Miller, Arthur: Drámaíró, színház, társadalom (színházi írások) - Korszerű színház (Budapest, 1984)

I.

darabjait még be sem mutatták; de azoknak a kéziratoknak az alapján, amelyeket rendszeresen küldözgetnek nekem, valamint fiatal drámaírókkal folytatott beszélgetéseim alapján azt kell mondanom, döbbenetesnek és fájdalmasnak tartom, amit láttam: hogy számukra az ártalmatlanság mindennél fontosabb. Olyanok, mintha öregnek születtek volna, mintha sose lettek volna fiatalok. Olyanok, mint a kezdő vezetők, akik józan meg­fontoltságukra a legbüszkébbek — ezt ők gyakorlatiasságnak neve­zik. Illúziók?! - ugyan, hiszen az illúzió ostobaság. Hogy miféle illúzióra gondolok? Arra, hogy az író képes megváltani a világot. Most az a divat, hogy a világ menthetetlen. Azt képzelik, nevet­ségessé válnának a közgazdaságtan és a pszichiátria objektív tör­vényszerűségeinek világában, ha hitet tennének valami mellett, ha kikiabálnák a fájdalmukat vagy a véleményüket. De talán nincs is véleményük, talán a fájdalmat sem ismerik. Nekem ez megfog­hatatlan. Nemrégiben egy chilei rendezővel beszélgettem, aki hazájában már több mint harminc darabot rendezett, az utóbbi három évet pedig ösztöndíjasként Franciaországban és az angoloknál töltötte, de a két legnevesebb amerikai egyetemen is megfordult. Ő a következőképpen vélekedett: „Szerintem maguknál sem a tanárokat, sem a diákokat nem ér­dekli, hogy miről szólnak, mit jelentenek azok a darabok, ame­lyekkel foglalkoznak. Mindenük a technika. Az amerikai színház a rendezés és technika szempontjából a legjobb a világon, de ez minden. Jóformán nem találkoztam olyan egyetemi vagy színházi szakemberrel, akivel szót válthattam volna a szerző erkölcsi vagy filozófiai céljairól. A színházat csupán műszaki apparátusnak te­kintik, melynek az a dolga, hogy ügyes formai modelleket dolgoz­zon ki, amelyek aztán reprodukálhatók más darabokban, tehát más szövegkísérettel." Ha ez igaz, akkor ez a nemzedék véleményem szerint már nem is amerikai, hanem japán. A japánokról mondják ugyanis, hogy az ősi történetek, figurák, témák végtelen variációiban, örökös ismétlődésében gyönyörködnek. A prakticizmus diadala a mű­vészetben. Nincs praktikusabb dolog, mint megismételni min­dent, amit mások tettek vagy gondoltak. A mi művészetünk sava­­borsa viszont mindig is az eredetiség, a megismételhetetlenség volt. A Kelet művészete ősi. Lehet, hogy ez a terméketlen tes-39 I

Next

/
Thumbnails
Contents