MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)

1903-04-12 / 100. szám

1903, április 4 7 kulcsra nyiló fala van, a ir.ely egészen fel­pattan, ugy, hogy valamennyi karton könnyen hozzáférhető. A szekrény tetején sima ezüst­lap van. Rajta a kartonok felírása: Jelentjük hódolatunkat Küry Klárának. A kalisszák mögül. Budapest, április 12. Két nagy kasszasiker. I. »Miczi herczegnő« jubileuma. Húsvét hétfőjén huszonötüdször vonul ki a Vígszínház színpadára bolondos jókedvével, kaczagtató tréfáival a herczegnővé avanzsált Oszlrigás Miczi. Megszakítás nélkül, egyfolytában éri meg a pajkos hölgyecske jubileumát, mely ezt a Feydeau-bohózatot az idei színházi évad leg­nagyobb sikerű darabjai közé emeli. E jubileum ötletéből bemutatjuk a Miczi herczegnő hírneves szerzőjének képét olva­sóinknak. Georges Feydeau azzal a vidám tollal, a melylyel a Miczi herczegnő-X is irta, százezreket keres évenként, a mi nagyon könnyen megért­hető, ha meggondoljuk, hogy darabja nemcsak a franczia, de a külföldi színpadokon is a leg­nagyobb kasszasikereket aratják. Hogy mit jelent egy ilyen Feydeau-darab kasszasikere, erről fogalmat ad, ha a Miczi herczegnő vigszinházi kasszasikerét számokban kimutatjuk korona. Márc. 20. 1-ső előadás 3600.— » 21. 2-ik > 3103.48 » 22. 3-ik » 3600.— » 23. 4-ik » 3113.20 » 24. 5-ik > 3263 50 » 25. 6-ik » 3600.— » 26. 7-ik » 3176.70 » 27. 8-ik J> 3109.52 » 28. 9 ik > 3215.40 » 29. 10-ik > 3600.­» 30. 11-ik » 3215.40 » 31. 12-ik » 3390.78 Apr. 1. 13-ik » 3227.50 » 2. 14-ik » 3442.22 » 3. 15-ik » 3378.60 » 4. 16-ik » 3501.70 » 5. vasárnap » 3600.­V 6. 18-ik » 3110.48 i 7. 19-ik » 3480.— > 8. 20-ik » 3293.10 » 9. 21-ik „ 3419.60 Összesen 60441.18 azaz : hatvanezernégyszáznegy­vcnegy koroita 18 fillér. GEORGES FEYDEAU, a Miczi herczeg nö szerzője. Miczi herczegnő húsvéti jubileuma tehát a legörvendetesebb ünnepe a Vigszt fi ház-nsk. II. A legkapósabb szobalány. A Magyar Színház-ban a húsvéti ünne­pekre sem kap kimenőt a — szobalány, sőt megduplázódik a munkája, az ünnepestéken is, a délutánokon is ő mulattatja a közönséget. De hát elbirja ezt a kedves, elmés Kelly Rosier, meg aztán segítenek neki vidám társai, a grácziákról kuplézó Lebrunois, Frangois, a hölgybarát gimnazista s főleg Boioss, a kitűnő művész ellenállhatatlan humoru Prosper­je. Annyit kaczagnak most esténkint a Magyar Színház ban, akár csak egy — fiók- Vígszínház lenne. Annak, hogy miképen szerezte meg a Magyar Színház ezt a kasszadarabbá növekedett újdonságát, érdekes kis kulisszatörténete van. Az őszön egy franczia társulat vendég­szerepelt épen a Magyar Színház-ban, mely A szobalány-x (Nelly Rozier) is elő akarta adni. Zoltán Jenő, a Magyar Színház fiatal igaz­gatója, a kinek a franczia társulat igazgatója, Achard, átadta a darabot, mihelyest elolvasta, észrevette, hogy a darabban egy elsőrangú kasszasiker rejtőzik és nem szerette volna, ha a francziák bemutatták volna itt a darabot. Mikor Achard igazgató megjelent nála, hogy a műsort megállapítsák, első sorban is ezt