MAGYAR SZÍNPAD 1903. június (6. évfolyam 150-170. sz.)

1903-06-01 / 150. szám

1903. junius 1. 7 NEMZETI SZÍN8AZ : »Nero anyja« szövege. I. felvonás. Agrippina, Claudius Caesar hitvese, megöli agg férjét, hogy Róma trónját — Claudius fia: Brittanicus mellőzésével — törvénytelen származású fiának, Nérónak bizto­sítsa, főkép azért, hogy a gyáva és gyönge Nero kezeiből ő maga ragadja magához a hatal­mat. Csakugyan igy is történik. Alig kerül a trónra Nero: Agrippina kénye-kedve szerint intézi az államügyeket, valósággal fia helyett uralkodik. Gyűlölettel öleti meg sorra titkos ellenségeit és igyekszik Nerot uj szerelme, Poppea bűvköréből kiszabadítani. Poppeát kidobatja Nero kertjéből, egy lakoma alkalmával. II. felvonás. Nero megelégelte anyja arai­mát, de nem mer ellene tenni semmit. Meg­hittjei : Burrus és Seneca tanácsára végre mégis cselekszik: eltávolíttatja anyját a tanácsból, mikor Arménia követeit fogadjál". Agrippina bosszút esküszik Nero ellen. Előbb arra gondol, hogv Brittanicust segiti a trónra, majd uj tervet kovácsol: Brittanicust Nero által megöleti és a testvérgyilkos Caesart elűzeti a néppel Róma trónjáról, hová kedvesét, Pallast emeli fel. Nero remegve anyja leleplezéseitől, engesztelésül aján­dékokat küld neki, de Agrippina gyűlölete nem lohad: elhatározza, hogy kilesi Nero és Poppea beszélgetését. III. felvonás. Nero Seneca tanácsára el­határozta, hogy megöli Brittanicust. Locustával mérget készíttet számára. Poppea jő, szerelmével elkábitja Nerot és Agrippina ellen ingerli. Agrippina a függöny mögül, kihallgatja ezt a beszélgetést és elhatározza, hogy a méreggel Poppeát vesziti el. Nero látszólag kibékül anyjá­val és Britt micussal, Agrippina is színleg ked­vesen fogadja a lakomán Poppeát. A lakomán a méreggel telt serleget Agrippina Poppeának akarja nyújtani, de Nero Brittanicusnak adja. Brittanicus iszik és holtan esik össze. Agrippina nyíltan testvérgyilkossággal vádolja Nerot és felfedi, hogy Poppea az ő elemésztésére igye­kezett rábirni szerelmesét, Nerot. Nero szólítja az őrséget, hogy számkivetésbe küldje anyját. IV. felvonás. Nero megtudja, hogy Agrippina — a ki tovább is a császári palotában tartóz­ko'ik — bérenczekkel meg akarja őt öletni. Elhatározza hát, hogy látszólag ismét kibékül vele Bajaeba hivja, de oly szerkezetű hajón, mely bizonyosan elsülyed a tengeri uton. Burrus és Seneca felkeresik Agrippinát, hogy ké dőre vonják, de Nero anyja eláltatja őket és bebizo­nyítja előttük ártatlanságát. Nero szinlelt bűn­bánattal jő anyjához, bocsánatát kéri és n eg­hivja Bajaeba. Agrippina a biztos győztlem hitében örvend uj hatalomrajutásának. V. felvonás. A hajó, mely Agrippinával Bajaeba ment, csakugyan hajótörést szenved, de Agrippinát halászok kimentik a tengerből. Hivei ekkora már fellázították a katonaság egy részét: lázadás tör ki Rómában. Nero felszólítja Burrust, a praetorianusok vezérét, ölje meg Agrippinát és mikor ez vonakodik eleget tenni császári parancsának, utóda, Anicetes szúrja le Agr ppinát. Követ jő és jelenti, hogy a gall-sereg Róma határán : Nero nem császár többé, utóda : Galba, az imperátor. EUő magyar Üveggyár —— részvénytáraság Y. t Fürdő-ntcsa és Ferenci Jóssef-tór sarkán Dianafürdő ház. » * ' « Xm wtflllli m Í CALDERONI és Társa j | Budapest, Vüczi-utcza 1. j Í Színházi : = látcsövek Í alumíniumból legkülönbözőbb kiállításban. Női látcsövek ! foggantyuval ZeiSS-féie táv­csövek. Tábori-, vadász át verseny látcsövek. Szalon Í verseny látcsövek, szalon lorgnnttok. Qrrcsiptetök. és Í szemüvegek. Anerold legsulymérök. Torom és ablak hőmérők Fényképészét) készülékek Ii(Efs»dl (volt HOLTZSPACH) Deák-téri éttermei színház után is friss tételek, kitűnő czigány-h an|versen y. Saját termésű borok. Dréha? ser. Alapíttatott 1858 ban NEUSTADT ADOLF Andrássy-ut 9. — Király-utcza 26. Nap- és esernyő-gyáros. Ajánlja dúsan felszerelt raktárát mindennemű leg­újabb divatú napernyők­ben és esernyőkben. Javítások ölesé ár molloH elfogadtatnak. Uaya!^^ dua választékban és a leg jutányosabb gyár árakban kaphatók S § 1 s 9> 8 <sT 5© «3 ? -j 3 tsá e-a CO SZEKULESZ R. művirág- és disztoll­gyárában BUDAPEST, o o o IV., Kár oly-u. 4. és 5. ki 00 íu CS 5­«T et» S. ® « 3 Kalapvirágok, tolldiszek, kócsagtollak, virág­kalapok, valódi struez-marabu és utánzott tollboak. Exotikus növények, mü- és imregrált pálmák s fák. Alkalmi ajándékok finom dísztárgyakban. Meny­asszonyi koszorúk és díszek a legújabb divat sze­rint. Színházi — alkalmi — és sirkoszoruk szalag­nyomattal bármily kivitelben. Bártfa gyógyfürdő SÁROS VÁRMEGYE. Posta-, távírda- és vasnti állomás. 