Váliné Pogány Jolán szerk.: Az örökség hagyományozása Könyöki József műemlékfelmérései 1869-1890 (Forráskiadványok Budapest, 2000)

Katalógus. Összeállította: Váliné Pogány Jolán

b. metszet; M = 1:100 c. helyiség részlete, perspektivikus rajz d. borda, metszetrajz kótázva szignó j. I. a rajzon: Könyöki szépia rp, kart. méret: 357 mm x 250 mm, 502 mm x 330 mm előlap felirat k. f. a rajzon: Nagyszombat, Nagy Lajos király halálozási szobája, sarkantyú utczában, Popovich Saráh házában: jelzés b. I. a kartonon: 79. sz. 1879.; jelzés j. I. a rajzon: OMF Tervtár p. K 5978. hátlap jelzés k: kerek MOB p. rep. neg.: OMvH Fotótár Itsz, 135.425. OMvH Tervtár Itsz. K 5978.; MOB irattár 1879/79. 113. NAGYTAPOLCSÁNY, KŐVÁR (Nyitra vm.; Tapol'öany, Podhradie, okr. Prievidza, Szlovákia) 113.1. törzsív A törzsív részben kitöltött, csak a helyrajzi adatokat tartalmaz­za. Felvett mellékletek: „rajz: 3 ?, 2 *ó leírás: 1 ?" szignó, dátum a hátlapon: Könyöki József tanár, Pozsonyban 1887 évi december hóban, fekete tinta, törzsív előlap felirat: Kővár várrom; jelzés b. f.: 4. sz. 1888.; jelzés j. I.: OMF Tervtár p. K 3181. OMvH Tervtár Itsz. K3181.; MOB irattár 1888/4. 113.2. leírás „A nyitra völgybe érve, a Nyitra vize jobb partján, a trencséni hegységből kinyúló kőgerinczen, Nagy Tapolcsán községtől három óra járásra, fekszik Kővár. A mint az ide mellékelt alap­rajz mutatja, a vár zöme a gerinczen épült. Eltérőleg a szabály­tól, ezen várnak két bejárása volt. Az egyik bejárás a vár éjsza­ki részén, a kősziklák közt volt. Ez a kősziklák által volt meg­védve. Ezen kapun áthaladva, érünk az 1. számú előudvarba, a 2, sz. félkörivre kiszökő fal a vár éjszaki a 3. és 4, szám alat­ti körives kiszökő a vár óélí részét védette meg. Az 1, sz. ud­varból egy kapun át, érünk az 5. sz. sikátorba. Innen a 8. sz. kapúcsarnokon át vezetett az ut a 10. sz. előudvaróa, A 6. sz. helyiség megvédette a kaput. A 7. és 9. sz. helyiségek a kapuőrség lakása volt. A 11 és 13 számú helyiségek gazda­sági épületek voltak, a 12. sz. ötszögü torony pedig a vár dé­li oldalát védette meg. Az előbb említett éjszaki kapunál meg­kerülvén a kősziklát a vár déli oldalán vezetett az út a 18 sz, előudvarba. A 34, sz, hely épített, mély árok volt, melynek ki­szökésén a vonóhíd nyugodott, 15, sz. alatt találjuk ezen be­járatnak kapúcsarnokát. A 14. és 16. sz. helyiségek a kapuőrség tanyái voltak. A 17. sz. félköríves bástya a 20, sz. karzat megvédésére szolgált, A 10, sz, előudvarban az út éj­szak felé a sziklákra vezetett, Ezen sziklák köze árokszerü mé­lyedés van mesterségesen vájva. E mélyedésben áll egy kő­ből épült 5 méter magas oszlop, melyen vonóhíd nyugodott. E vonóhíddal ellátott kapú a 20. számú keskeny karzatra veze­tett. Ezen karzat fala élő sziklán nyugszik és az udvar talajánál 5 méterrel magasabban fekszik. 21. sz. alatt van ismét egy kapúcsarnok, mely a palatíumnak 31. sz. udvarába vezetett. A 21. sz. kapúcsarnok alatt vannak lépcsők, melyek a 33. sz. la­kószobákba vezettek. Ezen helyiségek két emeletesek voltak és emeleteiken össze voltak kötve a 22. 23. és 24, sz. szo­bákkal, melyeknek emeletei számát már meghatározni nem le­het. A 32. sz. ajtó a 21. sz. kapúcsarnok alatt vezet a 33. sz. helyiségek pinczéjébe, melyek dongaboltozatúak. A 24. sz. helyiségből érünk a főtorony második emeletébe, mint az d) alatt látható, c) alatt látjuk a lépcsőket, melyek a harmadik emeletéé vezetnek, b) alatt látjuk a lépcsőket, melyek a főto­rony negyedik emeletéóe vezetnek. A főtorony második és harmadik emelete kőből való dongaboltozattal van ellátva. E kőboltozat nem faragott, hanem lapos törött kőből épült és még ma is látszanak a deszkák nyomai, melyekre a kövek he­lyeztettek és hig és sok meszet tartalmazó vakolattal lettek ki­öntve. A főtorony többi emeletei és piateauja gerenóa menye­zettel bírtak, A 31. számú udvarban látunk 30. sz. alatt lépcső­ket. Ezek a 29. sz, piateaura vezettek, mely 5 méterrel maga­sabb mint az udvar. E plateauról érünk a 26. és 27. számú la­kószobákba. A 28. számú bástyára csak magas létrán lehet felérni. A háromszögű szögletbástyára, mely fönt lőrésekkel van ellátva, magas létra hiánya miatt nem juthattam. A körfalak lőrésekkel és gyilokjárókkal vannak ellátva, A kutat gondosan kerestem, de nem találtam, Faragott kő az egész várban nincs, Az egész hegygerincz steatitpikkelyes quarczból áll, mely kőnemből a vár is épült. A várat hajdan Forgáchiak, Losoncziak, a temesvári hős boos István leánya, Anna, Széchén családok bírták. A mult század elején Rákóczy kezé­ben volt és szertárnak használta, Jelenleg báró Stümmer La­jos birtoka és tavarnoki uradalomhoz tartozik. A báró dicsére­tére legyen mondva, hogy a főtornyot befedezte, ablakokkal és lépcsőkkel láttatta el; de különben is a vár el van zárva,

Next

/
Thumbnails
Contents