Botár István et al. (szerk.): A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 9. (Csíkszereda, 2013)
Néprajz - P. Buzogány Árpád: A lakodalom régi rendje Kőrispatakon
P. BUZOGÁNY ÁRPÁD vegeiről van szó. Néhol, az elképzelhetően sokszori átalakítások miatt a máshol szabályos felező tizenkettes sorok megnyúltak, ám egyéni leleménynek tudható be, hogy egyik szövegbe lelket gyönyörködtető, balladisztikus sorokat épített be. Jómagam is vettem részt kőrispataki lakodalomban, a nyolcvanas évek második felében. A korábban háznál tartott esküvőkre vonatkozóan a leírás két nagyon kedves régi ismerőstől származik, Páll Margittól és Tóth Magdától. Szíves segítségük nélkül nem lehetett volna teljes a leíró rész. A nyolcvanas évekből származó gyűjtésem kiegészítése során rendelkezésemre bocsátották a tulajdonukban lévő más szövegeket is. Páll Margit így fogalmazott levelében: „Örömmel fogadtam a felkérésed, mivel már rég őrzöm az édesapám, Török Dénes ifjúságában használt lakodalmas szövegeket. Szívesen bocsájtom rendelkezésedre, így megmenthető és felhasználhatóvá válik a jövő nemzedék számára. A meghívók, menyasszony-búcsúztatók, mondókák az édesapámtól hallottak és az általa leírt füzetecskékben találtak alapján maradtak meg, és használják, ha ritkábban is, a mai napig.” E közlés célját is megfogalmazták ezzel kőrispatakiak ismerőseim. Remélhetőleg ezáltal hozzájárulhatok, hogy a kőrispatakiak hajdan használt, kedvelt lakodalmi szövegei, rigmusai újra ismertté váljanak a már felnövő nemzedékek körében is. Ezzel a gondolattal és szándékkal ajánlom kőrispataki ismerőseimnek, emlékezve azokra a vidám emberekre, akikkel a nyolcvanas évek második felében ott megismerkedhettem, és akik közül többel már nem találkozhatom a földi életben. Külön köszönettel tartozom Páll Vilmos pedagógusnak, barátomnak korábbi és mostani szívességéért, és a Szőcs család tagjainak: idős Szőcs Lajosnak, aki a felhasznált felvételeket készítette, fiának, Szőcs Lászlónak, jelenleg Etéd község polgármesterének, a közreműködéséért. Adattár Lakodalmi hívás: 1. Szerencsés jó napot szívünkből kívánunk! Mi egy tisztes háznak küldöttei vagyunk. Küldöttei vagyunk Kenyeres Andrásnak, aki mindig embere a jó barátságnak. Kenyeres András általunk kéreti, szíveskedjenek ...-kor a menyegzőre jőni, terített asztalhoz azután leülni, a lakodalomba vígan mulatozni. (Csetri Adolf) 2. Szerencsés jó napot kívánunk e háznak s e házban lakozó szép nemes családnak. Alázatos szívvel léptünk be e házba, hogy meghívjuk önöket egy ártatlan nászba. Ősidőktől bírjuk e szent kötelességet, mert szereti a magyar a jó vendégséget. Mert nincsen a magyarnak jó falatja s bora, ha nem ülhet egypár férfi sorba. Igen ám, de nemcsak férfi kell a mulatságba, asszony és lány nélkül dísztelen a nászba[n]. Ezért hát jöjjenek a mi mulatságunkba, Gyöngyi és Vilmos öröme napjára. Mi gazdagon fogadni senkit se tudunk, de mindenkit tiszta szívvel elvárunk. Azért hát legyenek szívesek kezet adni nekünk és a jövő szombaton megjelenni köztünk! (Papp Zoltán) 3. Tisztelettel léptünk e hajlékba, az ég áldása szálljon a benne lakókra! A házigazdától bocsánatot kérünk, hogy becses házába belépni merészeltünk. Jövetelünk okát elmondom én itten: egy szép menyegző van mostan készülőben, melyre önöket általunk hívatja a kedves menyasszony s az őt szerető atyja, ki a jövő szombaton a kőrispataki templomban tartja esküvőjét s a kultúrotthonban pedig menyegzőjét. Szíveskedjenek ott megjelenni s a vacsora után a mulatságbafn] is ott maradni. (Tóth Ferencné Palkó Magda) 328