Murányi János szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2005. Társadalom-és Humántudományok (Csíkszereda, 2006)

SZEMLE - SZŐCS JÁNOS - GYARMATI ZSOLT: Új szelek és régi reflexek a mai székelyföldi román történetírásban. (Liviu Boar: A csík-, gyergyó- és kászonszéki románok a XIX. században)

sonló esetek elemzésénél célszerű lett volna, ha a szerző alaposabban megvizs­gálja a lázárfalvi görög katolikus anyakönyvet és a szomszédos falvak római katolikus anyakönyveit, így észlelhette volna a vegyesházasságok sokaságát, , akkor talán reálisabb következtetések levonására nyílt volna alkalma. Boar előszeretettel ismétli Teodor CHINDEA tanár légből kapott kijelenté­sét, miszerint Alfalu a gyergyói románság bölcsője lenne. 1614-ben 1-2 román etnikumú lélek lehetett Alfaluban. A 17. század végétől jöhettek nagyobb számban román családok a településre, és véleményünk szerint a'18. század közepe táján tetőzött a betelepedés hulláma. Az fentebb említett munkák statisztikai adatai is erre utalnak. 1748-ban 191 személlyel 43 görög katolikus családot jegyeztek fel ott. Két évre rá már 286 személyt. 1762-ben pedig 50 családot jelez az összeírás. BOAR, tovább idézve CHINDEA-t, megjegyzi: „az ős­honos románok mind görög katolikusok". Felelőtlenül, hányaveti módon élnek, ő is és mások is, ezzel a kifejezéssel, fogalommal. Amennyiben a gyergyói gö­rög katolikusok bennszülöttei, őslakosai a régiónak, úgy a mai csíkszeredai románok is számíthatnak erre a jelzőre annak dacára, hogy 1850-ben az ak­kori városban egyetlen ilyen román „bennszülöttet" sem találtak. 10 Már korábban foglalkoztunk azzal a kutatási eljárással, módszerrel, amellyel a székelyföldi románság múltját taglaló román szakemberek a család­nevek kérdését megközelítik." A legradikálisabbnak e tekintetben 1. RÁNCA bi­zonyult, aki se szó, se beszéd, úgyszólván az egész székelyföldi családnév­anyagot románnak „leltározta fel". 12 Liviu BOAR ezúttal saját meglátásával rukkol elő és a lingvisztikának - a szerző számára - ingoványos talajára lépve, felsorol mintegy 200 román családnevet. Ebből kb. 40 jobbára olyan név, amelyet székely családok már az itteni tömeges román megtelepedés előtt is viseltek. Ezek nagyrészt magyar családnevek. A szerző által felsoroltak lehet­nek elrománosodott magyarok, de az együttélés során átvehették az ilyen ne­veket az újonnan betelepülő román nemzetiségűek vagy az utódaik is. Ezek: ANTAL, ALMÁSI, BANKA (NEM BANCU, AHOGYAN KÉRDŐJELLEL ÍRJA!), BARTOS, BARICZ, BOGA, BOKA, BORS, BOTH, CSORBA, CZIFRA, CZIRJÁK, DEÁK, DEME­TER, DÁMJÁN, DEMJÉN, DOBONDI, FARKAS, FEKETE, FÜLÖP, GÁBOR, GERGELY, GÖRBE, ILLYÉS, MÁRK, MARKUS, MIHÁLY, MOLNÁR, OROSZ, PAPP, PÁSZTOR, SÁNTA, SÁNDOR, SLMÓ, SZÍJÁRTÓ, TATÁR, TLMÁR, VIRÁG. 13 10 BOAR, Liviu: i. m. 60-62, 72. Lásd: BENKŐ Károly: Csík, Gyergyó, és Kászon. Kolozsvár, 1883. 46 - 47. - Szőcs János: A románok megtelepedése, román falvak kialakulása.... 138. " Szőcs János: Régi-új divat: székely ellenesség. = Hargita Népe melléklete. 2004. április 10. 12 RÁNCA, Ioan: Românii din scaunele secuieşti în antroponimele din conscripţii. Scaunele Ciuc, Giurgeu şi Casin. II. 1567- 1850. Târgu Mureş, 1997. 39, 48, 61, 63, 68-73, 76, 79-80, 86-89, 128, 204, 244-247, 268-269, 275. - Lásd: még: Russu I. L: Românii şi secuii. Bu­cureşti. 1990. 114, 129,224,216-256. 13 BOAR, Liviu: i. m. 63 - 64;

Next

/
Thumbnails
Contents