MAGYAR SZÍNPAD 1903. február (6. évfolyam 32-59. sz.)

1903-02-08 / 39. szám

1903. február 10. jWflQY . KIR. OPERA »A próféta« szövege. Első felvonás. Hollandiai vidék. János nőü akarja venni Bertát, de hiányzik még Obertha grófjának a beleegyezése. A gróf azonban, mivel Berta neki is tetszik, nem adja beleegyezését és Bertát és Fidest, János anyját, várába hur­czoltatja, mire az anababtisták visszatérnek és a népet még jobban felingerlik. Második felvonás János csapszéke. Az anabaptisták csalogatják Jánost, hogy jöjjön velük, mert felfedezték, hogy nagyon hasonlit egy Dávid királyt ábrázoló képre és ezt a hasonlóságot saját czéljaikra ki akarják hasz­nálni. János visszautasítja, mert Berta iránti szerelme fogva tartja. Berta ekkor beront, meg­szökött a gróftól. Rögtön utána jő a gróf és rzt mondja Jánosnak, hogv vagy adja ki meny­asszonyát, vagy megöleti fogoly anyját, Fidest. János erre kiadja Bertát és anyja áldását adja reá. Az anabaptisták átkot mondanak a gróf fejére. Harmadik felvonás. Az anabaptisták gyül­helye. Balett. Változás. Kunyhó, melyben az anabaptistáktól elfogott Oberthal sínylődik. János jön és megtudja a gróftól, hogy Berta ismét elmenekült tőle. János meghallja, hogy emberei fellázadtak. Változás. A tábor. János megfékezi a lázongókat. Negyedik fölvonás. A városháztér. János meghódítja Münstert és mint próféta uralkodik. Gyűlölik és félnek tőle. Fides koldul a város­ban, mig a zarándoknak öltözött Berta meg­találja őt és azt hiszi, hogy 'a próféta Jánost megölette. Boszut esküszik. Változás. A dóm előtt. Jánost, mint prófétát megkoronázzák nagy ünepélyességgel, mikor anyja felismeri őt a tömegben. János megtagadja anyját. Öiödik felvonás. János palotája. A három anabaptista, hogy a császár kegyét megnyerjék, készek kiadni leydeni Jánost. Fides és Berta pedig, a kik itt találkoznak Jánossal, nem bocsá­tanak meg a prófétának. János értesül az össze­esküvésről és siet büntetni. Változás. Terem a várban. Bachanalia és balett. Oberthal jő fegyvereseivel, hogy elfogja Jánost és társait, ekkor felrobban az egész palota — János előzetes rendelete szerint — és együtt hal meg Fidessel. Megszűnt a hajhullás és hona képződés! Mi m ndnyájan megkérdeztük orvosunkat. Petrol-Halísam kellemes illatú és a legjobb c nemfl sser, mely meg­akadályozza a hajhullást és a korpa képződését, a hajat bársonysimává, fényessé és hajlékouynyá teszi. Egy üveg yára 3 koron». Egyedüli főraktár: Petrovics Miklós droguista Budapest, Bsesi-utoza 2. szám. I * = részvénytársaság ===== Budapesten, V Ferencz József-tér 8. 1903. mércziusban áthelyezzük összes ä üzlethelyiségeinket | V, Ferencz József-tér 3 ^ Diane-fürdő (házba.\ * Eristály-üveg készletek, f remek virágvázak és a mindennemű Ivegárik. 1 Első magyar Üveggyár I jVI AGYAR SZÍNHÁZ. »A bajusz« szövege. Első felvonás. Bécsben, Kozáry alkanczellár palotájában. Kozáry és neje Stolzenburg Amália grófnő férjhez akarják adni gyámlányukat, a szép Mathilda grófnőt. Kozáryné egy hónapi időt szab gyámleányának, addig kell magának férjet választania. Titokban Plachwitz Ottó grófot, Amália unokaöcscsét szánták neki gyám­szülei és biztatják is Ottót, hogy udvaroljon jövendőbelijének. Megérkezik az alkanczellár házához unokaöcscse, Kozáry Gábor, huszárjá­val : Jánossal, vendégségbe. Gábor szive csak­hamar tüzet fop, udvarolni kezd szép rokoná­nak és csókot kér tőle. Mathilda csak azzal a feltétellel hajlandó Gábornak — a ki rögtön megnyerte tetszését — csókot adni, ha levéteti a bajuszát. Gábor erre semmikép sem hajlandó, sőt ő követeli Mathildától, hogy tegye le paró­káját. Megüzenik hát egymásnak a szerelmi hadat. Büszkeségből, daczból egyik sem akar engedni, bár, mindketten szívesen engednének már egymás szeszélyeinek. Második felvonás. Kozáry palotájának kertje. A hónap letelt: Mathildának férjét kell választania Bár szerelmes Gáborba, a ki el­bájolta őt lovagi szolgálataival, nem akar engedni: követeli, hogy Gábor vétesse le a bajuszát. Az öreg Kozáry is — a kinek kedves volna a fiatalok frigye — minden módon elő akarja mozdítani a bajusz levágatását. Odahat, hogy Gábor nagy pénzzavarokkal kell, hogy küzdjön, csakhogy levé.esse a bajuszát, hogy igy megkapja Mathildát