mondta: — Ugy e, hogy a A Jelly Rozier nagyszerű?! — Az, az, — szólt himezve-hámozva Zoltán, — csakhogy ez a szerep Rejane asszonynak Íródott s nem tudom, vaijon más színésznő csinálna-e hatást benne . . . — Szóval, ön nem bizik . . . — Őszintén szólva, nem. Adjon ön a Nelly Rozier helyett valami egyebet. És igy történt, hogy az Achard-féle fran­czia társulat a Nelly Rozier helyett Alfred Capus-nek : Deux école czimü darabját adta elő Budapesten, — a Magyar Színház pedig sietett megszerezni Párís-ban a Nelly Rozier-X, a ki a legkapósabb szobalánya most Budapestnek. A szobaleány az elsőrangú kasszasikerek közé tartozik. A darab eddig hétezer kerül szinre s ime, az első hét előadás jövedelme: Április 3. (Bemutató) 22C0 » 4. 2000 5. (Vasárnap) 2400 » 6. 1800 » 7. ... 1878 » 8. 1880 » 9. -_! 79 8 Összesen 13,756 kor. azaz: tizenháromezerhétszázötvenliat korona. Ez a nagy kasszasiker a Magyar Színház húsvéti pirostojása. —Y.— Feh/on&sközben. Budapest, április 12. A Cake-walk. — A »Miczi herczegnő« rejtelmeiből. — A napokban történt, hogy Varsányi Irén, a Miczi herczegnő könynyüvérü hősnője, nagyon rosszul érezte magát. Húszszor játszotta egy­másután a fárasztó szerepet és husz estén tán­czolta, mindenek gyönyörűségére, a Cake-walk tánczot és ugy érezte, hogy egyszerűen — kidől. Ennélfogva kijelentette: — Holnap nem tudok játszani . . . Pihen­nék egy napot . . . Az igazgatóság busán fogadta a kijelentést. Nem szerették volna felszakítani még csak egy napra sem Miczi herczegnő diadalutját és — zsúfolt házait. — Talán mégis eltudja játszani a legjobb szerepét, művésznő, — biztatták. — Lehetetlen! — Inkább az a lehetetlen, hogy Varsányi Irén lemondjon egy előadást. — Jó, jó . . . Jól esik ez az elismerés, — mosolygott bágyadtan a fiatal művésznő, — de igazán fáradt vagyok . . . Játszani még csak tudok valahogy nagy erőfeszítéssel, de tánczolni nem birok! Lehetetlen! Igazán lehe­teilen ! — Hát csak játszszék. A tánczot majd el­járja valamelyik kis nollegája . . . Varsányi Irén nem sokáig habozott. — Helyes' — mondta. Estére Varsányi Irén megjelent az elő­adásra. Igazán fáradt volt és ez meg is látszott rajta — a szinfalak mögött. A mint a színpadra kilepett, egyszerre megerősödött. Senkise vette észre a nézőtéren, hogy fáradt. Csak a szín­háziak tudták. Mikor aztán a Cake walk köze­ledett és Tanay-Szergiusz már éppen a fiatal szinésznő felé fordult, a kit kiszemeltek arra, hogy Varsányi Irén helyett eljárja az ördöngös tánczot, Miczi herczegnő hirtelen lecsapta a kalpaját, feltűrte a szoknyácskáját: — Nem hagyom a tánezomat . . . És a fiatal művésznő talán egyik előadáson se járta kecsesebben, szebben, hatásosabban a cake walk-ot, mint azon az estén, a mikor a fáradtsága miatt majd, hogy le nem mondta az előadást. Labourdette. Mennyivel értékesebb az a szinésznő, a kinek a művészetében rejlik a szépsége, mint az, a kinek a szépségében rejlik a művészete 1 Vidéki színpadok. Buda;cd, április 12 Békés-Csaba városa elhatározta, hogy szín­házat épit. * A pozsonyi