MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)

1903-04-19 / 107. szám

6 1903. április 14. Budapesti színpadok. Budapest, április 19 A Vtgszinház-ban kedden, e hónap 21-ikén, kezdi meg tiz estére terjedő vendégjátékát a berlini Deutsches Theater művészgárdája, Dreyer Miksának Az élet völgye (Das Thal des Lebens) czimü szatirikus vígjátékával, mely a czenzura miatt csak néhány német színpadon került szinre s amelyet a berlini czenzura közvetlenül a darab premierje előtt tiltott be, ugy hogy a Deutsches Theater csak egy meghivott közönség előtt ren­dezett Matinén adhitta elő. A híressé vált darab nak tehát voltaképen a keddi előadása lesz tehát a bemutatója. A berlini társulat vendégjátéka iránt még a tavalyinál is nagyobb az érdeklő­dés s előadásaira már az előjegyzésekben töme­gesen fogynak a jegyek. * A Magyar Szinház-b&n kedden lesz a bemutatója Lehár Ferencz, a Kukuska szer­zője, uj operettjének A drótostól nak, mely a napokban érte meg századik előadását a bécsi Carl-Theater-ben. A Magyar Szinház-ban telje­sen uj díszletek és jelmezek készültek az újdonságra. Az előjátékban a'tót népviseletet, a második felvonásban egy huszárkaszárnya éle­tét mutatja be stílszerűen a szinház. Az érdekes újdonság premier-szinlapja a következő lesz : A drótostót. — Nagy operett 2 felvonásban, előjátékkal. Irta: Viktor Leon. Zenéjét szerzette: Lehár Ferencz. Fordította: Ruttkai György és Mérei Adolf. — Az előjáték szereplői: Milos, hagymakereskedö ... Giréth Kis Milos, a fia Tóth M. Vojtek, drótostót... ... ... Iványi Babuska, a felesége Sziklainé Kis Janku, a fiók Rajna M. Pfefferkorn Farkas Lipót, hagyma­kereskedö ... Sziklai Kropacsek I , ... Csige Vaklavek ) ... ... ... ... Lenkefi A darab szereplői . Günther, bádogosmester Miczi, a lánya Jancsi, bádogoslegény Milos, huszárkáplár Zsuzsa, tót leány Pfefferkorn .. Őrmester Girált, Koháry, Tón! ! o rf eu ménekesnők huszárönkéntesek Boross Kornai B. Rubos Ráthonyi Szentgyörgyi L. Sziklai Iványi Károlyi Szomory Jancsó V. Szalontai I. A Népszinház-ban kedden lesz a Khinai mézeshetek czimü angol operettnek a bemutatója Küry Klárával a fő női szerepben. Az operett, melynek bemutatóját a legnagyobb érdeklődés előzi meg, a hét minden estéjére ki van tűzve. A Nemzeti Szúiház-'oan pénteken lesz a bemutatója Szemere György: Egyéniség czimü színmüvének, mely joggal számthat a közönség legnagyobb érdeklődésére. Az Egyéniség .szer­zője uj ember a színpadon, a ki az elbeszélő irodalomtéren, novelláival és regényeivel, a leg­jobb nevet szerezte magának. Az újdonság a modern társadalmi életből meríti tárgyát. * A Magyar Királyi Operaház-ban tegnap este lépett fel először Alessandro Bonci, Rigó leito-ban, olyan zajos sikerrel, a minőt külföldi énekművész még alig aratott nálunk. A »bel canto« világhirü művésze holnap hétfőn, április 20-án, Faust-ot énekli. (Páros bérlet.) Április 23-án csütörtökön, lép fel harmadszor A sevillai borbély Almavivájában. (Bérletszünet.) Bonci vendégjátékai iránt olyan óriási az érdeklődés, hogy ugy a Faust, mint a A sevillai borbély előadásaira az összes jegyek elővételben elkeltek. Erre az érdeklődésre való tekintettel a Magyar Királyi Opera igazgatósága meghosszabbította az olasz tenorista