Brecht, Bertolt: A színházról - Korszerű színház 4-5. (Budapest, 1960)

A színjátszás egy olyan új technikájának rövid leírása, amely elidegenítő hatást vált ki

osak lehetséges, magatartásukat olyan pontosan mutatja be, ahogy csak emberismerete engedi, de nem kísérli meg, hogy önmagában /éa ezáltal másokban/ azt a képzetet keltse, hogy ezzel maradéktalanul átváltozott. A színészek tudni fogják, mire gondolunk, ha a maradéktalan átváltozás nélküli játék­mód példájául a rendezőnek vagy egy kollégájuknak a játékát idézzük, aki valamely meghatározott részt előjátszik nekik. Mivel nem saját szerepéről van szó, nem változik át telje­sen, a technikai részt hangsúlyozza, és fenntartja annak a magatartását, aki csak javasol valamit. Ha a színész lemond a maradéktalan átváltozásról, ak­kor szövegét nem rögtönzésként, hanem idézetként adja elő. Emellett világos, hogy ebben az idézetben vissza kell adnia minden mellékhangot, a megnyilatkozások teljes emberi,konk­rét plaszticitását; mint ahogy a gesztusnak is, amelyet be­mutat és amely immár másolatot jelent, meg kell kapnia az emberi gesztus teljes hus-vér mivoltát. A nem maradéktalan átváltozáson alapuló játékmód al­kalmazásánál három segédeszköz szolgálhatja az ábrázolandó figura megnyilatkozásainak és tetteinek elidegenitéaéti 1. A harmadik személybe való áttétel 2. A múltba való áttétel 3. A rendezői utasításoknak és a kommentároknak a szöveggel együtt való elmondása Az ő-formába és a múltba való helyezés lehetővé te­szi, hogy a színész megtalálja a helyes távlatot. Emellett a színész rendezői utasításokat és kommentáló kijelentése­ket keres szövegéhez és a próbán ezeket is elmondja /"Fel­állt, és dühösen, mert nem evett,Így szólt: ..." vagy "Ezt most hallotta először, és nem tudta, ez-e az igazság...* vagy "Mosolygott és túlságosan íb gondtalanul ezt mond­ta:,.."/ A rendezői utasításoknak harmadik személyben való elmondása azt eredményezi, hogy két hanglejtés ütközik ösz­­sze, s ezáltal a másodikat - azaz a tulajdonképpeni szöve-33 -

Next

/
Thumbnails
Contents