Murányi János szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2005. Társadalom-és Humántudományok (Csíkszereda, 2006)

MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET - CZAGÁNY ZSUZSA - MUCKENHAUPT ERZSÉBET - PAPP ÁGNES: Liturgikus és kottás középkori kódextöredékek a csíksomlyói ferences kolostor egykori könyvtárának állományában

szét adtuk meg, lehetőség szerint kiegészítve a csonka szavakat, mondatokat. A nem rekonstruálható (olvashatatlan, ismeretlen) szöveget szögeletes zá­rójelek közé zárt három ponttal jeleztük. Törekedtünk a tételek műfajának, li­turgikus helyének pontos megjelölésére; feltüntettük a bibliai szakaszok igehe­lyét, a zsoltárok számát, ill. - ha azonosításuk sikerrel járt - az egyéb szöveges részek (lekciók, homíliák) szövegforrását. A töredékeken szereplő valamennyi szöveget kurzív, a hozzájuk fűzött magyarázatot, kiegészítő kommentárt, mű­faj- és hóramegjelölést álló betűvel jelöltük. Akkor is adtunk fóliószámot, ha a pergamenfóliónak csupán egyik oldala látszik. Ha az egyfóliós töredék mindkét oldala hozzáférhető, a két oldalt „f Ír" és „f Ív" jelöléssel határoztuk meg. A kétkolumnás elrendezésű kéziratoknál a fóliószám után „a" és „b" be­tűkkel jelöltük az 1. és 2. kolumnát. Ha egyazon kódexből (egy töredékszám alatt) több csonka fólió maradt fenn, azokat értelemszerűen sorszámoztuk. T 1 /b esetében a papírcsíkok elhelyezkedését a fóliószám mellett feltüntetett „s" ( = sinistra) és „d" ( = dextera) betűkkel érzékeltettük. Kivételes helyzetű a T 106 és T 56/c töredékpár (Cz. Fr. 17, 18.), mely egymást kiegészítve összefüggő töredéksort alkot. Ezek tartalmi leírását össze­vontuk, a fóliószámozást kiegészítettük a szignatúrákkal. Az értékelhetetlenül kis méretű pergamencsíkok (Sign. Inv. 2203, 56/c ­Cz. Fr. 15, 18.) tartalmi leírását mellőztük. Végezetül köszönetet mondunk mindazoknak, akik közvetlen vagy közve­tett segítséget nyújtottak nekünk, adatszolgáltatással, tanácsaikkal, bátorítá­sukkal és jóindulatukkal támogattak bennünket kutatásunkban, akár annak korai anyaggyűjtő-tájékozódó, akár későbbi összehasonlító-elemző szakaszá­ban: MAUAS Editnek és SARBAK Gábornak, a Fragmenta Codicum kutatócso­port tagjainak, KÖRMENDY Kingának, az MTAK Kézirattára osztályvezető-he­lyettesének, VELENCZEI Katalinnak, az OSzK Régi Nyomtatványok Tára mun­katársának, V. ECSEDY Juditnak, az OSzK Régi Magyar Nyomtatványok Szer­kesztősége munkatársának, ROZSONDAI Bélának, az MTAK Kézirattára nyu­galmazott tudományos kutatójának. Külön köszönet illeti SZENDREI Jankát, az MTA Zenetudományi Intézet Régi Zenetörténet Osztályának vezetőjét, aki nemcsak gondolatait és kutatói műhely­titkait osztotta meg velünk, hanem lehetővé tette, hogy vizsgálatunkhoz az Osztály belső gyűjteményeit (mikrofilmtár, középkori dallamtár, szakirodalom) igénybe vegyük; KISS Gábort, a Régi Zenetörténet Osztály digitális archívumának kurátorát, aki rendelkezésünkre bocsátotta egyedülálló gyűjteményét, s vállalta a tanulmá­nyunkhoz kapcsolódó fakszimile-ábrák és -táblázatok gondozását; FÖLDVÁRY Mik­lós Istvánt, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Latin Nyelvi és Irodalmi Tanszé­kének tanársegédjét, aki katalógusunk nyelvi lektorálásának terhét viselte.

Next

/
Thumbnails
Contents