Kalmár Ágnes: A Szórakaténusz Játékmúzeum és Műhely Gyűjteménye (Kecskemét, 2002)
Vásárfia
VÁSÁRFIA 29 A pirosra festett fecskemadár szárnyait és testét egy-egy fehér, fekete és kék festékvonalakkal rajzolt virág díszíti (előző képtáblán balra fenn, i960, m: 18 cm). Félreismerhetetlen a fekete falovacska (előző képtáblán lenn, i960, m: 17 cm), mely sokszor kerekes falapon áll, fehér és piros egyszerű díszítéssel. Mai változatai már kevésbé kecsesek, ugyanígy a szintén kerekes falapon guruló lovas kocsi állandósult formája, melynek színvilága sárgával egészült ki. Napjainkban az óbecsei Fehér Endre 100 esztendős üzeméből kerülnek ki Zenta és környékének gyakori vásári ajándéktárgyai, velük Magyarország déli részein is találkozhatunk. A hagyományos értelemben vett vásárfia vagy búcsúfia mesterei a fafaragók mellett a fazekasok voltak. Majdnem minden mester készített a gyermekek számára apró ajándéktárgyakat, edényeket és sípokat. Az eltérő vidékek fazekasműhelyei mind kialakították a csak reájuk jellemző, mázas vagy mázatlan, egymástól eltérő módon készülő cserépfütyülőik önálló szín- és formavilágát, sajátos jelképrendszerét. Baja környéki karácsonyi vásárfia az agyagból mintázott, gyapjúval felöltöztetett, szamáron ülő juhászbaba (képtáblán, Kalocsa, 1995, m: 15 cm). Mintegy 20-25 esztendővel ezelőtt a vásárok, búcsúk hagyományos ajándéktárgyait még többen készítették. Mégis a kézműves mesterségeket elsajátító fiatalok kezének nyomán fel-feltámad kultúránk e színesen kedves világa. Játékaik egyedi és személyes vonásokat hordoznak magukon, melyek így a velük játszó gyermek alkotásra, tárgyformálásra való képességét sugallják. A hagyományok őrzésén, az esztétikai értékeken túlmenően ebben rejlik a játékszerek hatalmas értéke. B eside the traditional presents sold in fairs or parish-feasts, our museum has a nice collection of the unique toys of different regions, craftsmen or artists. Around the Mátra mountains crooks and spontoons (small axe on long helve or at the end of a walking-stick) are made as parish feast presents as well as small rakes, clapping pushbutterflies (previous table, above right, 1955, h: 16 cms), flappers, toy-cradles, horse-andcarts. Wooden toys of Yugoslavian fairs can be recognised by their unique shape and colouring. Endre Fehér's 100 year old workshop produces the well-known gifts for the fairs in Zenta and its surroundings, for example the swallow painted red (previous table, above left, i960, h: 18 cms) and the black horse (previous table, below, i960, h: 17 cms). Manufacturers of fairings in the traditional sense beside the woodcarvers were the potters, as nearly all of them made small gifts, pots and whistles for children. The clay shepherd figure dressed in wool and sitting on a donkey is a fairing from the town of Baja and its surroundings (table, Kalocsa, 1995, h: 15 cms). FAIRING