Dr. Kubassek János (szerk.): Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 16. (Magyar Földrajzi Múzeum; Érd, 2007)

KÖZLEMÉNYEK - Sárközy Miklós: Megjegyzések Vámbéry Árminnak a Perszepoliszban és az iráni síita zarándokhelyeken tett látogatásairól

mindannyi kísértet gyanánt az első pillanatban bor­zalomra gerjesztettek... nem tagadhatom, hogy a híres lépcsőfeljáratnál leírhatatlan meghatottsággal állottam meg néhány percig, mielőtt tovább haladni merészeltem volna.”8 Vámbéry elragadtatott leírása cseppet sem higgadt ezután sem, hiszen több alkalommal 4000 évesre be­csüli a perszepoliszi romokat, mely nyilvánvaló túlzás és tévedés. Vámbéry Perszepolisz-leírása két részre osztható. Egyrészt saját szubjektív, lelkesedéssel áthatott, ám kevés konkrétumot tartalmazó sorai törnek újra és újra elő, másrészt a szerző jól ismeri a korábbi utazók munkáit, többeket (Morier, Texier, Niebuhr, Kér Por­ter) meg is említ művében, és saját beszámolója helyett inkább Fraser, korában jól ismert útinaplóját idézi, ezt aztán rugalmasan bele is illeszti „tourista-művébe".9 Legérdekesebb kommentárjai nem is magukhoz a romokhoz kötődnek, hanem a környékbeli népcso­portokhoz, hitvilághoz kapcsolódnak. Az egyik leg­érdekesebb leírása megörökíti Vámbéry három napos perszepoliszi vendégeskedése alatt qasqá’i törökökkel való találkozását. A qasqá’ik mindmáig Perszepolisz, Naqs-e Rosztam, Siráz környékének nomád törzsszö­vetsége. Abban az időben, amikor Vámbéry arra járt, éppen befolyásuk csúcspontján voltak. A seljuq vagy az ilkhanida (mongol) időben Dél-Iránba került oguz török nyelvet beszélő qasqá’ik máig Perszepolisz mel­lett vándorolnak nyájaikkal, ahogy ezt jelen szerző is több alkalommal megtapasztalta az elmúlt években. „ Törökök voltak, tehát incognito szerepem törzsrokonai, s bárha szunnitaságomat el nem titkolám is, mégis a legba­rátságosabban fogadtak. Forszban nem nagyon otthonos a török nyelv, s ezen jóembereknek valóságos élvezet volt a velem való társalgás ”10 Az azerihez viszonylag közel álló qasqá’i török nyelvet Vámbéry viszonylag jól értette, és el tudott beszélgetni vendéglátóival. Érdekesség, hogy Vámbéry nem ismeri a qasqá’i népelnevezést, egyszer sem használja itt sem máshol művében, mégis jó ér­zékkel „szeldzsuk seregek maradványainak" nevezi őket. Másik említésre érdemes megjegyzése a persze­poliszi domborművek megrongálásához kötődik. A Vámbéry feljegyzett helyi népi hagyomány szerint „<zz arabok, ezek a szunnita ebek, kik a síitáktól irigyelték a remek épületeket, eljöttek, az alakokat megcsonkíták, a szobrokat, oszlopokat ledöntögeték s a pusztulás nyomait hagyták hátra mindenütt".u A Vámbéry által közölt, ismeretlen forrásból eredő legenda nagyon érdekes, hiszen keveredik benne a preiszlám-lrán iránti nosz­talgia, az arab hódítóknak és egyáltalán az araboknak, mint népcsoportnak Iránban máig komoly hagyomá­nyokkal rendelkező lenézése, valamint a szunnita - síi­ta ellentét, mely a XVI. század óta a síita Irán esetében fontos nemzeti identitásképző elem lett a tőle nyugat­ra élőkkel - főként arabokkal - szemben. Ám itt kell megjegyeznünk, hogy perszepoliszi domborműveket nem elsősorban a VII. századi arab hódítók rongálták meg, hanem az egyre szaporodó külföldi követjárások megfékezésére a szafavida I. Száfi korában (1629-1641) a sírázi kormányzó tuda­tosan csúfíttatott el jónéhány dél-iráni achaimenida és szaszanida domborművet.12 Harmadik érdekes epizódunk a Perszepoliszban ta­lálható külföldiek által otthagyott emlékekhez, graffi- tikhez kötődik. Perszepolisz, amióta a makedón-görög seregek elpusztították, folyamatosan a későbbi korok érdeklődésének középpontjában állt. Már a szaszanida kortól ismerünk kisebb feliratokat, rajzokat Perszepo- liszból. Az iszlám periódusból is számos középkori és újabbkori felirat borítja az óperzsa romterületet.13 Vámbéry éles szemmel figyelt fel a Perszepoliszban levő különböző feliratokra, bár túlzó megállapításoktól ép­penséggel itt sem mentes leírása, amikor a zsidók ba­biloni fogságának idejéből származó héber feliratokat vél felfedezni a Perszepoliszi romokon.14 A XVIII. századtól fogva egyre sűrűbb az európai utazók által otthagyott kézjegyek sora, közöttük szá­mos kutatóval, de laikus érdeklődővel, unatkozó, ide­jét utazgatással múlató európai arisztokratával. Vám­béry ismerve a kor szakirodalmát, ismerősök nevei után kutatott a perszepoliszi sziklafalon, s tudatosan keresett-kutatott magyar emlékeket. Mivel azonban három nap alatt sem talált egyetlen magyar nevet, már-már abban a hitben ringatta magát, hogy ő az első magyar utazó az óperzsa romok közt. „En volnék tehát a legelső nemzetem fiai közül, ki e romokat s ne­vezetes vidéket meglátogattam — gondolám magamban; - de a midőn harmadnapon, épen azon rész alatt őgye- legnék, mely fekete márványból van, nagy örömömre egy ablakmélyedésben ezen szavakra akadtam: ,„JkIaróthi (sic!) István 1839”” Gyermekded örömmel vizsgáltam földimnek írását, s bárha ő elrabolta is tőlem azon jo­got, hogy magamat azon első magyarnak nevezhessem, ki Perszepoliszt meglátogatta: meg nem állhatám, hogy 28

Next

/
Thumbnails
Contents