartásban él együtt a három V ohém festő: Billie, Taffy és Sandy párisi mű­termükben. Billie szerelmes Trilbybe, a szép kis modellbe, a kire azonban az utálatos zongora­mester is szemet vetett. Billie megvallja szerelmét Trilbynek, a kis modell oda is igéri kezét a szerelmes festőnek, és daczára annak, hogy Billie édes anyja és nagybátyja Párisba érkeznek és ellenzik gyer­mekük frigyét, megtartják az eljegyzést és ki­tűzik az esküvő napját is. Svengáli azonban nagy kincset fedez fel a kis Trilby torkában, mindenáron magához akarja 6t lánczolni, hogy hires, nagy énekesnőt képez­zen ki belőle. Felhasználja tehát hypnotizáló tudományát, delejes álmot bocsát Trilbyre és az esküvő előtti estén megszökteti magával a tehetetlen Trilbyt szerettei köréből. öt év telik el. Svengáli csodás sikereket ért el Trilbyvel, a kit folyton hypnotikus álomban tartva, nagy énekesnővé képezett ki. Párisba is elhozza a világhírű énekesnőt és a konczerten, melyen Trilby fellép, megjelenik a három festő­barát is. Billie ráismer a világhírű nagy énekes­nőben Trilbyre, de Svengáli bűvölete folytán Trilby nem ismer rá szerelmesére. A konczert alatt Svengáli rosszul lesz, a varázs megszűnik, Trilby felébred hypnotikus álmából és barátjai­nak karjai között ájultan roskad össze, Svengáli, pedig meghal. Az utols.' felvonásban Trilbyt régi barátai ápolják. Már-már egészen felépül betegségéből, mikor egy őrizetlen pillanatban elébekerül Svengálinak életnagyságú képe; a kép ismét hypnotizálja őt és holtan roskad össze kínzója képmása előtt. Színház után szórakozási „EUROPA" nagy kávéház Váczi-körut 37. (Hajós-utcza sarkán.) Elsőrangú látványosság I OLÁH SÁNDOR hírneves szólista zenekara. Hideg buffst. Hamisítatlan italok.) Külön holgytarmsk. Bohém-tanya. Reggelig nyitva. Rosanbarg Lajos, kávés. Alapíttatott 1858-ban. NEUSTADT ADOLF Andrá88y-ut 9. — Király-utcza 26. Nap- és esernyő-gyáros. I Ajánlja dúsan felszereit Xfífe^ raktárát mindennemű leg­/xifAJ^ ujabb divatú napernyők­ben és esernyőkben. Javítások olosó ár msllstt elfogadtatnak. Dr. RENNER VIZGYÓGYINTÉZETE bejáró betegek számára Budapest, VII., Valero-utcza 4. (Telefon 555.) Ai intézetben gyógykezelés alá vétetnek: különféle ideg- és gerinczbgjok, álmatlanság, szédülés, gyengeségi állapotok, a gyomor és belek renyhesége, Ideges szlrbántalmak stb. — Gyógyeszközök : * tudó- ányos vlzgyégyitóméd eljárásain kívül, szénsar fürdők (szívbajosok számára), fény.fürdők (elhízások és csuzós bántalmaknál), az elektromozás minden faja (galvanizáczié, faradizáczió franklinizáczió masszázs. Arak mérsékeltelt. Prospekus klvAnatra j CALDERONI és Társa | Budapest, Váczi-utcza 1. ( Színházi ­= látcsövek Í alumíniumból legkülönbözőbb kiállításban. NŐI látOSÖVOk Í foggantyuval ZolSS-féle táv­osövok. Tábori-, vadász és Í vtrssny látosövsk. Szalon lorgnoHok. Orrosiptotők. és I "•üffiÄ »"• ro lí"*5«"lymérök ablak hőmérők Fénykápészotl készülékok. i Nép sziNHAZ. A »San-Toy« szövege. Első felvonás. Történik Csinka-Csong utczá­ján. Jen-Ho mandarinnak San-Toy nevü leányát, a kinai törvények szerint, Pekingbe kellene kül­denie, hogy ott a