magyar színészetnek a lefolyt évadban huszonhétezer korona deficzitje volt, melyet a belügyi kormány fizetett. (A pozsonyi újságok szerint jóval gyöngébb német szín­társulatnak estéről estére szép közönsége van. A szerk.) Külföldi színpadok Budapest, április 12. Victorien Sardou nak, a hires franczia drámairónak nagy bajai támadtak Dante czimü uj színmüvével, a mely tudvalévőleg London­ban fog először szinre kerülni. Alig csendesül­tek el az olasz kritikusok éleshangu támadásai, most Irwing okoz neki nehézségeket, a kinek számára e darab czimszerepét irta. Az angol tragikus semmi szin alatt sem akar beleegyezni abba, hogy V. Clemens pápa megjelenjék a darabban, ugy, hogy Sardou-nak be fog kelleni érnie egy biborossal. A darab angol fordítása sem sikerült ugy, a hogy Sardou szerette volna. A párisi Porte-Saint-Martin-szmhkzban, Sarah Bernhardt színházában, legközeletb Miss Duncan, a nálunk is ösmert kaliforniai tán­ezosnő fog vendégszerepelni. Sarah Bernhardt azt irja egy párisi újságban Miss Duncan-ról, hogy legutóbbi bécsi vendégszereplése alkalmá­val Duse Elenora megölelte a Carl-Theater szinpadán Miss DancanX és igy szólt hozzá: — Kegyed a világ egyik legnagyobb mű­vésznője ! . . . Szóval Sarah Bernhardt mindig kitű­nően értett a — reklámhoz. A berlini Residenz-Theater-ben most a kopenhágai udvari szinház társulata vendég­szerepel, melynek star­ja Hennings Betty asszony, a dán • zinpad legnagyobb drámai hősnője. Á művésznőnek mindjárt eis 5 fellépésekor óriási sikere vo'.t Ibsen : Kifértetek czimü színmüvében. Az amsterdami Opera megbukott és meg­szüntette előadásait. A dalmüszinház vállalkozó igazgatója már hetek óta nem tudta a tagokat és a kardalosokat fizetni, mire ezek megtagad­ták közreműködésüket. * A turini színházban nagy bukás érte Maeterlinck-nek Pelleas és Melisande uj mese­drámáját, a melyet a Berti-Masi társulat muta­tott be. A darab első két felvonását aj közönség még csak nyugodtan hallgatta végig, de a harmadiknál már pisszegni, kaczagni és fütyülni kezdtek, ugy, hogy alig lehetett végigjátszani a darabot. Slavoniában, I. rendű fürdőhely Egyetlen jódtartalmú alkalikus hőforrás (64° C) a kontlnensea. k lonjavölgyi vasút állomásg (Dugosellon át). Azon­kívül Pakrac-Lipik déli VaSUt állomása (Zóna-tirifa). Kitüntetve: Budapest, Bécs, London, Róma, Brüsszel Fényesen berendezett gyógyterem, kávéház és éttermek nagyszabású park, fedett sétány, térzene, kitűnő gyógy­szállodák, katonatiszti gyógyház, gyermek-szantórium, pompásan berendezett fürdőépületek, villanyos világítás. Felülmúlhatatlan hatású gyomor-, bél- és gégoharut­nál, köszvény és csúzos bajoknél, isohiasnál, csont­bajoknál, mindennemű hurutus bántalmaknál, valamint minden mirigy- és vérbetsgségnél. A fürdőidény alatt 8 kiváló orvos rendel. Lipiki hévviz szétküldése egyenesen a forrástól, továbbá cdeskuty L. czégtől Budapesten. Lipiki forrássá közvetlen a fcrdőigazgatóságnál ren­delhető. — Bővebb felvilágosítással szolgai a fürdőigazgatósdg.

Next

/
Thumbnails
Contents