Dr. Kubassek János (szerk.): Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 16. (Magyar Földrajzi Múzeum; Érd, 2007)

OKMÁNYTÁR - Két kiadatlan Sass Brunner Erzsébet levél a santiniketáni Tagore Archívumban (Dr. Köves Margit)

két és egész világom! Isten velünk, ki ellenünk? Lelked hívó szózatával in­dulunk, a viszontlátásra! Santa Agata 1929 X/3 ölel a két álmodó Testvéred Februárban, 1930-ban érkeztek Santiniketánba, ahol Sassné az első két évet hallgatásos fogadalomban töltötte. Megértés című, ez időben készült festménye a költőt szokásos, fehér köntösében ábrázolja, amint átöleli, megáldja a két alatta lebegő nőalakot, akik­nek világos ruhája egybeolvad a köntös redőivel9. A kép a „misztikus”, „örök” Indiához való megtérés él­ményét fejezi ki, amelyet Rabindranath Tagore a két festő életében jelentett. A „végtelen vibrálását" Sass Brunner Erzsébet későbbi festészetében más indiai tárgyú szimbólumokban festette meg, Tagore alakja azonban művészetében mindvégig konkrét és egy­ben szimbolikus maradt. így fonódik össze Rabind­ranath Tagore személye két magyar művész indiai útjával és életével. Dr. Köves Margit Új-Delhi JEGYZETEK 1 Sass Brunner Erzsébet életrajzához a következő for­rásokat használtam: Brunner Erzsébet személyes közlése, Neményi Ferenc dokumentumfilmje, Két Zarándok 1986, Magyar Mozi- és Videofilmgyár Helios Stúdió, Bethlenfalvy Géza, India varázsa — Sass Brunner Erzsébet és Brunner Erzsébet kiál­lítása, Thury György Múzeum, Nagykanizsa 1988, katalógus, Bethlenfalvy Géza, Tiszta élet öröm — In Memóriám Sass Brunner Erzsébet 1889-1950, Ti­hany 1989, katalógus, Jaya Appasamy, A Vision of India. The Art of Elizabeth Sass Brunner and Eliza­beth Brunner, New Delhi 1979. pp. 1-11, Dr. Lázár Imre, Festőecsettel a világ körül, Földrajzi Múzeumi Tanulmányok, Magyar Földrajzi Múzeum, Érd, 15. szám, 2006. pp. 39-52. 2 G. Hajnóczy Rózsa: Bengáli tűz. Budapest, 1964. II. pp. 167-178. 3 Rózsa Hajnóczy, Fire of Bengal, translated by Eva Wimmer and David Grant, edited by William Radi- ce, Dhaka, 1993. William Radice előszava pp. 1-6. Radice hízelgő, ámde meglepő fordulattal a regényt Thomas Mann Varázshegyéhez hasonlítja. A Bengáli tűz sok vonatkozásban az angol gyarmati regények szerelmi románcaihoz hasonlít, például Anne Flora Steel regényeihez. 4 Urna Das Gupta: Santiniketan and Sriniketan Visva- Bharati. Calcutta, 1983. pp. 9-27. Urna Das Gupta utal Tagore univerzalizmusának és nacionalizmusá­nak összefüggéséről a Visva Bharati vonatkozásában. Hasonló összefüggésben, de más megvilágításban ír erről Harish Trivedi, Nationalism, International­ism, Imperialism in: Lolonial Transactions Calcutta, 1993. pp. 71-87. 5 Tagore az én viszonyát környezetéhez Sadhana című művében meggyújtott, illetve eloltott mé­cseshez hasonlította. A Buddha megvilágosodását is meggyújtott lámpáshoz hasonlította, amely gyö­keresen megváltoztatta a dolgokhoz való viszonyát. Rabindranath Tagore: Az én problémája, Fordítot­ták Szlemenics Mária és Reisch Alfréd Teozófiai Fü­zetek 11., Budapest 6 Wojtilla Gyula: Rabindranath Tagore in Hungary. New Delhi, 1983. 7 A Hungarian File a Rabindra Bhavan-ban a 161. számot viseli. Ebben található 9. szám alatt az a két, magyarul írt Brunner levél, amit nem azonosítot­tak. A többi Brunner levél (13) egy külön file-ban van. A Fábri és a Baktay levelezésnek is egy-egy kü­lön file-t szenteltek. 8 Rabindranath Tagore: The Parrots Training Calcutta. 1918. uö., The Gardener London, 1919. Ez utóbbi magyarul is számos kiadásban olvasható, például Kelen Ferenc fordításában. 9 Mrs. Sass Brunner E. Farkas and Miss Elizabeth Brunner: Mystic India through, Art Tokyo, 1937. 131

Next

/
Thumbnails
Contents