vendégjátékát. Az Uj Szinház-ban a héten lesz az első operettelőadás, melyen Millöcker operettje, A viceadmirális kerül szinre. Szombaton lesz a bemutatója Kövesi Albert, a Goldstein Számi szerzője, Minna Vanna czimü paródiájának. * A Fővárosi Nyári Szinház- ba tegnap vonult be Krecsányi társulata azzal a jeles gárdával, melyet a budapesti közönség már a tavalyi évadból jól ismer és kedvel. A megnyitó elő­adáson egy eredeti operett, Garai: Udvari kalandja került bemutatóra nagy tetszés mellett. A Fővárosi Nyári Szinház ez idei programmja sok érdekes újdonságot tartalmaz, melyek bizto­sítják szezonjának nagy művészi és anyagi sikerét Berliniek a Vigszinházban. — A • Deutsches Theater* vendégszerepléséről. — Budapest, április 19. A központi pályaudvaron holnap este egy erős és nevezetes müvészcsapat érkezik nyugat­ról Budapestre. Egy nagy darab kulturat hoznak magukkal; frisseséget, erőt, bátorságot és ami a fő : tehetséget. Az uj csapáson haladók merész­sége és túlzott önbizalma nélkül; egyszerűen és nemesen adják azt, a mit megteremtettek és a mi nagyrészben ő érettük, a kedvükért teremtődött. A berlini Deutsches Theater ensembléja érkezik holnap este Budapestre és vélük bevonul tiz estére a Vigszinház-ba egy friss és uj littera tura, melynek eszméi, tanításai az ő méltő közvetítésükkel találnak termő talajra. A sablo­noktól és maradiságoktól megszabadult művé­szetet hozzák magukkal: írókat, a kik mernek és tudnak nekünk ujakat mondani és szín­játszókat, a kik a való életnek szinte meg­döbbentő hangulatát tudják a színpadra vará­zsolni. A berlini Deutsches Theater bemutatkozó jára Budapesten még élénken emlékszünk. Előlegezett rossz hangulat, animozitás várta a német színészeket. Tüntetésektől lehe'ett tar­tani, melyek politikai felfogásokból sarjadznak és nem tekintik a művészetet. És a berliniek első vendégszereplésének első estéjén — a zsúfolásig megtelt rzinházban — mindenki meg­feledkezett arról, hogy itt tüntetni is lehetne: az igaz, fenséges, nagy művészet illata meg­részegítette a nagy és előkelő közönséget és a füttyszóra csucsoritott ajkak »brávó« kiáltásokra kerekültek. És zúgott a taps és hullott a babér: nagy művészek igaz elismeréseü! . . . Dreyer, Hauptmann, Sudeimann, Heyer­mans, Ibsen és Hartleben drabjait hozzák magukkai a berliniek ez alkalommal. A hét keddjén — a vendégjáték első estéjén — mind járt szenzácziót keltenek: Dreyer-nek — A segédtanár (Der Probe^ _.*,at) szerzőjének — Az élet völgye czimü szatirikus vígjátékával, mely­nek a Vigsziuház-ban való előadása lesz a tulajdonképeni premierje. A nagyhírű darabot ugyanis a berlini czenzura — dinasztiaellenes tendencziákat fedezve fel benne — betiltoita, csak egy meghivott közönség előtt tartott Matinén mutathatták be a berlinieknek. A Vigszinház keddi előadása nagy visszhangot fog kelteni minden rendű irodalmi és művészeti körökben, nálunk éppúgy, mint a külföldön. Hauptmann : Szegény Henrik­je és Suder­mann Éljen az élet! czimü darabja a berliniek vigszinházi cziklusának további szenzácziói. Mindkét darab jelentős hatást keltett mindenütt, a hol csak szinrekerült. Heyermans Remény ét és Hartleben Farsang utója czimü darabját már ismeri a budapesti közönség, az előbbit