6000 hold gyönyörű fenyveserdő. Kárpáti gyógy- ós fürdőhely a Beszkid déli lejtőjén. Kitűnő gyógyhatású égvényes sós-saras savanyúvizet = Kiváló éghajlati és terep-gyógyhely = Enyhe, balzsamos, por- és szélmentes levegő. Hideg és meleg ásványvíz, vasláp- és fenyő-furdők Orvos-forris kiváló égvényes sós-savanyuviz. Tüdő- és gége­betegeknek elismert szaktanárok által legmele­gebben ajánlva. Alkatrészei folytán hasonló mása a Selters-vizének. Elismert kitűnő felszerelésű hidegvíz gyógyintézet. Tej- savó- ét kefirkura. Villamos-gyógykezelés, Massage. Ő esdsz. és kir. felsége Istenben boldogult Brasébet királyné nyári tartózkodási kelye 1895. évben. JBRGYAB SZÍNHÁZ. »A drótostót« szövege. Előjáték. A kis drótostótokat útnak eresztik szüleik. Mielőtt elvándorolnának Jankut és Zsuzsát eljegyzik egymásnak, s Zsuzsa ki­kunyorál egy ezüst forintot Pfefferkorn hagyma­kereskedőtől, tizenkétéves vőlegénye számára. Pfefferkorn váltót vesz a gyermektől pénze ellenében. Az első felvonás tlz évvel később, Buda­pesten játszik. Janku Pfefferkt rn ajánlatára Günther bádogosmester műhelyébe kerül, Günther jobbkeze lesz, s a bádogosmester — miután ő inkább politizálgatni szeret — üzlete vezetését teljesen a fiúra bizza, s leánya, Miczi kezét is neki szánja. Éppen az eljegyzésre kész; In :k, mikor megérkezik hazulról Zsuzska. Ő M lost, a Budapesten katonáskodó földijét szereti, s utána jön szintén Pfefferkorn közvetitésével a fővárosba. Pfeferkorn Güntherékhez protegálja be a lányt szobalánynak, s miután azt hiszi, hogy Fruska még mindig Jankut szereti, az el­jegyzési ünnepélyen nagy zavart okoz, elmondja, hogy Jankunak már van menyasszonya Zsuzsa. A harmadik felvonás színhelye a Milos kaszárnyája. Miczi és Zsuzsa felkeresik Milost. s megmagyaráznak neki mindent. Egy csomó bohóság után Miczi Jankué, Zsuzsa pedig az ő Milosáé lesz. Megszűnt a hajhullás és korpa képződés! = Hl mindnyájan megkérdeztük orvosunkat. Petrol-balzsam kelleme* illatú é* a legjobb e nemű szer, mely meg­akadályozza a hajhullást és a korpa képződését, a hajat bársonysimává, fényessé és hajlékonynyá teszi. Egy üveg \ára 3 korona. Egyedüli főraktár: Petrovics Miklós droguísta Budaptsf, Béosl-utoia 2. szám. Slavoniában. I. rendű fürdőhely Egyetlen jódtartalmú alkalikus hőforrás (64° C.) a kontinensen. A lonjavölgyi vasút állomása (Dugosellon át). Azon­kívül Pakrac-Lipik déli VaSUt állomása (Zóna-tarifa). Kitüntetve: Budapest, Bécs, London, Róma. Brüsszel, Fényesen berendezett gyógyterem, kávéház és éttermek, nagyszabású park, fedett sétány, térzene, kitűnő gyógy­szállodák, katonatiszti gyógyház, gyermek-szanatórium, pompásan berendezett fürdőépületek, villanyos világítás. Felülmúlhatatlan hatású gyomor-, bél- és gégohurut­nál, köszvény és csuzes bajoknál, isohlasnél, osont­bajoknál, mindennemű hurutus bántalmaknál, valamint minden mirigy- és vérbstsgségnél. A fürdőidény alatt B kiváló orvos rsodel. [ IAjtlki héwiz szétküldése egyenesen a forrástól, továbbá EdSSkuty L. czégtől Budapesten. Llpiki forrássá közvetlen a furd gazgatóságnál ren­delhető. — Bővebb felvilágosítással szolgál a fürdóigazgatósáf. (Sopron mellett.) Bali gyógyfürdő Széltől teljesen védett, erdős hegyekkel borí­tott völgy katlanban fekszik. Kénes-vasas iszapja a hivatalos vegyelemzés szerint 18-szor múlja felül vastartalom humus-sav és ható anyagok tekintetében a világhírű Franznesbadi móorfőldet. Lithiumos és kénes-vasas forrásaival, villamos-, via- és villa­mos fenyfürdőivel, továbbá hidegvizgyógyinté­eetével joggal megérdemli, hogy az orvosok és gyógyulást keresők figyelembe vegyék. Ritka gyógy­hatányai következtében főleg csúzos, köszvényes bántalmaknál, vese- és hólyagbántalmaknál, női bántalmak és idegbajoknál használható. A balfl lithiumos savanyúvíz páratlan gyógyhatású vese-, hólyagbajóknál és köszvénynél, lithiumtartalma tekintetében messze túlszárnyalja az összes külföldi ásványvizeket. Főraktára: Buáapesten, Édeskuty L. udvari szállítónál, Erssébet-ter 8. Bővebb felvilágosítással szolgál: Balf, kénes-iszapfürdő igazgatósága. Vasút, posta és telefon helyben.

Next

/
Thumbnails
Contents