Balázs Dénes: A Húsvét-sziget fogságában (Érd, 1993)

Kiko otthonában

ugyan már van vízvezeték, de Kiko házáig nem jutott el, ők az ivó- és mosdóvizet az ég áldásából nyerik. Elkészült a vacsora, a Kiko család szokásos menüje: paltapüré főtt rizzsel. Az érett gyümölcs húsát péppé gyúr­ták, kókuszolajjal, citrommal és fűszerekkel ízesítették. Mi­előtt hozzákezdtünk volna az étkezéshez, mindenki felállt, és közös imát mondtak. Kiko ezután felém fordult és valami köszöntésfélét tartott rapanifi nyelven, de a számára rendkí­vül idegen nevemet sehogysem tudta kiejteni. Abban marad­tunk, hogy a továbbiakban keresztnevem spanyol változatá­val fognak szólítani. így lettem Dionisio. Vacsora után helyet foglaltunk a nagy szoba közepére helyezett gyékényeken, a tévékészülék előtt. Rapa Nui is halad a korral, saját televíziós állomása van. A helyi stúdióból spanyol nyelvű színes filmeket sugároznak, és átveszik a santiagói tévé hírműsorait is. Amikor a híradóra került sor, szinte megfagyott ereimben a vér... ... „Santiagót súlyos földrengés érte. A házak kártyavár­ként omlottak össze, sok ezer embert temettek maguk alá. Rengeteg a halott és sebesült. Az óváros csaknem teljesen elpusztult...” Santiago óvárosában laktam. A képek borzalmas kataszt­rófáról tudósítottak. S mindez alig néhány órával az elutazá­som után történt. Azután, hogy valaki lemondta repülőjegyét és felkerülhettem a gépre... 18

Next

/
Thumbnails
Contents