Magyar Műemlékvédelem 1991-2001 (Országos Műemléki Felügyelőség Kiadványai 11. Budapest, 2002)

Tóth Sándor: A romanika a magyar építészettörténetben

tünk két élesen elhatárolt [...] rétegre oszlik" - „úri építé­szet", „paraszti építészet" - , és ezek közül az utóbbi az, „amely a magyarság ősi kultúrtalajából [,..] virágzott fel," 10 Ennek megfelelően nem annyira az emlékek, mint inkább a szerzői gondolatok ismertetése a cél, Alaprajz nincs, fénykép se sok, és az is sajátos arányításban oszlik el: a 18, századi „falusi telepedés" több képpel Il­lusztrált, mint az egész Árpád-kori építészet, Vannak vi­szont széleskörű történeti és néprajzi tájékozottságról tanúskodó jegyzetek egyes lapokhoz, ami e műfajban újdonság: Pasteiner ugyan bőséges bibliográfiát adott vázlatához, de Foerk mindenféle szakirodalmi utalást mellőzött, Bierbauert az „építőművészet" kifejezés bosszantot­ta - mindjárt bizonygatta is, hogy a „katedrális és a falu­si ház egyaránt [,,,] műremekké magasztosulhat", ami nem kétséges - , pedig valójában az „építészet" szón kellett volna fennakadnia. Ez ugyanis az építész-mester­ség jelenlétét feltételezi, vagyis, a görög „architekton" ­„főmester" - szónak megfelelően, olyan elkülönült sze­rep létezését, amelynek lényege a kivitelezés fölé ren­delt, de annak egészét átfogó irányító tevékenység, el­sősorban a tervezés. Ez a funkció olyan egyszerű ese­tekben, mint a falusi házak építése, régebben nyilván nem önállósult: elkülönülése ott feltételezhető, ahol az építési feladat és a munkaszervezet összetettsége ezt megkívánta. Efféle bonyolult munkákat nem a nép szo­kott végeztetni: az építészet bizony túlnyomórészt ura­ságoknak végzett szolgálat, ha vannak is olyan építé­szek, akik diktátor módjára viselkednek. Másrészt „épí­tész" és „építészet" csak a nyelvújítás óta van a magyar nyelvben, ami már eleve arra utal, hogy az építészet iránti hazai igényeket sokáig zömmel idegen ajkúak elé­gítették ki. Az ősi magyar kultúrtalaj tanulmányozásának címéhez ezek szerint helyesebb lett volna az „építés" szót választani, ami már középkori nyelvemlékekben ki­mutatható. 11 Egészen idegen dolognak azért hiba lenne a régi ha­zai építészetet beállítani: magyarságát jelentős részben megadják az építtetők. Ezt érezte Bierbauer is; „első a mecénás, mert hiába vannak egy országban építészek, ha nincsenek megbízók, viszont az építőkedv, az építe­ni akarás talál építészt: az elvándorol oda, ahol szüksé­gét látják képességeinek" - írta az ezredfordulót követő kezdeményezésekkel kapcsolatban. 12 Persze, a mecé­nások között is akadtak kezdettől fogva jócskán idege­nek: az összes királyné - elég kevés - , akiről tudjuk, hogy építtetői szerepben fellépett, bizonyára a főpap­ság és a szerzetesség nem elhanyagelható hányada, a nagyúri családok egy része, az olyan templomépítő te­lepesek, mint a szászok, nem beszélve a hazai „nemze­tiségek" feltehető hasonló szerepéről, Mindezek építte­tői tevékenységét azonban mégiscsak azok a helyi vi­szonyok alakították, amelyeknek fő tényezője nyilván a magyarság volt. Azt, hogy Pasteiner Magyarország épí­tészetéről beszélt, a tényezők sokfélesége is indokol­hatta, de az arányokat nem nagyon érdemes méricskél­ni - az adatok ehhez úgysem elégségesek -: az itt ke­letkezett művek helyes magyarázata a hazai Igények és lehetőségek számításba vétele nélkül nem remélhető. Ami mármost Bierbauer könyvének valóban építé­szeti vonatkozásait illeti, ezeknek a romanikát érintő ré­sze nem éppen nagyszabású. Lényegében a második és harmadik fejezetben rejlik, mivel az első - „A honfog­lalás kora" - csupán eleink feltételezhető szállásviszo­nyaira vonatkozó fejtegetéseket tartalmaz, a negyedik pedig - „A tatárjárás utáni újjáépítés kora" - , bár a „ro­mán", az „átmeneti" és a „gótikus" kifejezés egyaránt előfordul benne, döntően már az utóbbira vonatkozik. A közbülső kettő - „Az országépítés kora" és „A román építőstílus elterjedésének kora" - nagyjából Foerk óke­resztény és román fejezetének felel meg, leszámítva az előbbiből az ezredfordulónál korábbi időkre vonatkozó rövid részt, A két fejezet Foerknél jó negyedét, Bíer­bauemél mindössze talán kilencedét teszi ki a könyv terjedelmének. Ehhez hozzászámítandó, hogy e kilen­ced első harmadában Bierbauer még mindig a házépí­tés módozatait tárgyalta, így a korszak építészetére vo­natkozó rész nem több az összterjedelem tizennégye­dénél. E szúkös terjedelmű tárgyalásban akad néhány új­donság - a második fejezetben feltűnik a feldebrői al­templom a tihanyi mellett, a harmadikban pedig, mint friss feltárási eredmény, az egri székesegyház és az esztergomi királyi palota, amellyel végre a korszak világi építészete is képviselethez jutott - , de nem bontakozik ki határozott szempontú újraértékelés, Bierbauer mel­lőzte ugyan Foerk építészettörténetét - csak régebbi cikkeit idézte 13 - , részben mégis az ő téziseit módosít ­gatta, Jellemző erre az, ahogyan a stílusigazodás külföl­di forrásairól nyilatkozott: „a XI. század vége felé" a „né­met és olasz hatásokat minden téren felváltották a fran­cia befolyások." De még a pasteinerí templomépítő szerzetesek is feltűnnek második fejezetének végén, amiből aztán a következőben az a valószínűség hajt ki, „hogy a szerzetesi építőműhelyek lassan és fokozato­san kőfaragó iskolákká alakultak, hazai segítőtársakat neveltek". 14 Hivatkozott ugyanakkor Bierbauer Divald művészettörténetére - az időközben megjelent újab­bakra nem - , innen jutott el a „nemzetségi monostorok" fogalmáig, amely kiválóan megfelelt az építtetőket elő­térbe helyező felfogásának. 15 Az építészeti alakzatok, az Időrendi kérdések még a szűkösséghez képest is csekély arányban játszanak szerepet Bierbauernél, A székesfehérvári bazilikához, amelyet főleg Hartvik és Bonfini szövegével jellemez, a Szent István-i kezdeményezés nagyszabású voltát iga­zolandó (Henszlmann ellenében, aki szerint ezen kívül

Next

/
Thumbnails
Contents