Dr. Balázs Dénes szerk.: Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 4. (Magyar földrajzi gyűjtemény; Érd, 1987)

IRODALMI FIGYELŐ - Könyvismertetések (K. S. és K. J.)

IRODALMI FIGYELŐ Lázár István : VILÁGJÁRÓK—VILÁGLÁTÓK Régi magyar utazók antológiája Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó Budapest, 1986 473 oldal, ára: 120 forint Előszavában Lázár István tiszteletreméltó cél­járól, mely e könyv összeállításában vezérelte, a következőket vallja: „küzdeni e régi magyar világ­járók elfelejtése ellen". Korhatár nélkül mindenki­nek ajánlja munkáját „akik fiatalok s akik szívükben fiatalok tudtak maradni" — írja Hankó Béla mottó­ját megismételve. Azonban azt sem titkolja, hogy elsősorban a maga gyermek- és ifjúkora kedvelt olvasmányélményei adták az ötletet, hogy másokkal is megossza örömeit. Szándéka tehát kétségtelenül nemes: saját lelkesedését kívánja beoltani másokba (elsősorban az ifjúságba) az útirajz-irodalom iránt, amely „nemcsak egzotikumot és kalandot közvetít és nem is csak a természet- és gazdaságföldrajz és az embertan, hanem a régészet és a történelmi kuta­tások felé is elvezető, csodálatos híd". Szám szerint 25 utazót mutat be Lázár István 2—3 oldalnyi elemző reflexiók és műveikből vett részletek tükrében. Olyan műveket, illetve műrész­leteket tesz könyvében szélesebb olvasói tábor szá­mára is hozzáférhetővé, amelyek másképp nem vagy igen nehezen lennének elérhetők. Jó érzékkel össze­válogatott fotók, ábrák és térképek nagy számával (összesen 150) igyekszik könyve olvasmányosságát növelni. ízléses, színes borító fokozza a könyv vonz­erejét. A válogatás szubjektivitását a szerző nem tagadja. Egyesek kiemelt kezelésénél egyéni rokonszenv (Herman Ottó), vélt irodalmi érték (Bálint Imre, Almásy László), a feledés homályából való kiemelési szándék (Bíró Lajos, Hankó Béla) szempontjai vezérelték. Fő szempontnak azonban — miként könyve fülszövegében ezt kimondottan hangsú­lyozza — a világlátás képességét tekintette. Elismer­ve a szerző jogát a szubjektív válogatáshoz, Magyar László — Teleki Sámuel mellett legnagyobb föld­rajzi felfedezőnk — kihagyását a sorból mégse hagy­hatjuk szó nélkül. Az afrikai törzsek életét belső szemlélőként leíró Magyar László talán nem volt világlátó? Ő csak azok közé tartozik, akik „szűkebb szakmai ismeretek tárházát s a tájak, emberek lel­tározó pillanatfelvételeit adják"? Hasonlót kérdez­hetnénk a hiányzó Xántus Jánosról is, noha az ő irodalmi megítélése szakmai körökben sem egyér­telműen pozitív. Jóllehet a szerző utószavában ismételten leszöge­zi, hogy összeállítása „nem tudományos kiadvány, hanem olvasmánynak szánjuk, s a szűkebben vett utazástörténet mellett az általános művelődéstör­téneti tájékozódást kívánja szolgálni", mégis saj­nálatosnak tartjuk, hogy a könyv fenti hiányossá­gokkal jelent meg. A kevésbé tájékozott — ugyan­akkor érdeklődő — rétegek számára ugyanis ily módon egy téves értékrendet sugall, és nem segíti elő — a szerző által is célul kitűzött — művelődés­történeti tájékozódást. A könyvbe néhány — bizonyára nyomdai vagy szerkesztői — tárgyi tévedés is bekerült. így például Éder Xavér Ferencnél szerepel egy naptárkő fény­képe, amely valójában a Magyar Földrajzi Gyűjte­mény Körösi Csorna Sándort bemutató tárlójában található, mivel Tibetből származik. Vagy: rosszul idézi a könyv Széchenyi Istvánnak Körösi Csorna Sándorral kapcsolatban mondott szavait („pénz és taps nélkül" helyett „pénz és tapasztalat nélkül" olvasható). A szerző több helyütt bátran kiáll korábban el­hallgatott vagy csak negatív alakként ábrázolt személyek mellett. Például sürgeti a jezsuita misszio­nárius Éder Xavér Ferenc latin nyelvű könyvének magyar nyelvű kiadását, vagy feleleveníti Apponyi Henrik gróf vadásznaplóját is, szemben a széles publicitást élvező Széchenyi Zsigmonddal vagy Kittenberger Kálmánnal. Cholnoky Jenőnek — a magyar geográfia Hun­falvy János és Lóczy Lajos mellett harmadik leg­nagyobb alakjának — megítélését azonban igaz­talanul negatívnak találjuk. Aránytalanul kis teret kapott Cholnoky szövegben, és a szerző által is elismert kitűnő (könyvei illusztrálásában nagy mér­tékben felhasznált) szakmai rajzaiból is többet le­közölhettek volna. Lázár István könyvében a tudomány számára is újat ad, amikor először publikálja Teleki Sámuel vadásznaplója létezésének hírét. Ezzel újabb érvet ad a Teleki-expedíciót Höhnel útikönyve alapján osztrák vállalkozásként feltüntetők ellen harcoló tudósok kezébe. Elsőként hívja fel a figyelmet Teleki Sámuel második (1895. évi) afrikai útjára is. Összegezve: a szerző túl sokat igyekezett magára vállalni. Alapjában vévejó elemzései, reflexiói sajnos nem pótolhatják a megcélzott szélesebb olvasói ré­tegek eligazodását segítő didaktikusabb szerkesztést és elemzést. Ezért továbbra is csak remélni tudjuk a meglévő „űr" mielőbbi betöltését, könyvkiadásunk újabb vállalkozását. Kovács S ár dor

Next

/
Thumbnails
Contents