MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)
1903-04-16 / 104. szám
4 • 903. április 16 (c> Alapíttatott J869. 6) Stein Vilmos isfia Keleti szőnyeg nagykereskedőn sladás Nagyban és kicsinkben. * V., Érzsflict-Kr 16. sz. ÁLiLi AflDO KIVITElil RARTÁR A JW. K- FŐVAMHÁZBAN 3. SZÁMÚ SAJÁT RAKTÁR. A műcsarnokban kiállított keleti sző- I nyegek a czég tulajdonát képezik ' VIG S ZI fi H A z. A »Miczi herczegnő« szövege. I. felvonás. Egy párisi nevelőintézetben. Szergiusz főherczegért, az orkániai trónörökösért, (a ki egy párisi lyceumban folytatja vidám diák-kalandok közepette, tanulmányait) eljön Pecsenyev herczeg, orkániai nagykövet, kíséretével együtt, hogy őt, mint királyt, üdvözölje és magával vigye a követség fogadó estéjére. Az újdonsült király azonban megugrik, két diákpajtásával együtt, hogy mielőtt fejére tenné az orkániai koronát: megismerkedjék Páris éjjeli életével. A nagykövet, Chandel tanárral, kétségbeesve indul keresésére. II. felvonás. A Maxim-féle restaurantban. Pecsenyev herczeg felesége, a ki nem más, mint az »Osztrigás Miczi« név alatt ismert híres Maxim-beli cocotte, megszabadul egy éjszakára férjétől és a Maximba — régi diadalai színhelyére — siet. Nagy örömmel fogadják régi barátai és barátnői, összebarátkozik Arnolddal, Szlovicsin Konstantin követségi tanácsos inasával, a kit grófnak hisz. Majd a lumpoló ifjú királylyal akad össze, a kivel tánczot is jár. A nagy mulatság közepette megérkezik — s> király keresve — Pecsenyev Chandellel ; Miczi herczegnő menekül előle Arnolddal, a rendőrök pedig a részeg Chandelt vélvén a királynak, őt czipelik el mágus kai. III. fetvonás. Szlovicsin Konstantin lakása. Arnold ura lakására hozza Miczit, kinek cocotte korában viszonya volt Szlovicsinnel. Éppen vacsorához akarnak ülni, mikor a követségi tanácsos hazaérkezik nászutjából, ifjú hitvesé vei. Arnold Miczit a fürdőszobába rejti el, Szlovicsin belép a fürdőszobába és rémülten ismeri fel Miczit, régi barátnőjét. Fél a botrány tói és ezért az időközben megérkező Pecsenyevet kéri fel: küldje el Miczit minden áron. Miczi közben helyet cserél Szlovicsin feleségével, Sabine-al, és Pecsenyev Sabinet nézi Osztrigás Miczinek és elmondván előtte férje viselt dolgait, távozásra kéri Sabine felháborodva megy el, Pecsenyev, mint a ki jól végezte dolgát, szintén távozik. Szlovicsin pedig ott találja a felesége helyett Os2trigás Miczit. IV. felvonás. Fogadóestély a követségen. Pecsenyev izga ottan várja a királyt. Előbb Chandelt hozzák, mint a királyt, később maga Szergiusz is megérkezik. Pecsenyev, hogy a királyt visszatartsa a lumpolásoktól, állandó barátnőt keres számára és a királyi barátnő állására legalkalmasa ibnak Osztrigás Miczit tartja, a kit Szlovicsin ajánl neki. Szlovicsin ugyanis igy vél legjobban megszabadulni régi barátnőjétől és nem is sejti, hogy Pecsenyev az ő feleségét tartja Miczinek. Pecsenyev felajánlja Miczit a királynak, a ki szívesen veszi a közvetítést, találkozik Pecsenyev herczegnővel, akiben örömmel látja viszont a Maximbeli cocotteot. Megállapodnak, hogy a király másnap délután találkozik Osztrigás Miczivel a Szlovicsin legénylakásán. V. felvonás. Szlovicsin legénylakása. Miczi készül a király fogadására, maga Szlovicsin segédkezik neki. De jő Pecsenyev is és hozza magával Szlovicsin feleségét, a kit Miczinek vél. Szlovicsin rémülten veszi észre a tévedést, feleségével együtt elrohan. Pecsenyev nem érti a helyzetet, beront a másik szobába és ott találja a feleségét. Meg akarja fojtani, az orkániú tisztek kimentik a kezei közül, Miczi bemanekül a másik szobába, egy forgó falon keresztül elmenekül, átöltözik és mint Pecsenyev herczegnő jelenik meg férje előtt. Pecsenyev elbámul a »csodás hasonlatosságon« és bemegy a másik szobába, a hol már várja a forgó falon át visszatért Miczit. Még Pecsenyev kér bocsánatot tőle a »tévedésért«. Majd az érkező ifjú királyt