MAGYAR SZÍNPAD 1903. február (6. évfolyam 32-59. sz.)

1903-02-06 / 37. szám

1903. február íj. ^ * i £lsö magyar líVeggyár = részvénytársaság f 1 v I Budapesten, Ferenez József-tér 8. 1903. márcziusban áthelyezzük összes üzlethelyiségeinket íj A | f I I V .Ferencz József-tér3 f Diane-fürdő (házba.) 1 I Eristály-üveg készletek, $ remek virágvázak és mindennemű üvegáruk. i BJtYHR-fAla Magyar TarfstaTapasz Tyu/cszem, bőrkéreg és bőrkémé• nyedés ellen legjobb és legbizto­sabb szer. 1 eredeti tekercs 80 flU. 1 korona beküldése után bér­mentve. Bizton hatáso izor aizmárköhSgóz é« fcrozrhlal-katzr»» ellen. 1 palaczk 1.40 fill., 2 K. beküldése mellett bérmentve. ^Egyedüli raktár: »VÖRÖSKERESZT 87Ü3YSZERTAR« Budapesten, Tl., Andrässj ut 84. szám. Kapható gyógyszertárakban ás droguériákban. ápolására a leghatásosabb a »Fortima-Crfcme«, egy tégely 1 korona. Három nap alatt észlelhető a hatás, mely bámulatos! Hozzá való szappan 80 fillér. Főfájás aSlsn az egyedüli biztos szer a »Fortuna­Migrain-Pasztilla.« Kapható: SCHUBERT SRBSIS „FORTUNA" gyógyszertárában, ^ICMP. 'jr, TIS., 0s «OÄSry. és Solz«, sarok T&efeea 18— SA. — W—B 8 — —i Sítdspest essze« -~inházainak ezállitéí i Fischer Simon es Társai V., Bécsi-utcza 7. sz. a legdúsabb választékú raktárral rendelkeznek: "elyemszöretek, brocatok, plüseh-, bársony- és japankelmékben, gase szüretek minden árnyalat­ban, tricok, arany és ezüst plásszövetek, arany és ezüst apheatióie, úgyszintén paszo­mányok és színpadi kelmékben, továbbá leg­j'unfólébb árnyalatú Vasattok és Caschmirok, valamint minden e szakmába vágó díszek é3 kelmékben. Minták kívánatra kaszséggal küldttntk. II Vidékre pontosan szállít a Szí. Lukács-fürdő Kutvállalat Budán jVI AGYARSZIHHÁZ. »A bajusz« szövege. Első felvonás. Bécsben, Kozáry alkanczellár palotájában. Kozáry és neje Stolzenburg Amália grófnő férjhez akarják adni gyámlányukat, a szép Mathilda grófnőt. Kozáryné egy hónapi időt szab gyámleányának, addig kell magának férjet választania. Titokban Plachwitz Ottó grófot, Amália unokaöcscsét szánták neki gyám­szülei és biztatják is Ottót, hogy udvaroljon jövendőbelijének. Megérkezik az alkanczellár házához unokaöcscse, Kozáry Gábor, huszárjá­val : Jánossal, vendégségbe. Gábor szive csak­hamar tüzet fog, udvarolni kezd szép rokoná­nak és csókot kér tőle. Mathilda csak azzal a feltétellel hajlandó Gábornak — a ki rögtön megnyerte tetszését — csókot adni, ha levéteti a bajuszát. Gábor erre semmikép sem hajlandó, sőt ő követeli Mathildától, hogy tegye le paró­káját. Megüzenik hát egymásnak a szerelmi hadat. Büszkeségből, daczból egyik sem akar engedni, bár, mindketten szívesen engednének már egymás szeszélyeinek. Második felvonás. Kozáry palotájának kertje. A hónap letelt: Mathildának férjét kell választania. Bár szerelmes Gáborba, a ki el­bájolta őt lovagi szolgálataival, nem akar