Vidos Dénes: Zalai olajos történetek (Zalaegerszeg, 1990)

VIII. SZILÁNKOK

Az operanyitány halk akkordjai cseppet sem zavarták a társaságot. Beszélget­tek, nevetgéltek, nézelődtek tovább és szinte észre sem vették, hogy elsötétült a nézőtér. Ekkor a főkáder mindkét szomszédjának térdére csapott és kedélyes félhangosan így invitálta őket: B. . .k meg, míg ezek ott lenn stimmolnak, mi kimegyünk és bedobunk egy-két felest, sört, meg ami akad a büfében — szólt és hangos széktologatással kicsörtettek. A visszatérés hasonló zajossággal, rosszalló tekintetek és pisszegés közepette történt, nem sokkal a mű befejező akkordjai előtt. Hogy alaposan feltankolhattak szeszből és volt választék is, azt viselkedésükből jól lemérhettük a két darab kö­zötti hosszabb szünetben. A hazai főember szinte kiselőadást tartott és sajátos módján értelmezte és értékelte is Bartók remekművét: — Hát mink szerencsére nem kínlódtuk végig azt a zenebonát, de.azért időnként be-bekukkantottunk, oda hátra. Beülni nem akartunk, mert onnan nem egyszerű a kijövetel — mondta jó hangosan. Hát! Szóval! Már szinte borzasztó volt, már csak az a részlet is amibe belehallgatkoztunk! Az a vastaghangú szakál­las egyre csak azt hajtogassa, hogy aszongya: Ne nyisd ki Judit! Ne nyisd ki Judit! A mellyes-faros asszonyság meg csak egyre sipítozza, hogy ű meg be akar jutni va­lahová! Hát, az csak szörnyűséges, hogy micsoda ramazuri vót ott a színpadon. Nem is lestünk tovább, visszamentünk egy felesre. Mondtam is a cimboráknak: szinte szégyen, hogy nem akadt ott egy kemény bányászgyerek, aki bevágta vón a bakancsát a deszkákra, oszt oda nem kiátotta vón, hogy: Nyissa mán ki neki a ku­tyaúristenit, ne haggya, hogy bérnyákójjon, mint a kandúrmacska bagzáskó, mer szét tanál menni a fejem! Nem, sajnos nem akadt senki ilyen! Eddig hatolt el egyeseknél Bartók Béla géniusza Székely Mihály (Kékszakállú) és Báthy Anna (Judit) tolmácsolásában. És ezek az egyesek vezettek. . . Emberi sorsok 1956-ból Milyen szempontok játszottak közre az 1956-os időszakban az egyes emberek megítélése, sorsának alakulása vonatkozásában? Magyarból jeles, sorsból elégtelen A munkástanácsok által megfogalmazott követelményeket elvitte egy kül­döttség F. J. mérnökhöz, hogy nézze át és szükség esetén fogalmazási változtatá­sokat eszközöljön. F. J. precíz ember volt és szépen hangzó, magyaros átigazítást hajtott végre a hevenyészve összeállított anyagon. A vége az lett, hogy ellenforra­dalmi tevékenységéért F. J. 7 évet kapott, melynek háromnegyed részét le is ülte.

Next

/
Thumbnails
Contents