Tovsztonogov: A rendező hivatása - Korszerű színház 88-89. (Budapest, 1966)

Gondolatok a klasszikusokról

a határvonalat. Mert a szűk látókörű színházi emberek már az uj kifejezőeszközök alkalmazásának tényét is a szerző elleni bűntényként fogják fel, az "ellenzékieskedés” és formalizmus jelének tartják, és a dologban nem is olyan egyszerű kiigazodni. Nem könnyű uj és korszerű kifejező­­eszközöket úgy alkalmazni, hogy megőrizzük a mű lényegét. Nem tudom, hogy szerencséje avagy szerencsétlensé­ge-e a művészetnek, hogy nincsen olyan hiteles mérték, amelynek segítségével minden problémát oly egyértelműen dönthetnénk el,mint például egy alagút vagy egy hid terv­rajzánál. Ez esztétikai álláspont kérdése, és pontos sza­bály nem állítható fel. Mi hát a hamis tradíció és ml az "ellenzékieskedés"? Mi a jó hagyomány, amelyet meg kell őriznünk? Vegyük az Othello példáját. Jó hagyomány az, amely Othellót nem a féltékenység primitiv megszállótjának ér­telmezi. Ezt a humánus mondanivalót és tartalmat árasztó nagy müvet melodrámává lehet változtatni. Ennek az értel­mezésnek a lehetősége kézenfekvő. De már kialakult e figurának hagyományos megoldása és ma senki sem mond­hatja: "Rájöttem, hogy nem lehet Othellót megszállott féltékenykedőnek játszani." Ez jó hagyomány, amelyet ma is feltétlenül meg kell őrizni. Meg kell találnunk a szí­nész egyéniségéből fakadó egyéni, sajátos megközelítését, s ez lesz a mi hozzájárulásunk annak a helyes, jó hagyo­mánynak fejlesztéséhez, amelyet ostobaság volna megtörni. Az uj vonás itt nem annak szétrombolásában jelent­kezik, ami a mű tartalmának lényege, hanem a sajátos, egyéni felfogás feltárásában. És bár az alak hagyományos lesz, ezen nincs mit szégyelni; a figura megalkotásánál az egyéni, sajátos lehetőségek tengernyi változata áll rendelkezésre. Ezt ragyogóan felismerte - nem a drámairó, hanem a rendező Shakespeare. Tudta, hogy az olasz soldót nézői esetleg nem ismerik. Feltétlenül tudta, hogy Olaszország­- 62

Next

/
Thumbnails
Contents