MAGYAR SZÍNPAD 1903. február (6. évfolyam 32-59. sz.)
1903-02-08 / 39. szám
1903. február 10. jWflQY . KIR. OPERA »A próféta« szövege. Első felvonás. Hollandiai vidék. János nőü akarja venni Bertát, de hiányzik még Obertha grófjának a beleegyezése. A gróf azonban, mivel Berta neki is tetszik, nem adja beleegyezését és Bertát és Fidest, János anyját, várába hurczoltatja, mire az anababtisták visszatérnek és a népet még jobban felingerlik. Második felvonás János csapszéke. Az anabaptisták csalogatják Jánost, hogy jöjjön velük, mert felfedezték, hogy nagyon hasonlit egy Dávid királyt ábrázoló képre és ezt a hasonlóságot saját czéljaikra ki akarják használni. János visszautasítja, mert Berta iránti szerelme fogva tartja. Berta ekkor beront, megszökött a gróftól. Rögtön utána jő a gróf és rzt mondja Jánosnak, hogv vagy adja ki menyasszonyát, vagy megöleti fogoly anyját, Fidest. János erre kiadja Bertát és anyja áldását adja reá. Az anabaptisták átkot mondanak a gróf fejére. Harmadik felvonás. Az anabaptisták gyülhelye. Balett. Változás. Kunyhó, melyben az anabaptistáktól elfogott Oberthal sínylődik. János jön és megtudja a gróftól, hogy Berta ismét elmenekült tőle. János meghallja, hogy emberei fellázadtak. Változás. A tábor. János megfékezi a lázongókat. Negyedik fölvonás. A városháztér. János meghódítja Münstert és mint próféta uralkodik. Gyűlölik és félnek tőle. Fides koldul a városban, mig a zarándoknak öltözött Berta megtalálja őt és azt hiszi, hogy 'a próféta Jánost megölette. Boszut esküszik. Változás. A dóm előtt. Jánost, mint prófétát megkoronázzák nagy ünepélyességgel, mikor anyja felismeri őt a tömegben. János megtagadja anyját. Öiödik felvonás. János palotája. A három anabaptista, hogy a császár kegyét megnyerjék, készek kiadni leydeni Jánost. Fides és Berta pedig, a kik itt találkoznak Jánossal, nem bocsátanak meg a prófétának. János értesül az összeesküvésről és siet büntetni. Változás. Terem a várban. Bachanalia és balett. Oberthal jő fegyvereseivel, hogy elfogja Jánost és társait, ekkor felrobban az egész palota — János előzetes rendelete szerint — és együtt hal meg Fidessel. Megszűnt a hajhullás és hona képződés! Mi m ndnyájan megkérdeztük orvosunkat. Petrol-Halísam kellemes illatú és a legjobb c nemfl sser, mely megakadályozza a hajhullást és a korpa képződését, a hajat bársonysimává, fényessé és hajlékouynyá teszi. Egy üveg yára 3 koron». Egyedüli főraktár: Petrovics Miklós droguista Budapest, Bsesi-utoza 2. szám. I * = részvénytársaság ===== Budapesten, V Ferencz József-tér 8. 1903. mércziusban áthelyezzük összes ä üzlethelyiségeinket | V, Ferencz József-tér 3 ^ Diane-fürdő (házba.\ * Eristály-üveg készletek, f remek virágvázak és a mindennemű Ivegárik. 1 Első magyar Üveggyár I jVI AGYAR SZÍNHÁZ. »A bajusz« szövege. Első felvonás. Bécsben, Kozáry alkanczellár palotájában. Kozáry és neje Stolzenburg Amália grófnő férjhez akarják adni gyámlányukat, a szép Mathilda grófnőt. Kozáryné egy hónapi időt szab gyámleányának, addig kell magának férjet választania. Titokban Plachwitz Ottó grófot, Amália unokaöcscsét szánták neki gyámszülei és biztatják is Ottót, hogy udvaroljon jövendőbelijének. Megérkezik az alkanczellár házához unokaöcscse, Kozáry Gábor, huszárjával : Jánossal, vendégségbe. Gábor szive csakhamar tüzet fop, udvarolni kezd szép rokonának és csókot kér tőle. Mathilda csak azzal a feltétellel hajlandó Gábornak — a ki rögtön megnyerte tetszését — csókot adni, ha levéteti a bajuszát. Gábor erre semmikép sem hajlandó, sőt ő követeli Mathildától, hogy tegye le parókáját. Megüzenik hát egymásnak a szerelmi hadat. Büszkeségből, daczból egyik sem akar engedni, bár, mindketten szívesen engednének már egymás szeszélyeinek. Második felvonás. Kozáry palotájának kertje. A hónap letelt: Mathildának férjét kell választania Bár szerelmes Gáborba, a ki elbájolta őt lovagi szolgálataival, nem akar engedni: követeli, hogy Gábor vétesse le a bajuszát. Az öreg Kozáry is — a kinek kedves volna a fiatalok frigye — minden módon elő akarja mozdítani a bajusz levágatását. Odahat, hogy Gábor nagy pénzzavarokkal kell, hogy küzdjön, csakhogy levé.esse a bajuszát, hogy igy