MAGYAR SZÍNPAD 1903. február (6. évfolyam 32-59. sz.)

1903-02-15 / 46. szám

1903. február 13^ 3 A frakk-sokaságban roppant feltűnt egy polgári szabású, kicsit kopottas sacco-ruha, mely a karmesteri emelvényről zavarta az ünnepi hangulatot. A sacco ruha tulajdonosa a Nép­színház derék karmestere: Konti József volt. — Miért nincs frakkban Konti József? — kérdezgették mindenfelé. Eláruljuk a titkot: Azért nem volt frakk­ban Konti József, mert egy fontos kiegészítő része a toilettejének nem érkezett meg a szín­házhoz. Szépen rendben ki volt készitve a finoman kivasalt frakkja, a lakkczipője, a fehér nyakkendője, csak éppen az a — gyémánt­melltü hiányzott, melyét kilátásba helyeztek a lelkes karmesternek az ötvenedik előadás estéjére. Kilátásba helyezték, elfelejtették elküldeni a zajos jubiláris nap mámorában a rendező urnák. Konti várt az öltözködéssel hét óráig, várt azonfelül még két perczig, majd ujabb három perczig : egyre érkeztek a virágok, babérkoszorúk, ezüst-vázák, galambpárok, csak a frakkhoz való gyémánt-melltü nem érkezett meg. Konti végre is telöltötte rendes munka­zubbonyát és stoikus nyugalommal kijelentette : — Nincs melltü, nincs frakk! És végigdirigálta az ötvenediket rövid, kopottas saccojában. Ügyelő. Felvonósközben. Budapest, február 15. A protekczió. — Herczeg Ferencz esete. — Herczeg Ferencz uj bohózata, a Kéz kezet mos, mely a héten kerül bemutatóra a Vig­szinház-ban, a — protekczió ellen agitál. — Nagyságos szerkesztő ur, — szólitotta meg a tegnapi próbája után Herczeg Ferenczet a darab egyik szereplője, Vendtey, — ön az uj darabjában, nemde, iránymüvet alkotolt a protekczió ellen. Nemde ? — Igen. — Minthogy azonban az elmélet is más, meg a gyakorlat is más, az lenne a kérésem, hogy . . . protegáljon engem. Herczeg Ferencz figyelmeztette Vendrey-1, hogy már nem képviselő. Vendrey hunyorgatott a szemével : — Oh, nem valamelyik miniszternél, hanem a Kéz kezet mos szerzőjénél protegáljon engem a szerkesztő ur. — Aztán miben? — Tessék kicsinálni, hogy a Kéz kezet mos­ban mennél többet egyenek és igyanak a sze­replők. Pezsgőzzenek is sokat. S tessék utasí­tásba adni. hogy a pezsgő franczia legyen. — Tegyük fel, hogy megteszem. S mit használok ezzel önnek, kedves Vendrei ur ? — Tetszik tudni, hogy nekem vendéglőm var, s a darabokban használni szokott ételeket és italokat nálam rendeli meg a Vigszinház igazgatósága ! Pipolet Vidéki szinpadok. Budapest, február 15 A pécsi színházban nagy sikerrel kezdte meg tegnap Küry Klára három estére terjedő vendégjátékát a San-Toy-ban. * A székesfehérvári színházban Rónaszéki Gusztáv, a Vigszinház kitűnő tagja vendég­szerepel e héten. # A kassai Nemzeti Szinhás-ban e hónap 18-ikán lesz a bemutatója a város jeles szü­löttje, Fény es Samu: Bacsányi czimü uj szín­müvének. Ha látjuk, hogy micsoda közönynyel mulasztja el a közönség az előadás elejét és hogy micsoda sietséggel hagyja el a színházat az utolsó felvonás befejezése előtt, alig vagyunk hajlandók elhinni, hogyha látogatók a maguk gyönyörködtetésére mentek a színházba. Rülföldi színpadok Budapest, február 15. A bécsi Neue Freie Presse mai számában olvassuk, hogy a bécsi Deutsches Volkstheater­ben e hó 21-én, szombaton kerül először szinre Gárdonyi Géza A bor czimü falusi története, Adolph Wurda fordításában. * A berlini Nenes Theater-ben igen lanyha fogadtatásra talált Félix Dörmann, a Magyar Szinház-ban bemutatott Leányok és legéuyek szerzőjének A tiszta ember czimü uj színmüve. * A párisi Opéra-Comique nagy sikerrel ele­venítette fel A tévedt nő-1 Garden kisasszonnyal és Fugére-rel a főszerepekben. * A new-yorki Metropolitan- Opernhoos ismert igazgatója, Maurice Grau egészségi okokból megválik állásától. Utóda — berlini lapok érte­sülése szerint — Walter Damrosch lesz. »Werther.