MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)

1903-04-15 / 103. szám

b 6 1903. április 14. atovasz^ dua választékban és a legjutányosabb gyár árakban kaphatók s 1 n — :f , 5b SZEKULESZ R. művirág- és disztoll­gyárában BUDAPEST, o o o IV., Károly-u 4. és 5. s* ac ^ s> s­o -o « ® C n. « P Kalapvirágok, tolldiszek, kócsagtollak, virág­kalapok, valódi strucz-marabu és utánzott tollboak. Exotikus növények, mü- és imregrált pálmák s fák. Alkalmi ajándékok finom dísztárgyakban. Meny­asszonyi koszorúk és diszek a legújabb divat sze­rint. Színházi — alkalmi — és sirkoszoruk szalag­nyomattal bármily kivitelben. Hol szórakozzunk színház után?? Lantos-féle steinfeldi sörházban Teróz-körut 28. !! Remek télikert!! Főbejárat a kapunál!! TELEFON 16—18. TELEFON 16—18. Ma, szerdán : Vad különlegességek estélye. ?an80iiia-j7íllí é" erm e"" m es,énké w okitünő czlgányzene.® GAMBRINUS a irirtj legnagyobb és IsgiisM - és btrssarntka—— Erzsébet-körut 87. Rapoota aagy KAT0NAZENE-HANGVER8ENY PornpV télikert. L KflIBa fülkék táreaiágek réuére. '.Kitűnő kenyha.' Sicbad bcmaatt. Szinház után friss ételek. Hétfoa és pente- NEMÉN Y BÉLA, vendéglős. ken honvedzjnu magvaé wh- opera. A »Jancsi és Juliska« szövege. Elsó felvonás. Szegényes kunyhó belseje. A beren­dezés nagy nyomorra vall. Jancsi szülei parancsából, kik nincsenek honn, seprűt fon, Juliska harisnyát köt. Mindketten igen éhesek, mert már hetek óta nem ettek egyebet száraz kenyérnél. Éhségükön kedves gyermek­dalok eléneklése által igyekeznek enyhíteni. Juliska azt is tudja, hogy a szomszédasszony egy csupor tejet hozott ajándékba, a melyről nem is késnek a pillét lenyalni. E felett nagy az öröm, tánczolnak, ugrándoz­nak, bár Jancsi »nem szívesen tánczol olyan kisasszo­nyokkal, a kiknek lyuk van a harisnyájukban«. Haza­térő anyjok is rajta kapja őket játékuk közben s most, bár sietve elfoglalják dolgozó helyüket, előkerül a szegletből a seprő! Futni igyekeznek anyjok elől, az üldözőbe veszi őket s midőn csapást mér reájok, nem az ügyesen kisikló gyermekeket, hanem a tejesbögrét találja. A gyermekeknek most megparancsolja, hogy menjenek az erdőbe földiepret szedni, maga kétség­beesett fájdalommal egy székre rogy. Férje vigan — s kissé ittasan — hazatér. Jókedvét dalban motiválja Eladta minden készletét és bevásárolt a konyhára i^ egyet-mást. Majd aggódva hallja, hogy a gyermeke^ az erdőbe mentek egyedül. Hiszen az veszélyes lehe mert ott tanyázik a vasorrú bába, a ki megeszi , gyermekeket! Ijedten indulnak mindketten keresésükrea Második felvonás. Az erdőben Jancsi földiepret keres kosárkájába. Juliska tölgyfüzért fon. Midőn Jancsi előkerül teli kosarával, megszólal a kakuk. Gyermek­babona szerint most nyelni kell valamit. Igy, miután a kakuk sokáig szól, csakhamar megeszik mind a földi­eprüket. Most újra elölről kell kezdeni, de egyszerre beesteledett. Jancsi reszketve vallja be, hogy nem tudja az utat hazafelé. Görcsösen egymásba kapasz­kodnak. Mindenféle rémalakok látása gyötri őket, különösen pedig saját kiáltásuk visszhangjától rémülnek meg. Ekkor jő Altató bácsi, port hint szemükbe, mitől elálmosodnak. A gyermekek szépen letérdelnek, el­mondják esti imájukat s egy fa tövében — egymást átkarolva — elalusznak. Az ég megnyilik, tizennégy angyal leszáll, körülfogja őket és őrzik álmukat. Harmadik felvonás. Ugyanott. Reggeledik. Harmat bácsi felébreszti a gyermekeket. Juliska mindjárt fel­eiébred és felkölti Jancsit is. Elmondták egymás­nak álmukat, a tizennégy angyallal. Midőn egyszerre hátrafordulnak, a sürü köd felszállt és előttük áll a vasorrú bába hajléka, mely kivülről mézeskalács­csal