ergedni: követeli, hogy Gábor vétesse le a bajuszát. Az öreg Kozáry is — a kinek kedves volna a fiatalok frigye — minden módon elő akarja mozdítani a bajusz levágatását. Odahat, hogy Gábor nagy pénzzavarokkal kell, hogy küzdjön, csakhogy levétesse a bajuszát, hogy igy megkapja Mathildát és dus hozományát. De Gábor hajthatatlan. Hü szolgája János, a ki szerelmes Mathilda komornájába, szintén kéri: vétesse le a bajuszát, mert csak akkor lesz az övé a kis Rosette, ha előbb a grófnő frigyre lép urával. Gábor csökönyösen ragaszkodik bajuszához. Ekkor Járos és Ilona, Gábor huga, a ki Plachwitz Ottó grófba szerelmes, cselt eszelnek ki. Elmondják Gábornak, hogy Ottó gróf húszezer tallért vesztett kártyán és nem tud fizetni, életével kell lakolnia Huga boldog­ságáról lévén szó, Gábor megindul és hivatja a borbélyt. Hadd vesszen a bajusz! Mig a bor­bélyért járnak, Gábor kilesi János beszélgetését Rosette-el és megtudja, hogy cselt szőttek ellene. A borbély jő, Jánost nézi Gábornak és ura parancsára a derék huszárnak kell most levágatnia szép srófos bajuszát. A kerti ünne­pélyre összegyűlt társaság előtt Mathilda, mint büszke győztes jelenik meg és mindenki várja a legyőzött Gábort — bajusz nélkül. Mikor aztán Gábor mégis csak ép bajuszszal jelenik meg a társaság előtt, Mathilda, szégyenében és bosszújában Ottó grófot választja vőlegényeül. Rosette, a komorna, pedig el jul, mikor meg­látja szerelmes huszárját, szép bajusza rélkül. Harmadik felvonás. Kozáry Gábor birtokán, Magyarországon. Kozáry Józseféit és Mathilda, a ki menyasszony, a szomszéd birtokon mulat­nak. Ottó, mint boldogtalan vőlegény — mert hiszen Ilonát szereti — Gábornál lakik és innen küld levelet Mathildának, melyben visszaadja a szavát. Mathilda eljön, visszaadja szavát Ottó­nak, majd az arató ünnepen, mint magyar leány jelenik meg Gábor előtt, a ki boldogan öleli keblére és először vBltja vele az első bajuszos csókot. Ottó megkapja Ilonát, János huszár pedig, kinek időközbén kiserkedt újra a bajusza, visszahódítja Rosette szivét. Tavaszi dal. — Keringő. Énekli : Pálmay lika. — A nap fénylő sugára, A földet messze bejárja, Vigan hirdeü széjjel, Elment a tél jegével, Nyilljatok hát virágok. Tűnjetek tova téli álmok! Itt van a tavasz, Zöldelj fü, haraszt, Erdő, lombosodj', Kis patak, csobogj. Én is várlak, Szivembe zárlak, Üdvözlégy szép tavasz, S mi nékem is üdvöt adsz, Szerelem legszebb tavasz! A boldogság bimbófakasztó napsugára, Ifjú szivemben most fakaszt. Hogy égig érjen tiszta lángod Nemsokára Ah! — Bűvös érzemény A pirkadó hajnal legelső hasadása A biztatása, Csodás varázsa, Az ég üdvét igérö legédesebb remény, Szerelem legszebb tavasz stb. Éisgczéiszarübb al rnáék 6 j franczia női keztyü elegant dobozban 7 frt 80 6 p. angol » mosó selyem zsebkendő 4 » 80 6 drb. gyönyörű angol »Stevensoncfé'e nyakkendő elegáns dobozbar 6 » 90 