Murányi János szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2007-2008. Művelődéstörténet (Csíkszereda, 2008)
MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET - MEDGYESY-SCHMIKLI NORBERT: „A nagy szeretet nagy fájdalmat kíván!" Amor, Dolor és más allegorikus személyek szerepe a csíksomlyói misztériumdrámákban
Amor és Dolor vetélkedése és az ún. Ando Pater-darabok kapcsolhatók ide, amelyek lírai szépséggel és szemléletességgel illusztrálták a nagypénteki előadások célját. A misztériumjátékok előadásának célja A csíksomlyói drámaszövegek - legtöbb esetben - Prológusai, Epilógusai és siralomszövegei egyértelműen kimondják, hogy a nagypénteki előadások elsődleges célja a nézősereg, ez esetben a környékből nagy számban Csíksomlyóra sereglett hívők bűnbánat-tartásának (conpunctio) és vezeklésének (penitencia-tartás) felkeltése volt. Az előadások lírai (pl. Mária- és Pétersiralmak) és néha naturalisztikus (pl. Jézus, a Vir Dolorum, Mária, a Mater Dolorosa és az áruló Júdás kínjai; pokolbéli események) jelenetei rádöbbentették a színjátszó diákokat és a legnagyobbrészt írástudatlan, tehát még a Bibliát és a katekizmust sem olvasó nézőket arra, hogy bűneikkel Krisztus szenvedéseit súlyosbítják. Az igaz megtérőknek és a Krisztus szenvedésén elmélkedő ferences harmadrendieknek, később minden hívőnek a XIV. század elejétől pápai búcsúkiváltság járt, amelyet Boldog XI. Ince pápa 1686-ban és XIII. Benedek pápa 1725-ben öntött végleges formába. A ferencesek által meghatározott 14 stációs keresztút járása szintén pápai búcsúkkal járt a ferences közösségek számára, ahogyan POTYÓ Bonaventura Via crucisámk (1739) 5 Prológusa is tájékoztat. A rendalapító Szerafim Szent Ferencz Regulája (Csíksomlyó, 1726), a Dicsőséges Szent Ferencz Atyánk Harmadik Rendénlévő Atyafiaknak REGULÁJA [...] (Csíksomlyó, 1753) és a barokk ferences lelkiélet nélkülözhetetlen alapműve, Aemilianus NlEBERLE OFM elmélkedésgyűjteménye, az Octava Seraphica (Csíksomlyó, 1733, 1768) és annak magyar nyelvű fordítása TAKÁCS Antal OFM tollából (Lelki-isméretnek ösztöne [...]. Győr, 1770) külön hangsúlyt fektet a bűnbánattartás fontosságára. 6 A darab szövege népszerűsítő formában, DEMETER Júlia és SOMOGYI Gréta munkájaként megjelent: „Nap, Hold és csillagok, velem zokogjatok!" Csiksomlyói passiójátékok a 18. századból. Szerk. DEMETER Júlia. Utószó: PINTÉR Márta Zsuzsanna. A drámák latin nyelvű részeit és a rendezői utasításokat fordította: KILIÁN István. Argumentum Kiadó, Budapest, 2003. 153-209. A barokk ferences lelkiség forrásairól: TAKÁCS Ince OFM: Magyar ferences aszketikus élet és aszketikus kiadványok különös tekintettel a XVII. és XVIII. századra. Bp. 1942. A csíksomlyói misztériumok és a ferences lelkiségtörténet kapcsolatáról bővebben: MEDGYESY-SCHMIKLI Norbert: A hitoktatás és a színjátszás kapcsolata néhány ferences és egy piarista dráma alapján. In: NAGY Júlia -