MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)
1903-04-15 / 103. szám
b 6 1903. április 14. atovasz^ dua választékban és a legjutányosabb gyár árakban kaphatók s 1 n — :f , 5b SZEKULESZ R. művirág- és disztollgyárában BUDAPEST, o o o IV., Károly-u 4. és 5. s* ac ^ s> so -o « ® C n. « P Kalapvirágok, tolldiszek, kócsagtollak, virágkalapok, valódi strucz-marabu és utánzott tollboak. Exotikus növények, mü- és imregrált pálmák s fák. Alkalmi ajándékok finom dísztárgyakban. Menyasszonyi koszorúk és diszek a legújabb divat szerint. Színházi — alkalmi — és sirkoszoruk szalagnyomattal bármily kivitelben. Hol szórakozzunk színház után?? Lantos-féle steinfeldi sörházban Teróz-körut 28. !! Remek télikert!! Főbejárat a kapunál!! TELEFON 16—18. TELEFON 16—18. Ma, szerdán : Vad különlegességek estélye. ?an80iiia-j7íllí é" erm e"" m es,énké w okitünő czlgányzene.® GAMBRINUS a irirtj legnagyobb és IsgiisM - és btrssarntka—— Erzsébet-körut 87. Rapoota aagy KAT0NAZENE-HANGVER8ENY PornpV télikert. L KflIBa fülkék táreaiágek réuére. '.Kitűnő kenyha.' Sicbad bcmaatt. Szinház után friss ételek. Hétfoa és pente- NEMÉN Y BÉLA, vendéglős. ken honvedzjnu magvaé wh- opera. A »Jancsi és Juliska« szövege. Elsó felvonás. Szegényes kunyhó belseje. A berendezés nagy nyomorra vall. Jancsi szülei parancsából, kik nincsenek honn, seprűt fon, Juliska harisnyát köt. Mindketten igen éhesek, mert már hetek óta nem ettek egyebet száraz kenyérnél. Éhségükön kedves gyermekdalok eléneklése által igyekeznek enyhíteni. Juliska azt is tudja, hogy a szomszédasszony egy csupor tejet hozott ajándékba, a melyről nem is késnek a pillét lenyalni. E felett nagy az öröm, tánczolnak, ugrándoznak, bár Jancsi »nem szívesen tánczol olyan kisasszonyokkal, a kiknek lyuk van a harisnyájukban«. Hazatérő anyjok is rajta kapja őket játékuk közben s most, bár sietve elfoglalják dolgozó helyüket, előkerül a szegletből a seprő! Futni igyekeznek anyjok elől, az üldözőbe veszi őket s midőn csapást mér reájok, nem az ügyesen kisikló gyermekeket, hanem a tejesbögrét találja. A gyermekeknek most megparancsolja, hogy menjenek az erdőbe földiepret szedni, maga kétségbeesett fájdalommal egy székre rogy. Férje vigan — s kissé ittasan — hazatér. Jókedvét dalban motiválja Eladta minden készletét és bevásárolt a konyhára i^ egyet-mást. Majd aggódva hallja, hogy a gyermeke^ az erdőbe mentek egyedül. Hiszen az veszélyes lehe mert ott tanyázik a vasorrú bába, a ki megeszi , gyermekeket! Ijedten indulnak mindketten keresésükrea Második felvonás. Az erdőben Jancsi földiepret keres kosárkájába. Juliska tölgyfüzért fon. Midőn Jancsi előkerül teli kosarával, megszólal a kakuk. Gyermekbabona szerint most nyelni kell valamit. Igy, miután a kakuk sokáig szól, csakhamar megeszik mind a földieprüket. Most újra elölről kell kezdeni, de egyszerre beesteledett. Jancsi reszketve vallja be, hogy nem tudja az utat hazafelé. Görcsösen egymásba kapaszkodnak. Mindenféle rémalakok látása gyötri őket, különösen pedig saját kiáltásuk visszhangjától rémülnek meg. Ekkor jő Altató bácsi, port hint szemükbe, mitől elálmosodnak. A gyermekek szépen letérdelnek, elmondják esti imájukat s egy fa tövében — egymást átkarolva — elalusznak. Az ég megnyilik, tizennégy angyal leszáll, körülfogja őket és őrzik álmukat. Harmadik felvonás. Ugyanott. Reggeledik. Harmat bácsi felébreszti a gyermekeket. Juliska mindjárt feleiébred és felkölti Jancsit is. Elmondták egymásnak álmukat, a tizennégy angyallal. Midőn egyszerre hátrafordulnak, a sürü köd felszállt és előttük áll a vasorrú bába hajléka, mely kivülről mézeskalácscsal