Lubienski, Tomasz: A parancsnok halála - Drámák baráti országokból 5. (Budapest, 1986)

A hatvanas évek végén jelentkező Tomasz Lubieński az 1974-ben publi­kált A TÁBOR című drámájával tört be a lengyel irodalomba. Igaz, a darab csak öt évvel később kerül színpadra, ami nem csoda: örökérvényűnek hitt szent legendákkal száll szembe. A krími háború egyik epizódját, Adam Mickiewciz látogatását beszéli el Mehmed Szadik pasa, alias Michał Czaj­kowski, a lengyel szabadságharcosból muzulmánná, majd kozák atamánná lett katonai parancsnok táborában, de a történelmi köntösben valójában a romantikus, „konradi” legendákkal polemizál. Második színpadi művében, A KOMTUR HALÁLÁban a Don Juan-témához nyúl. Lubieński a terror és erőszak korába helyezi át Don Jüant, ahol a bá­torság és az elszántság a bűn édestestvére, a szerelem pedig a kegyetlenség álruhája. Don Juan törpe lett, veszedelmes és félelmetes, csak azért nem »át­lagember , mert politikai erkölcstelensége kiemelkedik az erkölcstelen poli­tika átlagából. De elveszítette személyiségét (még nevét is), tárgyiasult, el­hagyta korokon átívelő belső kielégületlensége. Nagy elődje önnön szuvere­nitása nevében szétzúzta az isteni és emberi jogokat. Ez a mostani »Don" rab, mások szolgája, idegen akaratok végrehajtó eszköze. Elvesztette tragi­kumát is, nem a szabad ember lázadásának megtestesítője többé. Közönyös, fáradt. Fizetett gyilkos és könyörtelen játékos. Annak a kornak az embere, amely megkérdőjelezi az abszolutumot, lesilányítja az értelmet, és utat nyit az emberi szándékok, megérzések degenerálódásának. A keserű és erőteljes mondanivaló azonban könnyed,frivol színpadi köntöst ölt. Ironikus és groteszk játék: egy Moliere-téma Gombrowicz szemüvegén át. De már nem az OPERETT Shakespeare-i hangvételben, nem is Mozart operája Kierkegaard értelmezésében, mint „a vágy zsenialitása", hanem egy »erőteljesen zenés színpadi produkció", kifordult, fejtetőre állított, devalvá­lódott Molière- és Mozart-hősökkel. A fordító 3

Next

/
Thumbnails
Contents