« — Sarah Bernhardt uj nadrágszerepe. — Budapest, február 15. Sarah Bernhardt legközelebb uj nadrág­szerepet fog kreálni, Pierre Decourcelle: Wer­ther- jét. A párisi Gil Blas meginterwiev-olta a franczia szerzőt az érdekes dologban s ebből az interwiev-ból adjuk a következőket: — Evekkel ezelőtt irtam a Werther-1, — kezdte Decourcelle. — Kezembe akadt a nagy német irónak, Goethé-nek francziára forditott, Werther-)e s a mint olvastam, megragadott a regény drámaisága és nekiültem a dramatizálá­sának. A darabot a Theatre Francais nak szán­tam, Claretie, a Francais igazgatója azonban meggyőzött róla, hogy a darab nem oda való. Becsuktam hát az íróasztalom fiókjába s ott hevert éveken át. Nemrégiben találkoztam Sarah Bernhardt-a 1 s eszembe jutott az én Werther-em. Felhivtam rá a figyelmét s el­mondtam neki, hogy ő aki Hamlet-et, Loren­zaccio-t és a reichstadti herczeg-eX játszotta, mintha teremtve lenne Werther-re. — De hiszen ez szerelmes szerep, — felelte Sarah, — s nagyon veszedelmes vállal­kozás lenne egy asszonynak egy szenvedélyes férfiszerelmest játszani. — De nem kegyedre nézve, — mondtam neki. — Aztán meg Werther platonikus szerel­mes, a ki meghal szerelméért. — Igaza van, — felelte Sarah néhány pillanatnyi gondolkodás után. — Hiszen foglal­koztam és most is foglalkozom még a gondo­lattal, hogy eljátszom Romeo-X. Hozza el nekem a darabját. DecoureU' elvitte a darabját Sarah-nak, a ki hamarosan elolvasta s az uj szinházi szen­záczió, a mely a párisi közönségre vár, az, hogy Sarah Bernhardt-1 egy — uj nadrág­szerepben fogja látni. = Walnor és Grünbaum es. és kir. udvari szabó II. Vilmos császár udvari szállttól, Portugál kir. udvari saabók, József fóherczeg udvari szállítói, József Ágost főherczeg kamarai szállítói, Fülöp orleánsi herczeg udvari ssállitól. (Budapest, Váczi-utcza 2. sz.) Egyenruhák mindet: csapatnembeli tiszt részére. Minden egyenruhás testület őszes czikkeit szállítja. Önkéntesi felszerelések legjobb beszerzési fonása. Bevonuló önkéntesek díjmentesen kap­rak folyamodványmintákkal és egyéb tudnivalókkal el­látott könyvet. Minden szakra külön árjeíívzék. = á Keresztély féle zongorák a párisi világkiállí­táson kitüntetvén, azokat olvasóközönségünknek leg­melegebben ajánlhatjuk. Csakis a gyárosnál kaphatók Budapesten, Váczi-körut Ipar-udvar.) = Nagyszabású látványos operette kerül színre holnap, hétfon este, a Fővárosi Orfeum-ban. Az operett czime »Indra«, szerzője Lincke Pál, az oly nagy nép­szerűségre emelkedett »Luna asszony« szerzője, a ki a holnapi premiert személyesen dirigálja. Az operette előreláthatólag óriási sikert fog aratni, a mit már az is biztosit, hogy a főszerepek Carola Cäcilia és Mariot kezében vannak. Waldmann Imre igazgató maga ren­dezte és pazar fénynyel állította ki az újdonságot. A díszletek és jelmezek teljesen ujak. A közreműködők száma több, mint száz. A bemutató-előadásra már az összes páholyok elkeltek. = Szülészek és színésznők figyelmébe ajánlom a Fortuna-raczvizet, mely különösen előnyösen használható a vaselinnal való lemaszkirozás után, a mennyiben az arcz­ról a fényt eltávolítja. Legjobb minőségű Singer varrógépek a divatos muh mzo készülékkel. Kizárólag I-rendű gyárimányokat, csekély havi részletekben ajánl Miklós és Társa varrógép és kerékpár raktára BUDAPEST, IX., Üllöl-ut 3. szám. Ingyenes oktatás 6 évi jótállás. Javítások olcsón elfogadtat­nak és lelkiismeretesen készíttetnek. RIVOLI fényképészet) én festészeti műtermében Kerepesl-ut 30. sz« fölvételek állandóan eate 10 órái« készülnek. Aquarell platin- * pigment-képek művészies kivitelbea. TEA •rotz karaván kínai Mandarin angol Ceylon és több mint száz Isgflnsmabb tea-fajt, valamint valódi RUM kapható == SCHNITZER MÓR régi, legjobb hirü tea-kereskedésében Budapest, VI., Váczi-körut 9. sz. (Szerscsea­ntcza sarkán). Specxislitás. SCHNITZER KITŰNŐ MAI és T CA es. és kir. udv. fényképészek — műterme — ezentúl csakis Naqymazö-u. 20. sz. a , Ig^ külön e czélra berendezett saját házában. A Fővárosi Orpheummal ssemben. Remek gyermekfényképek. Nagyitások tniivésii Fiatin éa Aquarell kivite ben, bármely kép ntán, Telephon. | Arezbőr és kezek | • ápolására a leghatásosabb a wm »Fortuna-Crbma«, egy tégely 1 korona. Hirom nap alatt észlelhető a hatás, mely bámulatos! Hozzá való szappan 80 fillér. Főfájás •Den az egyedüli biztos szer a »Fortona­Migraln -Pasztilla. < Kaphat SCHUBERT A MILD „FORTUNA" gyógyMertárában 1» Y nTOl «r. VI!.. C,«a*«rj- «t tleron ta-SK. / árában, f >« » a. iuoI L/

Next

/
Thumbnails
Contents