császár női testőrségében szolgálatot teljesítsen. Jen-Ho azonban nem akar megválni leánykájától és ezért fiuruhában járatja, azt irván a császárnak, hogy neki nincs lánya, csak fia. A mandarin titkáról senki más nem tud Csinka-Csong városában, csak Fo-Hop, a kinai diák, a ki nőül akarja venni San-Toyt. San-Toy azonban Bobbiet, az angol konzul fiát szereti. Jen-Ho elküldi Csu-Li nevü szolgáját Pekingbe a császárhoz, azzal az üzenettel, hogy neki csak fia van. Alig indul útjára a szolga, megérkezik a császár erélyes parancsa, hogy Jen-Ho azonnal küldje San-Toyt Pekingbe. San­Toy indul is, de vele megy Bobbie is, a kit az atyja küld politikai küldetésben Pekingbe. Mikor a hajó elindul a szerelmesekkel, Fo-Hop boszu­ból elárulja, hogy San-Toy leány, mire az egész társaság, angolok és kínaiak egyaránt, felkerekedik és a fiatalok után megy Pekingbe. Második és Harmadik felvonás. Történik a kinai császár palotájában. Csu-Li eljár külde­tésében. Jelenti a császárnak, hogy Jen-Ho nem küldheti a leányát, mert az — fiu. De San-Toy ekkor már Pekingben jelentkezett, be is soroz­ták a női testőrezredbe és igy Csu-Li hazug­ságáért, melyben tulajdonképen ártatlan, halállal kell, hogy bűnhődjék. Kellemetlen helyzetéből régi barátnője, Vun-Lung, a császári testőr­hölgyek tizedese menti ki, a ki őt San-Toy | kapitányi ruhájába öltözteti és mint kapitányt I mutatja be a női testőrgárdának. Ekkor azon­i ban ujabb baj történik. A császár szemet vetett ; San-Toyra és nejévé akarja tenni. Csakhamar azonban az anyacsászárné tilalma folytán, meg­másítja az elhatározását és San-Toy végre is megkapja az ő szerelmes Bobbieját. i Dalok a San-Toy-ből. »A B C« duett. San-Toy: Megtanit-e egy pár szóra Szépre, jóra mesterem ? : Gazdag csókban nemde édes Az az édes szer élem ? Bobbie: Ki a leczkéit kirój ja, Tanítója, jó, leszek. San-Toy: S én olyant, mi bántja kérem, Megígérem nem teszek. i Bobbie: »A« az angyal, »B« az bájos, »Cs« az csók, »D« találd ki drágalátos Bűnös lecke, drága csók. »E« az édes, »F« az finom, »G« galambom. Én vagyok, te vagy az San Toy: És ha igy szabadna hivnom, Oh én mindent ráhagyok, Ugy oktat ki szépre-jóra, Mint oktondi kis bébét. Bár csak tudnám szórói-szóra A szerelmi a-b-czét. Minden szónak édessége Ép olyan, mint a mézé Kár, hogy itt az óra vége : Nincs ennél szebb a-b-cz-é. Zeísser, Habiger & Comp Wien, VII., 3. Neustiftgasse 72. Mindennemű világitótestek gyártása, villany, lég­szesz és acetylen világításra, valamennyi stylusban, elegáns és kiválóan szolid kivitelben, a villamos erő­átvitel és saját öntődével berendezett gyárunkban. Mintalapok és költségvetések kívánatra dijmente ( sen küldetnek. