Kopecký, Jan: Befejezetlen harcok. I. A színház a szocialista forradalomban - Korszerű színház 43-44. (Budapest, 1963)

II. A dráma drámája

és ehhez járul még valami: a szimbolikus pantomim. A Szó nélküli felvonás /Acte sans paroles/, amelyet John Beckettnek, a szerző unokafivérének zenéje kisér, zárta be A .játszma vége londoni és párizsi előadását; rendszerint a darab utójátékaként adják elő. Ugyanezt a témát fejezi ki pantomim formájában: egy férfi a sivatagban elesik, feláll, elesik, feláll, kúszik a tárgyak után, nem éri el azokat, gondolkodik, újból kúszik, újból elesik, újból gondolkodik, meg akarja ölni magát, de a kötél magasan van - nem lebet élni, nem lebet meghalni -, végül mozdulatlan marad, minden eltűnik, nézi a kezét... sötétség... A halálvágy ez,Beckett embereinek egyedüli reménysége. A vég a kezdetnél van. A kezdet a vég. Mert "mindenki el­esik". éppen ez a cime Beckett későbbi darabjának: Akik el- 29/ buknak /Tous ceux qui tombent - All that fall/. Az élet­nek nincs értelme. S van—e értelme kérdezősködni az értelme után? Ezt a kérdést teszi fel és válaszolja meg az "anti­­szinház" hires hármasának legutóbbi darabja, Ionesco tragi­kus bohózata, a Székek, /les chaises/ Egyszersmind tragédia és komédia. "Soha sem értettem, miért tesznek különbséget a tragikum és a komikum között. A komikum, az abszurditás belső szemlélete,számomra még kétségbeejtőbb, még reményte­lenebb, mint a tragikum. A komikum nem ad kiutat! Azt mond­tam: reménytelenebb. A valóságban a komikum reményen kivüli és remény nélküli" - vallotta lonescu az idézett fejezetben. Bohózat és borzalom nála az egyfelvonásos Leckében ötvöző­dik össze, a diáklányról szóló hosszú, dadaisztikus humor­ral telitett jelenetben. A leány magánórára jön a tanárhoz, aki őt a "doktorátusra általában" az összes tudományok dok­torátusára késziti elő. A tanár a darab végén meggyilkolja a tanítványt és negyven más diáknak a pincében már korábban 29/ A darabot eredetileg rádiójátéknak irta. Angliában mu­tatták be. 1957-ben az Editiva de minuit-ben jelent meg a francia forditása. /Szerző/ 62 -

Next

/
Thumbnails
Contents