Szántó Judit, Sz. (szerk.): India színházművészete - Korszerű színház 37. (Budapest, 1962)
I. Balvant Gargi: Színház és tánc Indiában
A brit hódítók; hajlottak rá, hogy a helyi hagyományokat és a népművészetet elpusztítsák és saját nyugati formáikkal pótolják. Klubok és hasonló intézmények - az angol kultúra e kis szigetei - révén az indiai értelmiségiek és művészek lassankint megismerték Shakespeare-t és más nyugati klasszikusokat. Az első darab, amelyet Bengáliáb&n játszottak, egy angol színmű volt: Plagulae /Az álruha/, Geraaslm Lebegyev orosz utazó fordításában, aki először a nápolyi orosz követségen volt Írnok és onnan - utazások és párizsi meg londoni kalandok után - karmesterként jött Indiába egy brit_ egységgel. Mint jó karmesternek, gyakorlott hegedűsnek és nyelvekben jártas embernek, Lebegyevnek alapos ismeretei voltak a zene és a színház területén. Bgy tudós, Pandit Gokal Hath Dasz segítségével elvégezte a fordítást. Pandit Dasz megígérte, hogy összegyűjt mindkét nembeli bengáli színészeket, ha Lebegyev vállalja a felelősséget a nyilvános előadásért. Lebegyevnek tetszett az ötlet. Betanította a társulatot és 1795-ben megvolt a bemutató. A színpadot Indiai motívumok díszítették bengáli stílusban és színészek mellett színésznők is voltak - nagy újdonság ez idő tájt mind az indiai, mind az angol közönség számára. Az első előadás után, amely óriási tömeget vonzott, előadásonkint kétszáz ülőhelyre korlátozták a közönség számát és a helyárakat nyolc rúpiáról 1 arany-moharra /4-0 shilling/ emelték. A jegyeket már jó előre kiárusították, és a sajtóban igen biztató tudósítások jelentek meg. így vándorolt át Indiába az európai színház bűvös világa, egy orosz kezdeményezésére. A Lebegyev által tervezett és épített, később általánosan Kalkuttal Színház néven ismert uj színház a város szivében, valójában a bengáli műkedvelő színház megalapozását jelentette. Lebegyev eltűnt, éppoly hirtelen, mint ahogyan jött. De munkája nyomait mindenütt otthagyta. Gazdag földbirtokosok házaikban magánélöadásokat szerveztek.- 76 -