Kelemen Imola (szerk.): A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 7. (Csíkszereda, 2011)

Műtárgy- és műemlékvédelem - Kósa Béla–Czimbalmos Attila–Demjén Andrea: Jelentés a gyergyóalfalvi pélbániatemplom 2009–2011-es kutatásairól

JELENTÉS A GYERGYÓALFALVI PLÉBÁNIATEMPLOM 2009-2011-ES KUTATÁSAIRÓL Kosa Béla, Czimbalmos Attila, Demjén Andrea A hagyomány szerint 1213-ban épült plébániatemplom 800 esztendős évfordulójára az egyházközség nagyobb méretű felújítási munkálatokat kíván eszközölni a templom épüle­tén és annak közvetlen környezetén. Kutatásainkat a gyergyóalfalvi római katolikus plébánia felkérésére végeztük. A barokkos összképet nyújtó keletek, főhajóval, északi mellékhajóval, sokszögzáródású szentéllyel, déli portikusszal, északi sekrestyével, nyugati orgonakarzattal, és nyugati, több­szintes harangtoronnyal rendelkező épület történetével kapcsolatosan magán az épületen több adat állt rendelkezésünkre. 1213 Felirat a templomtorony D-i oldalán, a negyedik szinten: AEDIFICATA MCCXIII / IN H(ONOREM) S(ACRO) S(SANCTORUM) SIM(EONI) ET IUDA(E) APOSTO / LORUM ET S(ANCTAE) MARG(ARETHAE) V(IRGINIA) ET MAR(TIRIS), azaz: Építtetett 1213-ban, Szent Simon és Júdás apostolok és Szent Margit szűz és vértanú tiszteletére. 1713 Felirat a templomtorony D-i oldalán, az ötödik szinten: EXALTATA: / AN(N)0 1713, azaz: Magasíttatott 1713-ban. 1787 Felirat a templomtorony D-i oldalán, a hatodik és hetedik szint között: SUPEREXAL / TATA A(NN)0 / 1787, azaz: Megmagasíttatott 1787-ben. 1877 Felirat a templomtorony D-i oldalán, a hetedik szinten: RENO(VATA). 1877, azaz: Javíttatott 1877-ben. 1930 Felirat a templomtorony D-i oldalán, a hetedik szinten: RENOVATA AN(N)0 1930, azaz: Javíttatott 1930-ban. Az egyházról és templomáról ugyanakkor ismeretes,1 hogy: 1332-1334 A pápai tizedjegyzékek ezen három esztendőben Miklós (mindháromszor), István (1333-ban) és Tamás (1334-ben) papokat említik Gyergyóban, a települé­sek megnevezése nélkül. Nagyrészt elfogadott álláspont, hogy Gyergyó- szentmiklós, Gyergyószárhegy és Gyergyóalfalu plébánosairól lehet szó. 1537 Az első világháborúban elpusztult harang felirata: „o rex glorie veni cum pace 1537”, Brassóban öntötték.2 1 MAGYARI 1997, 219-278; LESTYÁN 1996, 206-207; ORBÁN 1869, 144-145; GAÁL 1930, 81-83, 105-108; KOVÁCS 2002; HISTORIA DOMUS 1804, 1-3; HISTORIA DOMUS 1886, 1-10; MON. VAT. 1/1. 112, 116, 132 2 BENKŐ 2002, 267. A Csíki Székely Múzeum Évkönyve, VII., 2011, p. 323-346. 323

Next

/
Thumbnails
Contents