és dus hozományát. De Gábor hajthatatlan. Hü szolgája János, a ki szerelmes Mathilda komornájába, szintén kéri: vétesse le a bajuszát, mert csak akkor lesz az övé a kis Rosette, ha előbb a grófnő frigyre lép urával. Gábor csökönyösen ragaszkodik bajuszához. Ekkor János és Ilona, Gábor huga, a ki Plachwitz Ottó grófba szerelmes, cselt eszelnek ki. Elmondják Gábornak, hogy Ottó gróf húszezer tallért vesztett kártyán és nem tud fizetni, életével kell lakolnia Huga boldog­ságáról lévén szó, Gábor megindul és hivatja a borbélyt. Hadd vesszen a bajusz! Mig a bor­bélyért járnak, Gábor kilesi János beszélgetését Rosette-el és megtudja, hogy cselt szőttek ellene. A borbély jő, Jánost nézi Gábornak és ura parancsára a derék huszárnak kell most levágatnia szép srófos bajuszát. A kerti ünne­pélyre összegyűlt társaság előtt Mathilda, mint büszke győztes jelenik meg és mindenki várja a legyőzött Gábort — bajusz nélkül. Mikor aztán Gábor mégis csak ép bajuszszal jelenik meg a társaság előtt, Mathilda, szégyenében és bosszújában Ottó grófot választja vőlegényeül. Rosette, a komorna, pedig elájul, mikor meg­látja szerelmes huszárját, szép bajusza nélkül. Harmadik felvonás. Kozáry Gábor birtokán, Magyarországon. Kozáry Józsefék és Mathilda, a ki menyasszony, a szomszéd birtokon mulat­nak. Ottó, mint boldogtalan vőlegény — mert hiszen Ilonát szereti — Gábornál lakik és innen küld levelet Mathildának, melyben visszaadja a szavát. Mathilda eljön, visszaadja szavát Ottó­nak, majd az arató ünnepen, mint magyar leány jelenik meg Gábor előtt, a ki boldogan öleli keblére és először vyltja vele az első bajuszos csókot. Ottó megkapja Ilonát, János huszár pedig, kinek időközben kiserkedt újra a bajusza, visszahódítja Rosette szivét. Tavaszi dal. — Keringő. Énekli : Pálmay lika. — A nap fénylő sugára, A földet messze bejárja, J Vigan hirdeti széjjel, Elment a tél jegével, Nyilljatok hát virágok, Tűnjetek tova téli álmok' Itt van a tavasz, Zöldelj fü, haraszt. Erdő, lombosodj', Kis patak, csobogj, Én is várlak, Szivembe zárlak. Üdvözlégy szép tavasz, S mi nékem is üdvöt adsz, Szerelem legszebb tavasz! A boldogság bimbófakasztó napsugára, Ifjú szivemben most fakaszt. Hogy égig érjen tiszta lángod Nemsokára Ah! — Bűvös érzemény A pirkadó hajnal legelső hasadása A biztatása. Csodás varázsa, Az ég üdvét igérő legédesebb remény, Szerelem legszebb tavasz stb. íiegczélszerübb aj indók 8 p, franczia női keztyü elegant« dobozban 7 f.t Í.0 6 p. angol » mosó selyem zsebkendő 4 » 80 6 drb. gyönyörű angol »Ste/ensone-féle nyakkendő elegáns dobozbar 5 » 90 Angol plaidek, peluche takarók, gyön/örü női éa férfi ernyők, angol és franczia illatsze»eh, elegáns férfi fehernemüek. Bel- és külföldi kalapok, angol Cylinderek BALOGH ^ LENGYEL — IV., Budapest Muzeum-körut 9. I Báli idény I Báli belépők brokát selyemből toll prémdiszszel 3 frt, Báli selyem blúzok legújabb fazo­nok díszes kivitelben J.75krtól. Divatos angol szövet aljak ... ... 3 frt, Buszayáfc Dávidnál XA KS: Budapest összes —'nházainak szállítói Fischer Simon es Társai V., Bécsi-utcza 7. sz. a legdúsabb választékú raktárral rendelkeznek: selyemszövetek, brocatok, plüsch-, bársony- és japánkelmékben, gase szövetek minden árnyalat ban, tricok, arany és ezüst pldsszővetek, arany és ezüst aplicatiók, úgyszintén paszo­mányok és színpadi kelmékben, továbbá leg­különfélébb árnyalatú Casanok és Caschmirok, valamint minden e szakmába vágó díszek és kelmékben. Minták kívánatra készséggel küldetnek. irczbőr és kezek. | ápolására a leghatásosabb a »Fortuna-Créme «, egy tégely 1 korona. Három nap alatt észlelhető a hatás, mely bámulatos Hozzá való szappan 80 fillér. Főfájás ellen az egyedüli biztos szer a »Fortnna­Migraln-Pasztilla.« Kapható SCHUBERT IBIILB „FORTUNA" gyógyszertárában. tBTOAFKST, VII., 0MM«F7­Telefon 13—30. írában, ^f M a. -»roi ^r CALDERONI és Társa i Budapest, Váczi-utcza 1. Színházi • ­ÄÄBa i látcsövek alumíniumból leg­különbözőbb kiállí­tásban. Nol látass VSk foggantyuval Mss-féta távaaövak. Táksrl-, vadász és varsanv­látsaivak. Szalan largnettak. Irreslptaták aa szsmlvsiak. Anaralá légsuly-mérék. Taram ás aklafc kimérák. Fényképészeti készülékek

Next

/
Thumbnails
Contents