MAGYAR SZÍNPAD 1903. február (6. évfolyam 32-59. sz.)

1903-02-22 / 53. szám

153 1903. február 21. flflCYflf? IP«*. OPBfrA. »Faust« szövege. Első felvonás. Faust dolgozó szobája. Faust egyedül töpreng azon kérdésfelett,hogyérdemes-e élni, miután nincs elég gyümölcse az ember fáradozásainak. Arra az eredményre jut, hogy nem és meg akarja magát mérgezni. De éppen midőn ajkához veszi a méregpoharat, ünnepé­lyes karének üti meg a fülét, boldog leányok és férfiak üdvözlik húsvét, a feltámadás ünnepének reggelét. Eldobja a mérget és élve marad, hogy megismerje az életet. Segítségül hivja a Sátánt. Az megjelenik (Mephisto) s ifjúságot és a leg­szebb leányt igéri — Margitot, kit meg is mutat távolból, családi tűzhelye körében — ha aláirja a szerződést, melyben lelkét a pokolnak eladja. Faust megköti a szerződést. Második felvonás. Város előtti sétány. Polgárok, leányok, katonák sétálnak fel és alá. Valentin, Margit fivére, szomorkodik, mert harczba kell vonulnia és nem tudja, kire bizza nővérét, miután anyjuk meghalt. Siebel, a ki szereti Margitot, vállalkozik reá. Mephist, oda­tolakodik közéjük. Bordal. Meghisto a kocsma­czégért megszúrja s abból bor folyik. Iszik a szép Margit egészségére. Valentin kardot ránt, de az a levegőben eltörik. Most látja, hogy az ördöggel van dolga s törött kardjának kereszt­formájú markolatát tartja elébe, mitőlaz tény­leg meghátrál, — Margit jő a templomból. Faust eléje kerül és megszólítja, hogy szabad-e elkísérnie. A kérdésre tagadó választ kap. Margit egyedül indul hazafelé. Harmadik felvonás. Margit kertje. Siebel gyöngéd figyelemmel virágokat hoz Margitnak. (»Helyettem kis virág tégy vallomást!«) Mind járt utána Mephisto és Faust jönnek és látják Siebel érzelgését. Mephisto eltávozik, hogy ékszereket hozzon, „melyek legyőzik Siebel ajándékát a versenyben«. Cavatina. Faust dicsőiti Margit szüzis hajlékát. Mephisto el­helyezi az ékszereket s gyorsan elhijja Faustot, mert Margit jő. Kíváncsi, ki lehet az az ifjú ember, a ki megszólitotla »Dal thulei királyról«. Kincsária. Margit észreveszi az ékszereket, fel­próbálja s szive repes az örömtől. Márta, a szomszédasszony, benéz egy szóra s mindjárt kilalálja, hogy »valamely szerelmes úrfi adá«. Mephisto Máriával foglalkozik. Faust az igaz szerelem meleg hangján beszél Margithoz s a bűbájos éj, az illatos kert s a deli ifjú hizelgö szavai megteszik halásukat Margit tapasztalat lan, egyszerűen érző gyönge női szivére. Margit szerelmes lesz — és elbukik. Negyedik felvonás. Egy város piacza. A háborúnak vége. A katonák visszatérnek, köztük Valentin is. Siebel előakarja készíteni egy rossz hirre, ö türelmetlenül siet be házukba. Éppen most érkezik Faust, ki ismét Margittal akarna lenni. Mephisto nyomában van s elakarja magá­val vonni. Faust csak Margitot akarja látni, Mephisto gúnyos szerenáddal akarja kicsalni, de helyette Valentin jö, ki rögtön reájuk támad. Faust kardot ránt s bár kelletlenül, vívni kezd Valentinnal, a kit Mephisto leszúr. Az utcza népe összefut a gyilkosság hirére, maga Margit ijedten rohan bátyjához, de az elűzi magától, becstelennek nevezi és