Dr. Balázs Dénes szerk.: Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 2. (Magyar földrajzi gyűjtemény; Érd, 1986)

ÉRTEKEZÉSEK - Bemard Le Calloc'h: Egy feledésbe merült magyar—francia földrajztudós: Ujfalvy Károly

szert. Kiderült, hogy Marie de Ujfalvy-Bourdon voltaképpen az első nő, akiről azt lehet mondani, hogy felfedező volt. Ez a bátor párizsi polgárasz­szony nagy feltűnést keltett higgadt merészségével, hiszen abban az időben nem volt szokás, hogy asz­szonyok ilyen vállalkozásba fogjanak. Mindenesetre visszhangot keltett Magyarországon is, úgyhogy könyvét magyarra lefordították. Megjelent 1882­ben a „Révai utazások könyvtára" sorozatban. Sajnos, ez az egyetlen Ujfalvy mű, amelyet magyarul kiadtak, és ez sem Károly szerzeménye. Amikor a felfedező pár Budapesten járt, többször hírt ad­tak róluk a sajtóban, különösen a „Vasárnapi Új­ságban". 1880. július 29-én Ujfalvy Károlyt ismét az orosz Turkesztánba küldték azzal a feladattal, hogy ott a különböző népeket és nyelveiket tovább tanul­mányozza. Hogy eredményesebben tudjon mun­kálkodni, két társat is rendeltek melléje: egy bota­nikust (Guillaume Capus) és egy térképész-fény­képészt (Gabriel Bonvalot), elfelejtve, hogy Ujfalvy mindig a feleségével utazott, aki titkárként, munka­társként a legnagyobb megelégedésre dolgozott vele együtt. Ujfalvy úgy összeveszett két társával, hogy azok Taskentben cserbenhagyták. (Egyébként később belőlük is híres Ázsia-kutatók lettek.) December végén a szibériai tél beköszöntése miatt, látva, hogy nem tudnak tovább haladni, megszakították útju­kat és haza siettek azzal a sok tárggyal és jegyzettel, amit nagy szorgalommal sikerült összegyűjteniük. Tanulmányút Indiában A francia közoktatásügyi minisztérium a félbe­szakított utazás miatt nem neheztelt meg Ujfal­vyra, mert már 1881 áprilisában újabb megbízást adott neki: készüljön fel azonnal egy harmadik ex­pedícióra. Most nem orosz, hanem angol fennható­ság alatt levő terület felé indult, Nyugat-Himalájába. Ott azokat a vidékeket járta végig, ahová Victor Jacquemont ötven évvel előtte még nem tudott el­jutni, tehát főleg Gilgit, Baltisztán és Ladakh terü­letét. Az elválaszthatatlan és nélkülözhetetlen Marié­val együtt hajóra szálltak Marseille-ben Bombay felé. Onnan Delhin át először Szimlába mentek. Ott találkoztak Leitner Gottlieb Wilhelm (Leitner G. Vilmos) budapesti születésű, osztrák eredetű angol professzorral, aki a Lahori Egyetem rektora és többek között a Dardisztan felfedezője, az eddig ismeretlen dard nyelv kutatója volt. Említésre mél­tó, hogy arrafelé előttük fél évszázaddal egy másik magyar utazó járt: Körösi Csorna Sándor. Felső-India úttalan útjain a bátor házaspár újra kutat és dolgozik. Az Indus völgyén felfelé haladva zord vidékeken keresztül, kopár vagy hóval borí­tott hatalmas hegyeken át utat törnek alig ismert törzsek között, az ottani időjárás vad szeszélyeinek kitéve. Minden valószínűség szerint ők voltak az első franciák, akik ezeken a járhatatlan csapásokon áthatoltak, míg végül 1881 augusztusában eljutot­tak Iszkardóba, Baltisztán fővárosába. /^ 1 ^ ****^/V^ ~ßfa<m*+*r­i tát. t*i* yf/u,,*r-^C-í.:- •yt.Se^' :^:t.^/í A, Ujfalvy Károly kézirata a Francia Földrajzi Társaság irattárában. Részlet abból a jelentésből, amelyet 1884. március 4-én a Társaság főtitkárához intézett a nyugat-himalájai utazásáról Onnan felmentek a Ladakh-ba és Körösi Csorna Sándor nyomdokain a Drasz-folyó mellett, Purik tartományon keresztül indultak vissza Kasmírba. Srinagarban több hétig időztek, hogy kipihenjék a sok izgalmat és szenvedést. Azután vissza Európába. Erről az útról két könyvet jelentettek meg. Az elsőt Károly írta német nyelven, Lipcsében ad­ták ki 1884-ben „Aus dem westlichen Himalaya" címmel. A másodikat Marie írta franciául, és Pá­rizsban jelent meg, de csak 1887-ben. Azért húzó­dott ennyi ideig a könyv kinyomtatása, mert köz­ben Károly súlyosan megbetegedett. Egy szem­gyulladásától, amelyet alkalmasint Baltisztánban kapott, majdnem megvakult, úgyhogy hirtelen vissza kellett vonulnia a világtól. Két évre teljesen abbahagyta minden folyó munkáját. Amikor újra megjelent a közéletben, munkaké­pessége már annyira megromlott, hogy nem tudott tovább tanítani. Nagy utazásokról nem lehet szó többé. Letörve, kénytelen-kelletlen lemond minden tudományos tevékenységéről, állásáról, s nyugdíjba helyezteti magát, bár még csak negyvenöt éves. Igaz,

Next

/
Thumbnails
Contents