a Deutsches r rheater, az utóbbit a Nemzeti Szinház előadásából. Hogy milyen előadásokban kerülnek szinre ezek a darabok, arra nézve örvendetes meg­nyugtatásul szolgál a Budapestre érkező berlini művészek névsora. A német színművészet kitűnő­ségeit lesz alkalmunk megcsodálni a Vigszinház­ban. Irene Triesch, Else Heims, Else Lehmann, Albert Bassermann, Oscar Sauer, Rittner — hogy hirtelenében néhányat emlitsünk — olyan nevek, melyek korszakot jelentenek a színjátszás történetében. A színpadi művé­szet úttörő apostolai ők, a kik uj irányt szablak, j iskolát csináltak. Nemes és felemelő élvezet az ő közvetítésükkel megismerkedni nagy és modern színpadi írók alkotásaival! Kedden este kiváltságos művészi ünnepre gyül össze a budapesti színházi közönség a Vig­szinház nézőterén . . . —e.— A kulisszák mögül. Budapest, ápr. 19.. A ló, mint kritikus. — A drótostót jövő heti bemutatójához. — Igyekezem befelé a Magyar Szinház néző­terére, A drótostót, Lehár Ferencz jövő héten bemutatóra kerülő operettjének próbájára, de előbb — a szokásjog szerint — megnézem a próbák idejét és rendjét feltüntető fekete táblát. S elolvasom rajta kétszer is azokat, a mik itt következnek: Napos: Rappel. Orvos: Fracukel dr. Budapest, 1903. április 16-án. lOVa óra A drótostói. Előjáték szereplői: Ráthonyi, Giréth, Sziklainé, Sziklai, Szentgyörgyi, Kornai, Jancsó, Szomory, Károlyi, teljes kar, Ló. Becsky. Arra jön Zoltán igazgató, s megszólít: — Fogadjunk, hogy tudom, mért tanul­mányozza ugy a nróbatáblát ? Gondolkozik azon, mi lehet a kétszer aláhúzott Ló ? — Csakugyan ehalália, direktor ur — Hát egy ló, egy eleven lovacska, A drótostót egyik szereplője. Ha tetszik, meg­mutatom önnek. S bevitt a színpadra, melynek egyik sarká­ban egy kedves kis fekete állat ette a ezukrot a — Kornai Berta kezéből. Roppant kezesnek látszott, sőt mikor a zenekar belekezdett az uvertürbe, a szelídséget a megelégedés kifeje­zése váltotta fel okos, értelmes fején, majd pedig — a darab vidám bevezető kórusára — határozottan az öröm kezdett szemeiből kisu­gározni. Látja — mondta nekem Zoltán Jenő — ez a ló megerősít minket abban a véleményem­ben. hogy a Lehár muzsikája kitűnő, s nagy sikere lesz. Ne mulasson, kérem, a kijelentésemen, hanem hallgassa meg ezt a történetet. A mi lovacskánkat már fel akarták egyszer léptetni egy másik budapesti szinházban, egy hazai komponista operettjében. És ott makranezos­kodott a próbákon, ellenszegült, rúgott, harapott. Végre is egy más k, öreg, kipróbált, világtalan színpadi paripanak adták oda a szerepet. A darab szinre került, és — megbukott. Nos, mi következik ebből ? A mi lovacskánk bebizo­nyította teljes ösztönét, s most még jobban bízunk A drótostót-ban, miután a zenéje — tet­szik neki! —y — Egy kritikus jegyzeteiből. A kritikus tévedését jóvá teheti a közönség, de ki teszi jóvá a közönség tévedését ? * A színésznők rendesen jobban megjátsszák a szerelmet az életben, mint a színpadon. -x.— I ,m , BERPEL-féle I aEZFINOMITÓ folyadék a vörői felrepedt éi durva kezet S nap alatt bársonyolmivá é> héfohérré teszi. — — I üveg ára 90 fillér. Postai szétküldés 4 (lveg mej­rendelésénél portomentes Kapható: KERPELSr Budapest, ¥., Llpét-kcrut 28

Next

/
Thumbnails
Contents