megátkozza. Valentin meghal. Ötödik felvonás. Valpurgis-éj. Faust láto­gatása Mephi-to otthonában. Ballet. Lidérczek kara. Kéjencznők kara. Faustot mindez nem szórakoztatja. Megjelenik előtte Margit, ki a börtön fenekén szenved, halálitéletére várva, mert gyermekét megölte. Őt akarja még egy­szer látni. Változás. Börtön. Faust és Mephisto előtt megnyílik a börtönajtó s meg akarják szabadí­tani Margitot, a ki azonban leljesen elvesztette eszét. A szenvedésektől, lelkifurdalásoktól — megörült. A mult és jelen lelkében csak mint zavaros fogalom él. Már reggeledik és Faustnak sietve távoznia kell, hogy észre ne vegyék ; magá­val akarja vonszolni Margitot, de az Mephisto­ban megismeri a gonoszt s borzadva fut előle a szögletbe. Kaust és Mephisto látják, hogy itt minden kísérlet hiábavaló s visszavonulnak. Margit nem kerülheti el a vérpadot. Apotheozis Margii bűneitől megtisztulva égbe száll. Szen­vedései megváltották. M AGYAfe SZÍNHÁZ. »A bajusz« szövege. Első felvonás. Bécsben, Kozáry alkanczellár palotájában. Kozáry és neje Stolzenburg Amália grófnő férjhez akarják adni gyámlányukat, a szép Mathilda grófnőt. Kozáryné egy hónapi időt szab gyámleányának, addig kell magának férjet választania. Titokban Plachwitz Ottó grófot, Amália unokaöcscsét szánták neki gyám­szülei és biztatják is Ottót, hogy udvaroljon jövendőbelijének. Megérkezik az alkanczellár házához unokaöcscse, Kozáry Gábor, huszárjá­val : Jánossal, vendégségbe. Gábor szive csak­hamar tüzet fog, udvarolni kezd szép rokoná­nak és csókot kér tőle Mathilda csak azzal a feltétellel hajlandó Gábornak — a ki rögtön megnyerte tetszését — csókot adni, ha levéteti a bajuszát. Gábor erre semmikép sem hajlandó, sőt ő követeli Mathildától, hogy tegye le paró­káját. Megüzenik hát egymásnak a szerelmi hadat. Büszkeségből, daczból egyik sem akar engedni, bár, mindketten szívesen engednének már egymás szeszélyeinek. Második felvonás. Kozáry palotájának kertje. A hónap letelt: Mathildának férjét kell választania. Bár szerelmes Gáborba, a ki el­bájolta őt lovagi szolgálataival, nem akar engedni: követeli, hogy Gábor vétesse le a bajuszát. Az öreg Kozáry is — a kinek kedves volna a fiatalok frigye — minden módon elő akarja mozditani a bajusz levágatását. Odahat, hogy Gábor nagy pénzzavarokkal kell, hogy küzdjön, csakhogy levétesse a bajuszát, hogy igy megkapja Mathildát és dus hozományát. De Gábor hajthatatlan. Hü szölgája János, a ki szerelmes Mathilda komornájába, szintén kéri: vétesse le a bajuszát, mert csak akkor lesz az övé a kis Rosette, ha előbb a grófnő frigyre lép urával. Gábor csökönyösen ragaszkodik bajuszához. Ekkor János és Ilona, Gábor huga, a ki Plachwitz Ottó grófba szerelmes, cselt eszelnek ki. Elmondják Gábornak, hogy Ottó gróf húszezer tallért vesztett kártyán és nem tud fizetni, életével kell lakolnia Huga boldog­ságáról lévén szó, Gábor megindul és hivatja a borbélyt. Hadd vesszen a bajusz! Mig a bor­bélyért járnak, Gábor kilesi János beszélgetését Rosette-el és megtudja, hogy cselt szőttek ellene. A borbély jő, Jánost nézi Gábornak és ura parancsára a derék huszárnak kell mos levágatnia