megkapja Mathildát és dus hozományát. De Gábor hajthatatlan. Hü szolgája János, a ki szerelmes Mathilda komornájába, szintén kéri: vétesse le a bajuszát, mert csak akkor lesz az övé a kis Rosette, ha előbb a grófnő frigyre lép urával. Gábor csökönyösen ragaszkodik bajuszához. Ekkor János és Ilona, Gábor huga, a ki Plachwitz Ottó grófba szerelmes, cselt eszelnek ki. Elmondják Gábornak, hogy Ottó gróf húszezer tallért vesztett kártyán és nem tud fizetni, életével kell lakolnia Huga boldogságáról lévén szó, Gábor megindul és hivatja a borbélyt. Hadd vesszen a bajusz! Mig a borbélyért járnak, Gábor kilesi János beszélgetését Rosette-el és megtudja, hogy cselt szőttek ellene. A borbély jő, Jánost nézi Gábornak és ura parancsára a derék huszárnak kell most levágatnia szép srófos bajuszát. A kerti ünnepélyre összegyűlt társaság előtt Mathilda, mint büszke győztes jelenik meg és mindenki várja a legyőzött Gábort — bajusz nélkül. Mikor aztán Gábor mégis csak ép bajuszszal jelenik meg a társaság előtt, Mathilda, szégyenében és bosszújában Ottó grófot választja vőlegényeül. Rosette, a komorna, pedig elájul, mikor meglátja szerelmes huszárját, szép bajusza nélkül. Harmadik felvonás. Kozáry Gábor birtokán, Magyarországon. Kozáry Józsefék és Mathilda, a ki menyasszony, a szomszéd birtokon mulatnak. Ottó, mint boldogtalan vőlegény — mert hiszen Ilonát szereti — Gábornál lakik és innen küld levelet Mathildának, melyben visszaadja a szavát. Mathilda eljön, visszaadja szavát Ottónak, majd az arató ünnepen, mint magyar leány jelenik meg Gábor előtt, a ki boldogan öleli keblére és először vyltja vele az első bajuszos csókot. Ottó megkapja Ilonát, János huszár pedig, kinek időközben kiserkedt újra a bajusza, visszahódítja Rosette szivét. Tavaszi dal. — Keringő. Énekli : Pálmay lika. — A nap fénylő sugára, A földet messze bejárja, J Vigan hirdeti széjjel, Elment a tél jegével, Nyilljatok hát virágok, Tűnjetek tova téli álmok' Itt van a tavasz, Zöldelj fü, haraszt. Erdő, lombosodj', Kis patak, csobogj, Én is várlak, Szivembe zárlak. Üdvözlégy szép tavasz, S mi nékem is üdvöt adsz, Szerelem legszebb tavasz! A boldogság bimbófakasztó napsugára, Ifjú szivemben most fakaszt. Hogy égig érjen tiszta lángod Nemsokára Ah! — Bűvös érzemény A pirkadó hajnal legelső hasadása A biztatása. Csodás varázsa, Az ég üdvét igérő legédesebb remény, Szerelem legszebb tavasz stb. íiegczélszerübb aj indók 8 p, franczia női keztyü elegant« dobozban 7 f.t Í.0 6 p. angol » mosó selyem zsebkendő 4 » 80 6 drb. gyönyörű angol »Ste/ensone-féle nyakkendő elegáns dobozbar 5 » 90 Angol plaidek, peluche takarók, gyön/örü női éa férfi ernyők, angol és franczia illatsze»eh, elegáns férfi fehernemüek. Bel- és külföldi kalapok, angol Cylinderek BALOGH ^ LENGYEL — IV., Budapest Muzeum-körut 9. I Báli idény I Báli belépők brokát selyemből toll prémdiszszel 3 frt, Báli selyem blúzok legújabb fazonok díszes kivitelben J.75krtól. Divatos angol szövet aljak ... ... 3 frt, Buszayáfc Dávidnál XA KS: Budapest összes —'nházainak szállítói Fischer Simon es Társai V., Bécsi-utcza 7. sz. a legdúsabb választékú raktárral rendelkeznek: selyemszövetek, brocatok, plüsch-, bársony- és japánkelmékben, gase szövetek minden árnyalat ban, tricok, arany és ezüst pldsszővetek, arany és ezüst aplicatiók, úgyszintén paszományok és színpadi kelmékben, továbbá legkülönfélébb árnyalatú Casanok és Caschmirok, valamint minden e szakmába vágó díszek és kelmékben. Minták kívánatra készséggel küldetnek. irczbőr és kezek. | ápolására a leghatásosabb a »Fortuna-Créme «, egy tégely 1 korona. Három nap alatt észlelhető a hatás, mely bámulatos Hozzá való szappan 80 fillér. Főfájás ellen az egyedüli biztos szer a »FortnnaMigraln-Pasztilla.« Kapható SCHUBERT IBIILB „FORTUNA" gyógyszertárában. tBTOAFKST, VII., 0MM«F7Telefon 13—30. írában, ^f M a. -»roi ^r CALDERONI és Társa i Budapest, Váczi-utcza 1. Színházi • ÄÄBa i látcsövek alumíniumból legkülönbözőbb kiállításban. Nol látass VSk foggantyuval Mss-féta távaaövak. Táksrl-, vadász és varsanvlátsaivak. Szalan largnettak. Irreslptaták aa szsmlvsiak. Anaralá légsuly-mérék. Taram ás aklafc kimérák. Fényképészeti készülékek