Kelemen Imola (szerk.): A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 8. (Csíkszereda, 2012)
Történelem - Medgyesy S. Norbert: Ismeretlen színi előadás Csíksomlyón az utolsó ítéletről – a Mundis REdargutus-dráma periochája és magyar nyelvű szakaszai (1742)
ISMERETLEN SZÍNI ELŐADÁS CSÍKSOMLYÓN AZ UTOLSÓ ÍTÉLETRŐL ... Nagy Sz.2012 „Nap, Hold és CSILLAGOK, VELEM ZOKOGJATOK!” 2003 Pintér 1993 POTYÓ 1742 RMDE II. 1960 STAUD i-m. 1984-1988 SZENDREI ET AL. 1979 SZAROTA 1979-1983 Varga 1988 Varga 1995 Erdélyi Múzeum Egyesület, Kolozsvár, 85-100. Nagy, Szilvia: A kővendég-toposz megjelenése néhány iskoladrámában, Előadás a „Drámák határhelyzetben” c. nemzetközi színház- és drámatörténeti konferencián, Konstantin Filozófus Egyetem, Nyitra, 2012. szeptember 6. Kézirat. Demeter, Júlia (Ed.), „Nap, Hold és csillagok, velem zokogjatok!” Csíksomlyói passiójátékok a 18. századból, Utószó: Pintér, Márta Zsuzsanna, Latin ford. Kilián István, Argumentum Kiadó, Budapest. Pintér, Márta Zsuzsanna, A ferences iskolai színjátszás a XVIII, században, Argumentum, Budapest. Potyó Bonaventura, Mundus redargutus et ex parte Consolatus. Csíksomlyó, 1742. Csíksomlyói Ferences Kolostor Könyvtára, A VI 9/5277, különálló, hasáb alakú, fűzött irat. Kardos, Tibor; Dömötör, Tekla (Ed.), Régi Magyar Drámai Emlékek I-II., Akadémiai Kiadó, Budapest. Staud, Géza, A magyarországi jezsuita iskolai színjátékok forrásai. Fontes ludorum Scenicorum in Scholis S. J. Hungáriáé. /-///., Budapest. Szendrei, Janka; Dobszay, László; Rajeczky, Benjamin, XVI-XVII. századi dallamaink a népi emlékezetben I-II., Akadémiai Kiadó, Budapest. Szarota, Elida Maria, Das Jesuitendrama im deutschen Sprachgebiet. Eine Periochen-Edition. Texte und Kommentare. 1/1-2.: Vita Humana und Transzendens; II/1-2.: Tugend- und Sündensystem; 111/1-2.: Konfrontationen, Wilhelm Fink Verlag, München. Varga, Imre, A magyarországi protestáns iskolai színjátszás forrásai és irodalma. Fontes Ludorum scenicorum in scholis protestantium in Hungária, Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára, Budapest. Varga, Imre, A magyarországi protestáns iskolai színjátszás a kezdetektől 1800-ig, Irodalomtörténeti füzetek 138., Argumentum Kiadó, Budapest. Medgyesy S. Norbert Pázmány Péter Katolikus Egyetem BTTK, Történettudományi Intézet Piliscsaba, Magyarország E-mail: medgyesy.norbert@btk.ppke.hu REPREZENTAŢIE TEATRALĂ NECUNOSCUTĂ LA ŞUMULEU-CIUC DESPRE JUDECATA DE APOI. PROGRAMUL ŞI TEXTELE ÎN LIMBA MAGHIARĂ ALE DRAMEI MUNDUS REDARGUTUS (1742) Rezumat Studiul prezintă programul în limba latină al piesei de teatru şcolare Mundus redargutus et ex parte Consolatus, scrisă în limba latină de Potyó Bonaventura, păstrată în manuscris în Biblioteca Mănăstirii Franciscane de la Şumuleu-Ciuc (Csíksomlyó). Totodată, în premieră, publică textul maghiar al piesei. Reprezentaţia, compusă din şapte scene, şase intermedii şi trei teme corale, a fost prezentată credincioşilor în sâmbăta pelerinajului de Rusalii, în 12 mai 1742. Conform textului Prologului, Magyar Nemzetünk kedvéért (Pentru plăcerea Naţiunii Noastre Maghiare), actorii explică de patru ori, în limba maghiară, evenimentele dramatice prezentate în limba latină. Tema dramei este Judecata de Apoi: Mundus, faţă în faţă cu Spiritus, decide să rămână lângă Corp (Caro), iar apoi, deodată, apare Mors şi îl căsăbeşte, împreună cu toţi oamenii prezenţi. Cei morţi, sunt 233