Angol plaidek, peluche takarók, gyön /örü női és férfi ernyők, angol és franczia illatszerei", elegáns férfi fehéi neműek. Bel- és külföldi kalapok, angol Cylinderek. BALOGH és LENGYEL <— IV., Budapest Muzeum-körut 9. — Upótvárosi Szájjoda SSiSCTSU 40 elegáns szoba 1 frttól feljebb. Színészeknek és utazók­nak 25% engedmény. Étterem a szállóban. Telefon: 44—09, Balaton Szálloda (Garni). Újonnan átalakítva. Villanyberendezés és rézágyakkal Nappali szoba 60 krtól 4 Írtig. g^lUIIIIMIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIilllllllllllllllllIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIinillUlll^j I IVJAGYí&R Könyvtár | E Szerkeszti: E I RADÓ ANTAL. § — •Ti" V AV E 98. Franczia elbeszélők II. Ambrus Z cs Tói § I gyésy M. = | 99. Olasz elbeszé ők. Tóth B. s = 100. Jókai Mór. Szép Angyalka. = 101. Ärany J. Az első lopás. Jóka ördöge. Koma- 5 E rorny L. (Isk. kiad.) 5 E 102—105 Arany. Szemeivények To'di szerelmé- = = bő!. Moravcsik. S i 1C6 —108. Shakspere. János király. Arany. (Isk = = kiad.) | *109—112. Shakspere. Hamlet. Arany. (Isk. kiad.) | i 113. Papp D Utolsó szere'em. S § 114. Moliére. Botcsinálta doktor. Gabányi. § 115. Vir»g Benedex válogatott költeményei. § = Zlinszkv Aladar. I 116. Murai károly. Me'e-mese. = = 117. Kerékpáros káté. Korchmáros Kálmán. = 118 Orosz elbeszélők tára. Ambrozovics Dezső. = = 119. Salvatore Farina. Erősebb a szerelemnél = 1 Tóth Béla. = = 120. Cserei Mihály. Históiiája. Angyal D. § E 121—22. Arany Katalin. Keveháza Szent László e = füve. Radnat Rezsó. (Isk. kiad.) E = 123. Ibsen A társada'om támaszai. Lázár Béla. H = 124. Coppée Adós fi ess. Regény. § I 125. Kisfaludy válogatott regei. — Csobáncz. — | = Tátika. — Dobozy Mihály és hitvese. — Szi- | E getvári. E 1 126. Tolstoj. Népies elbeszélések. Szabó Endre. | I 127. Becsky. Amerikába és vissza. = | '128. Byron. Kain. Mikes Lajos. E 129. Kóbor Tamás. Elbeszélések. § | 130. Kazinosy Ferencz levelei. Szemelvények e = Dr. Vaczv J 5 § 131 -132. Moeller. Az aranycsiná'ó. Szerdahely S E Sándor. S I 133. Angyal D. Bethlen Gábor életrajza. Számos § E képpel. = 134 Sipulusz. (Rákosi Viktor.) Ujabb humoreszkek. í í 135. Kazinczy. Pályám c-mlékezete. (Szemelvé- E I nyek.) Balassa. E = 136 Zöldi. Szinész-históriák. § E 137—139. Arany. Buda halála. Moravcsik Géza = E Isk. kiad. E E 140. Anstole France Régi dolgok. Elbeszélések. = E Ambrus Z. 5 i 141. Poe E. Rejtelmes történetek. Második soro- E E zat. Tolnai Vilmos. 5 E *142. Moliére, A kényeskedök Hevesi Sándor. S | 143 Thury Zoliin. Urak és parasztok (Elbeszélések) § E 144. Alany. Vojtina Ars poétikája. Kelemen Béla. E | (isk. kiad.) = | Egy-egy szám Ara SO fillér. Min- § = den füzet egyenként kapható. Kiadja : LAMPEL S | R. (TVodianer F. és fiai) es. és kir. udv. könyv- S kereskedése. C^Jimiiimmiiiiiiiii immun i^ 3

Next

/
Thumbnails
Contents