szép srófos bajuszát. A kerti ünne­pélyre összegyűlt társaság előtt Mathilda, mint büszke győztes jelenik meg és mindenki várja a legyőzött Gábort — bajusz nélkül. Mikor aztán Gábor mégis csak ép bajuszszal jelenik meg a társaság előtt, Mathilda, szégyenében és bosszújában Ottó grófot választja vőlegényeül, Rosette, a komorna, pedig elájul, mikor meg­látja szerelmes huszárját, szép bajusza nélkül. Harmadik felvonás. Kozáry Gábor birtokán Magyarországon. Kozáry Józsefék és Mathilda, a ki menyasszony, a szomszéd birtokon mulat­nak. Ottó, mint boldogtalan vőlegény — mert hiszen Ilonát szereti — Gábornál lakik és innen küld levelet Mathildának, melyben visszaadja a szavát. Mathilda eljön, visszaadja szavát Ottó­nak, majd az arató ünnepen, mint magyar leány jelenik meg Gábor előtt, a ki boldogan öleli keblére és először valtja vele az első bajuszos csókot. Ottó megkapja Ilonát, János huszár pedig, kinek időközben kiserkedt újra a bajusza, visszahódítja Rosette szivét. Tavaszi dal. — Keringő. Énekli : Pálmay lika. A nap fénylő sugára, A földet messze bejárja, Vigan hirdeti széjjel, Elment a tél jegével, Nyilljatok hát virágok, Tűnjetek tova téli álmok! Itt van a tavasz, Zöldelj fű, haraszt, Erdő, lombosodj', Kis patak, csobogj, Én is várlak, Szivembe zárlak, Üdvözlégy szép tavasz, S mi nékem is üdvöt adsz. Szerelem legszebb tavasz! A boldogság bimbófakasztó napsugára, Ifjú szivemben most fakaszt. Hogy égig érjen tiszta lángod Nemsokára. Ah! — Bűvös érzemény A pirkadó hajnal legelső hasadása A biztatása, Csodás varázsa, Az ég üdvét igérö legédesebb remény, Szerelem legszebb tavasz stb Báli készletek, jelmezek, ™ n? a e~ ! virágdíszek (előirás és rajz szerint is) dús válasz- ' tékban és nagyon szép divatos kivitelben kaphatók művirág- és disztollgyárában ALAPÍTTATOTT 1800. ÉTBEN Budapest, IY., Károly-utcza 4—5. Mpnrn/3Q<i7nnv/Í koszorúk, díszek és fátyo­mcilliydöözuiiyi i yo k . mindennemű toll­boák a legújabb divat szerint Szobadíszek, préparált- és műnövények. Szinházi, alkalmi és sirkoszorűk szalag- és nyomással, bármely kivitelben. E szakmába vágó mindennemű árúk — : javítás végett elfogadtatnak. Eladás nagyban és kicsinyben. „ ^T^TT tea •resz karaván kí;.aí Mandarin angol Ceylon é» több mint száz logfissniabk tea-faji, valamint valódi rum kapható = f SCHNITZER MÓR régi, legjobb hirü tea-kereskedésében Budapest, FI, Váczí-kOrut 9. sz. (Szeracaea­utcza sarkán). Speczialitás: SCHNITZER KITŰNŐ KEVERÉKE — V» Kilója C karosa. • árczbőr és kezek ápolására a leghatásosabb « »Fortuca-Créme'«, egy tégely I korona. Három nap alatt észlelhető a hatás, mely bámulatos! Hozzá való szappan ÍQ fillér. Főfájás eüen az egyedüli biztos szer a »Fortnna­Migraln-Pasztilla < Kapható S6HUSE3T A 8M9LE „FORTUNA" gyógyszertárában. kaüaa?."8T. Tit.. CMoeery- «» ÍM tétefon 13—3*. :15Ő magyar Üveggyár f = részvénytársaság = jj Budapesten, V Ferencz Jézsef-tór S. | 1903. márcziusban áthelyezzük összes üzlethelyiségeinket V., Ferencz József-tér 3 Diarw-fürdfi (házba.) s Eriziály-ftvof késztetek, f remek virágvázak te | mindennemi ftvegánk. — —

Next

/
Thumbnails
Contents