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban. »Bob herczeg« szövege Eisó felvonás. A királyi palota udvarán Londonban. György királyfi Bob álnév alatt ott csavargó diáknak öltözve — szokta fel­keresni a népet és szerelmesét: Anniét, a kis polgárleányt. Éppen egy éjszakai kirándulásból érkezik haza, hűséges kisérője: Pomponius mester kíséretében. Bobnak ma van huszadik születésnapja ; anyja, a királyné ma akarja át­adni neki az ősi Szent-György-kardot és azt akarja, hogy nőül vegye a számára kijelölt herczegnőt, a ki nagyravágyó és egy gárda­tisztet tüntet ki kegyeivel. Bob fogadja az udvar és az idegen követek hódolatát és igaz­ságot szolgáltat a népnek. A panaszosok között felvonulnak Annié és atyja, Plumpudding, r borbély, a ki Annié vőlegénye. A borbély panaszt emel a királynál Bob ellen, a ki minden, fajta csellel eddig útját állta esküvőjének­Annie és kísérői meglepetten ismernek a királyfi­ban Bobra, de néki sikerül őket meggyőzni arról, hogy a csavargó diák csak csodálatos hasonmása. György királyfi ugy itél, hogy Annié legyen azé, a kit seret. De mivel a hitveséül rendelt herczegnő meggyanúsítja a királyfit azzal, hogy ő tényleg Bob és Anna szerelmese, a királyfi megváltoztatja az Ítéletet és elrendeli, hogy a borbély vezesse oltárhoz menyasszonyát. Egyben elhatározza, hogy ennek az esküvőnek megtörténtét minden módon meg­akadályozza. Második felvonás. A londoni Bowie-streecen Bobnak öltözve jő a királyfi a nép közé Bebizonyítja az utcza népe előtt, hogy Annié őt szereti és megnyeri őket tervének. Botokkal, seprőkkel felfegyverkezve állja a tömeg útját a borbélyt és Anniét a templomba kisérő nász­népnek és a nagy zavarban Bob meg akarja szöktetni szerelmes Annieját. A menekülő pár­nak a királyné és kísérői állják útját; Bobra — a csavargó ruhájában — eleinte nem ismer rá a királyné, sőt annyira megnyeri tetszését, hogy beleegyezik a házasságba. Bob átadja a Szent-György-kardot anyjának, a királynénak, a ki erről fiára ismer benne. Az udvar, a fel­háborodott királynéval távozik, de csakhamar megjelenik az őrség, melynek vezetője leleplezi Bobot a nép előtt. Az utcza népe térdre borul György királyfi előtt. A királyfi biztosítja szerel mérői Anniét, újból kéri: legyen a felesége, de Annié most már visszautasítja, mert ő nem tartja magát illóneit egy királyfihoz. Bob meg­tört sziwel búcsúzik el szerelmesétől és megy, hogy nőül vegye a herczegnőt. Harmadik felvonás. A királyi palotában. A királyné megbocsát fiának, a ki kijelenti, hogy most már kész nőül venni a számára rendelt herczegnőt. Az udvar előtt azonban egy hajszál segítségével a királyfi kompromittálja kiszemelt menyasszonyát, bebizonyítja a királyné előtt, hogy a herczegnő mást szeret és csak hiu nagyravágyásból vágyik a koronára. A ter­vezett frigyből igy semmi sem lehet. Pomponius meglágyítja a királyné szivét, régi eml kei fel­újításával és a királyné maga vezeti Anniét fia karjaiba. Ös-BudaVára Nyitva d. u. 3 órától reggeli 4 óráig. Ma, csütörtökön, junius 11-én: Fényes kivilágítás. Nagy népünnepély. kivételesen Az aranyhajú leány délután és este is fellép. A nagy varieté színpadon az uj juniusi műsor: Litke Carlsen, The Saphos, Miss Ravensberg, Rosa Rendel, stb. stb. Két előadás. Folies Comique Uj magyar bohózat: és Steinhardt fellépte. Két előadás. A szabad területen D'Orvllle testvörpár, a vakmerő légtor­nászok kétszer lépnek fel. Ezenkívül egyéb, szenzácziós mutatványok. — Tombola. — Belépti dij 60 fillér, kedvezményes jegyek a városi tőzsdékben kaphatók.

Next

/
Thumbnails
Contents