maga vezeti, a felesége karjaiba. Színház után szórakozási „EUROPA 4 4 nagy kávéház Váczi-körut 37. (Hajós-utcza sarkán.) Elsőrangú látványosság 1 OLÁH SÁNDOR hírneves szólista zenekara. Hideg buffet. Hamisítatlan italok. Külön hölgytermek. Bohém tanya. Reggelig nyitva. Rosenberg Lajos, kávés. ^iiiiiiniiiiiiHiiiiiiiiitiiiMiiitiiiiiniiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiin Egy forintért . I = készül egy darab legszebb kivitelű Dakart fénykép. § § — Különlegességek gyermek-felvételekben — f § HA3EBFELD K. elsőrangú fényképészeti műterme, = | Budapest, Eskü-ut 6 Kigyó-ntcza 5. sz. (Klotild | s palota). A kirakatok megtekintését figyelembe aján- = = lom a n. é. közönségnek. = "iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiininn ÍÍCSÍSMIT ~ (volt IMLTZSMCI) Doák-tári éttermei uisbáz utáa is friss # tételek, kitunó ca|iay-ltaii$versenj. faját tfédi fa rok. = Dréfa NÉPSZÍNHÁZ. «Az izé« szövege. I. felvonás. Felicien unja fiatal feleségét, Gabriellát, mert az nem olyan sikkes, mint az ő legénykorabeli cocotte-barátnői. Az asszony imádja urát s nagyon boldogtalan, hogy az elvágyakozik mellőle. Unokatestvérétől, a bonvivant Arisztidtől tudja meg, hogyan bilincselhetné le Felicient s elhatározza, nogy Párisba megy sikket tanulni. Szülei, Taponet és Taponetné örömmel hallják lányuk azon óhaját, hogy Gabriella Párisba akar menni, mert azt hiszik, hogy az asszonyka olyan allapotban van, a mikor semmit sem szabad tőle megtagadni. Párisba utazik az egész család s a ház barátja, Babarol állomásfőnök is. II. felvonás. A hotelben, a hol megszállnak, ott lakik Cascarette félvilági hölgy is, Felicien régi ösmerőse. Az öreg Taponetnek is megtetszik a nő, valamint Arisztidnek is. Cascarette talalkozót ad neki* estére a grizette bálban Gabriella leczkét vesz a sikkből Cascarettetől. Változás. A grisette-bál. Ott van Taponet, Cascarette, Gabrielle, Aristid, Felicien, Taponetné. A grisettek királynőjévé egy angol-leányt választanak meg, ki nem más, mint Gabrielle. Cascarette kihirdeti az eredményt, s hogy a ki árverésen legtöbbet ad a kegyért, együtt vacsorázhat az est hősnőjével, a grisette királynővel. A legtöbbet Félicien igéri, s megtudja, hogy a királynő Gabrielle. Az asszony azt hiszi, hogy férje megcsalta Cascarettel, s hátat fordit neki. III. felvonás. Félicien ártatlansága kiderül. Belátja, hogy a feleségnek nem olyannak kell lenni, mint a szeretőnek, s szive egészen a Gab ielláé lesz. Taponet is kimagyarázza valahogy, miként került a grisettek közé, megbocsát neki Taponetné, s haza utaznak a bűnös Párisból, a békés, becsületes Kisvárosba. BXYBR-téta Magyar Turista Tapasz Tyúkszem, bőrkéreg és bőrkémé• nyedCs ellen legjobb és legbiztosabb szer. 1 eredeti tekercs SO flll. 1 korona beküldése után bérmentve. fojy r B latot hátán •»> tzamárköhűgé t ét hronehlal-kitarn» ellen. 1 palaczk 1.40 flll., 2 K. beküldése mellett bérmentve. "Egyedüli raktár i »VÖRÖSKERESZT BYÓOYSZERTAR« Badapesten, VI., Andrássy-ut 84. szám. Kapható gyógyszertárakban és drog iáriákban. löffeltnannjeno éttermei a „Három hollóhoz" VI., Andrásay-ut 24. sz. KUÜnö ételek, pilseni ősfsrrds, Dreher sér, természetes bérelt. DANKÓ PISTA 50 válogatott dala (a beteg költö javárai megjelent. Ezen remek gyűjtemény iránt óriási az érdeklődés. 8600 példány fogyott el elöjegz.és ntján. Mp* Áru zongorára énekhanggal 4 korona. ^pQ A. utolsó evtized legszebb indnlója, Tengeren tut (Outre-mer) Szerzé : Klharl Jenő. A csodaszép induló óriási népszerűségét fényesen bizonyltja azon tény, hogy 2 hónap alatt 20,000 példanvban fogyott el. Ára zongorára 2 kézre 2 korona, ára c/lgányzenekarra 2 korona. Fenti zenemüvek a pénz elólegos beküldése eseten (postaköltségre 20j fillér melléklendő) bérmentve, vagy utánvéttel megrendelhetők Nádor Kálmán zeneműkiadónál Budapesten, IV., Kdroty-körut 8 sadm is VII., Erzsébet-körűt 26. sadm alatt.