Sztanyiszlavszkij: Cselekvő elemzés - Korszerű színház 6-7. (Budapest, 1960)
Azt hinné az ember, hogy Sztanyiszlavszkijt igazán nem kell bemutatni a magyar olvasónak» könyvei, cikkei nagy számban jelentek meg magyar fordításban is, módszerét többkevesebb sikerrel jóformán minden magyar színház alkalmazni igyekezett az utóbbi tiz érben. Sajnos, az igazi Sztanyiszlavszkijt mégis kevesen ismerik nálunk. Könyveinek fordításai korántsem kifogástalanok sem szöveghüség, sem pedig a nagy rendező és müvészetpedagógus gondolatainak hü visszaadása szempontjából. Hint mondani szokás, nálunk mindenkinek megvolt a maga Sztanyiszlavszkija, akit pontosan annyian és úgy magyarázták, mint valaha a bibliát - és pontosan ugyanúgy el is torzították gondolatait. Jelen tanulmánya magyar fordításának közzétételével az a célunk, hogy hamisítások, toldalékok és kihagyások nélktil Sztanyiszlavszkij valódi gondolatait közvetítsük a magyar olvasónak. Életem és fi. színész munkája elmen fordított könyveit A színész munkája szerepén eimü kötettel akarta kiegészíteni. Ennek a kötetnek anyagát az előbbiekkel egyidejűleg készítette elő, müvét befejezni azonban már nem tudta. Egyes tanulmányok elkészültek belőle, s esek Sztanyiszlavszkij módszerének legkidolgozottabb, legfejlettebb részét alkotják. Az itt közölt tanulmány le esek közül való: Sztanyiszlavszki j 1929-3o-ban dolgozott az Othelló rendezőpéldányán, s akkor irta tervezett könyvének est a részletét. Itt is megtartotta azt a müfogását, hogy nem saját nevében, hanem egy képzeletbeli szininövendék naplójának formájában beszél, s önmaga gondolatait Torcov tanár szájába adja. A tanulmány először Sztanyiszlavszkij halála után a Moszkvai Művész Szinház 1948. évi évkönyvében jelent meg nyomtatásban.