van kirakva. A gyermekek nagyon megörülnek. Még nem értik, hogy mirevaló balról egy nagy kemen­cze, jobbról pedig egy ketrecz. A nyalánkság vágya odacsalogatja őket a mézeskalácshoz s szinte lopva lecsípnek egy darabot. A vasorrú bába mindjárt rá megjelenik, hátulról kötelet vet a Jancsi nyakába s beviszi a ketreczbe. Juliskának kell fivérét etetni, hogy jó kövér legyen. A boszorkány vigan járja a seprő­tánczot és a tüz után néz. Midőn a lángok már jó magasra lobbantak, kivezeti Jancsit s felszólítja Julis­kát, nyissa ki a kályhaajtót. Juliska igen ügyetlennek teszi magát s kéri a boszorkányt, nézné meg ö; midőn pedig az a kályhához megy, a Jancsi segítségével meg­fogja és beledobják a tűzbe, a hol megég; ezáltal az eddig elvarázsolva tartott kis fiúcskák és leánykák is felszabadulnak. Juliska a boszorkány varázsvesszőjével teljes öntudatra ébreszti őket. Ujjongó körtáncz. A gyermekek öröme teljes lesz, midőn a keresésükre indult szülők is megtalálják őket. Most együtt vigadnak a megmentett gyermekekkel. A tüzböll előkerü a vas­orrú bába összeégett teste. Gúnyos táncz. A második felvonásbeli ima bekezdő taktusainak ismétlése, előbb ;ma, majd tánczritmusban. 1 l Elsőrangú angol és franczia :: m JfaHa Kelme Áruház:: Kossuth Lajos-u 4. Standard (volt Dréherjj'palota. A legrsmtksbb angol és franozla divatkelmék i gyönyörű szálában festett fekete kelmák állán dián nagy raktára. ián- | Dr. RENNER VIZGYÓGYINTÉZETE bejáró betegek számára Budapest, VII., Vaiero-utcza 4. (Telefon 555.) Az intézetben gyógykezelés alá vétetnek: külónféje Meg- ée germczbgjok, álmatlanság, szírt öléi, gyengeségi állapotok, a gyomor és belek renyhesége, Ideges szlrbántllmak atb. — Gyógyeszközök : A tartományon tlzgyógyitóméi! eljárásain kivttl, szénsav fürdők (szívbajosok számára), fély-fördők (elhízások és csuzós bántalmaknái), aa elektromozáa minden faja (galvanizáczió, f&radizáczló franklinisáczió masszázs. Arak méreékeltek. Proapekue klvftrir.tr>,. KRISTÁLY ÁSVÁNYVÍZ ­Vidékre pontosan szállit a Szt. Lukácsfflrdö Kufrállalat Budán. Bártfa gyógyfürdő SÁROS VÁRMEGYE. Posta-, tavirda- és vasúti állomás. 6000 hold gyönyörű fenyveserdö. Kárpáti gyógy- és fürdőhely a Beszkid déli lejtőjen. Kitűnő gyógyhatású égvényes sós-saras savanyúvizek. = Kiváló éghajlati és terep-gyógyhely = Enyhe, balzsamos, por- és szélmentes levegő. Hideg és meleg ásványvíz, vasláp- és fenyő-fürdők Orvos-forrás kiváló égvényes sós-savanyuviz. Tüdő- és gége­betegeknek elismert szaktanárok által legmele­gebben ajánlva. Alkatrészei folytán hasonló mása a Selters-vizének. Elismert kitűnő felszerelésű hidegvíz gyógyintézet. Tej-savó- és kefirhura. Villamos-gyógykezelés, Massage. Ö esdsz, és kir. felsége Istenben boldogult Erzsébet királyné nyári tartózkodási helye 1895. évben. Virágbokor éttermei (Biumen$töcki. )| József-tér és Fürdő-utcza sarok. Szinház után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek $záz személyig Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz szállíttatnak. KoorM ttagyVefldíghj a Ytgaatnház és Operaház kAulétoa, 'k WaZttlrMt 68, (Alkctaagy-steza sarok) \ys ' löwbhbbäu sör- » Pont», kiszolgálás mdOntt jt WB II magyér berek , kebáeyal KOttftrt _ jj<» aűi«awi^löví»bss Mh barmeákel. UUkert. • Ehm János vendéglőiében] a Nemzeti Síinház bérházában pAÍ^AS PAliI . hangversenyei. Szinház után friss vacsora. I „LUCCA" I a likőrök királya, az előkelőség kedveueze. Kapható csakis elsőraogn üzletekben §és kávéházakban. £iicca-7ársaság, HAMBURGBAN. Vezérkép viselöség Magyarország részére : HIRSCH GYULA Budapest, Doliány-u. 88. sz. Telefon: 58—92.

Next

/
Thumbnails
Contents