Murányi János szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2007-2008. Művelődéstörténet (Csíkszereda, 2008)

MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET - MUCKENHAUPT ERZSÉBET: A Csíki Székely Múzeum Régi Magyar Könyvtára. I. Az ősnyomtatványok és a 16. századi nyomtatványok katalógusa

I. A bibliográfiai leírás Tartalmazza a példány címleírását. A címeket értelemszerűen rövidítettük, pontozással jelölve a kihagyott részt. A szöveget betűhüen, a nagy- és kisbetű­ket a mai helyesírás szerint írtuk, az abbreviatúrákat feloldottuk. Az imp­resszum adatait külön sorban állnak, az évet mindig arab szám jelzi. A kolo­fonból vett adatokat ( ) jelzi. Új sorban jelöljük a formátumot, majd ezt a terje­delem követi. Az utolsó sorban a szakirodalmi hivatkozások állnak. //. A példányleírás A gyűjtemény saját példányának a részletes leírását mutatja be, annak egyedi jellemzőivel: A Csonka példánynál a hiányok. B A kötés anyaga, díszítése, színe, stílusa, állapota, kora, irodalma. C A proveniencia adatai: a posszesszorbejegyzések betűhíven, lehetőleg időrendben, tulajdonbélyegzők, régi jelzetek (lehetőleg tulajdonoshoz kötve), az előfordulási hely feltüntetésével. A rövidítéseket [ ] zárójel­ben oldjuk fel. D A kötet további bejegyzései, a széljegyzetek kora, nyelve. Kézi díszíté­sek, rubrikálás. E A kolligátumok esetében utalunk az első tag tételszámára, az első tagnál valamennyi hozzákötött, jegyzékünkben szereplő magyarországi nyom­tatvány tételszámára. Ha 1600 utáni nyomtatvány vagy nem RMK kate­góriához tartozó kiadvány az első tag, vagy ilyen (is) található a gyűjtő­kötetben, ezeket is röviden leírjuk. F A példány irodalma. A tétel utolsó adata a példány mai jelzete, vagy leltári száma. A töredékek esetében a hordozókönyvvel kapcsolatos adatokat gyűjtöttük egybe. Itt szükségesnek láttuk, hogy a könyv, a kísérő anyagok és végső soron a töredékek sorsáról minél többet eláruljunk.

Next

/
Thumbnails
Contents