van kirakva. A gyermekek nagyon megörülnek. Még nem értik, hogy mirevaló balról egy nagy kemencze, jobbról pedig egy ketrecz. A nyalánkság vágya odacsalogatja őket a mézeskalácshoz s szinte lopva lecsípnek egy darabot. A vasorrú bába mindjárt rá megjelenik, hátulról kötelet vet a Jancsi nyakába s beviszi a ketreczbe. Juliskának kell fivérét etetni, hogy jó kövér legyen. A boszorkány vigan járja a seprőtánczot és a tüz után néz. Midőn a lángok már jó magasra lobbantak, kivezeti Jancsit s felszólítja Juliskát, nyissa ki a kályhaajtót. Juliska igen ügyetlennek teszi magát s kéri a boszorkányt, nézné meg ö; midőn pedig az a kályhához megy, a Jancsi segítségével megfogja és beledobják a tűzbe, a hol megég; ezáltal az eddig elvarázsolva tartott kis fiúcskák és leánykák is felszabadulnak. Juliska a boszorkány varázsvesszőjével teljes öntudatra ébreszti őket. Ujjongó körtáncz. A gyermekek öröme teljes lesz, midőn a keresésükre indult szülők is megtalálják őket. Most együtt vigadnak a megmentett gyermekekkel. A tüzböll előkerü a vasorrú bába összeégett teste. Gúnyos táncz. A második felvonásbeli ima bekezdő taktusainak ismétlése, előbb ;ma, majd tánczritmusban. 1 l Elsőrangú angol és franczia :: m JfaHa Kelme Áruház:: Kossuth Lajos-u 4. Standard (volt Dréherjj'palota. A legrsmtksbb angol és franozla divatkelmék i gyönyörű szálában festett fekete kelmák állán dián nagy raktára. ián- | Dr. RENNER VIZGYÓGYINTÉZETE bejáró betegek számára Budapest, VII., Vaiero-utcza 4. (Telefon 555.) Az intézetben gyógykezelés alá vétetnek: külónféje Meg- ée germczbgjok, álmatlanság, szírt öléi, gyengeségi állapotok, a gyomor és belek renyhesége, Ideges szlrbántllmak atb. — Gyógyeszközök : A tartományon tlzgyógyitóméi! eljárásain kivttl, szénsav fürdők (szívbajosok számára), fély-fördők (elhízások és csuzós bántalmaknái), aa elektromozáa minden faja (galvanizáczió, f&radizáczló franklinisáczió masszázs. Arak méreékeltek. Proapekue klvftrir.tr>,. KRISTÁLY ÁSVÁNYVÍZ Vidékre pontosan szállit a Szt. Lukácsfflrdö Kufrállalat Budán. Bártfa gyógyfürdő SÁROS VÁRMEGYE. Posta-, tavirda- és vasúti állomás. 6000 hold gyönyörű fenyveserdö. Kárpáti gyógy- és fürdőhely a Beszkid déli lejtőjen. Kitűnő gyógyhatású égvényes sós-saras savanyúvizek. = Kiváló éghajlati és terep-gyógyhely = Enyhe, balzsamos, por- és szélmentes levegő. Hideg és meleg ásványvíz, vasláp- és fenyő-fürdők Orvos-forrás kiváló égvényes sós-savanyuviz. Tüdő- és gégebetegeknek elismert szaktanárok által legmelegebben ajánlva. Alkatrészei folytán hasonló mása a Selters-vizének. Elismert kitűnő felszerelésű hidegvíz gyógyintézet. Tej-savó- és kefirhura. Villamos-gyógykezelés, Massage. Ö esdsz, és kir. felsége Istenben boldogult Erzsébet királyné nyári tartózkodási helye 1895. évben. Virágbokor éttermei (Biumen$töcki. )| József-tér és Fürdő-utcza sarok. Szinház után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek $záz személyig Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz szállíttatnak. KoorM ttagyVefldíghj a Ytgaatnház és Operaház kAulétoa, 'k WaZttlrMt 68, (Alkctaagy-steza sarok) \ys ' löwbhbbäu sör- » Pont», kiszolgálás mdOntt jt WB II magyér berek , kebáeyal KOttftrt _ jj<» aűi«awi^löví»bss Mh barmeákel. UUkert. • Ehm János vendéglőiében] a Nemzeti Síinház bérházában pAÍ^AS PAliI . hangversenyei. Szinház után friss vacsora. I „LUCCA" I a likőrök királya, az előkelőség kedveueze. Kapható csakis elsőraogn üzletekben §és kávéházakban. £iicca-7ársaság, HAMBURGBAN. Vezérkép viselöség Magyarország részére : HIRSCH GYULA Budapest, Doliány-u. 88. sz. Telefon: 58—92.