Birly István: Csolnak-ut Rotterdamtól-Pestig (Budapest, 1863)
NÉMET-ALFÖLDI ELET
4 10 WÉMMT-MJ&Ú&&& ÉMMTo tt minden tekintetben igen jó helyre akadtunk; mindenek előtt is igen .szerencsésen választottuk meg a helyet, a hol kikötöttünk, mert ali<>vonultunk be az emiitett nagy hajó mögé, néhány angol szót ejtve a ,manoeuvre"-nél, midőn a kapitány megjelent fedelezetén, és természetesen perczig sem kételkedvén, hogy angolokkal van dolga, bejelentette magát mint oly embert, ki több évig az angol hajórajban szolgált, a chinai háborúban angol pavillon alatt részt vett és Batáviában egy évnél tovább időzött. Mind ezen nagy sebességgel elősorolt érdemei után, méltónak reményiette magát arra, hogy ajánlott szolgálatait elfogadjuk, a mi ellen természetesen részünkről nem volt semmi kifogás. Azonnal kirendelte embereit, hogy minden a csolnakon létező tárgyat hajójába takaritsanak át, és ez megtörténvén, Ellida pedig biztosan kiköttetvén, elvezetett a kis város legjobb fogadójába, mig tengerészei podgyászunk vitelében osztakozva, „avantgarde' £-ját képezték a bennünket seregesen követő városi népségnek. A fogadó közel volt, és annak irigy ajtai megfosztották a jámbor polgárokat mulatságuktól, arra utalván őket, hogy az ajtó előtt várjanak, míg valaki kijönne, megmagyarázandó a hallatlan eseményt. Tanyánk igen jó volt, tiszta, jó szobát és Ízletes, dús vacsorát nyertünk, (másodfél fontos beefsteakek, hideg sertés, sonka, sült baromfi, sajt, vaj, thea stb.) mihez ujdon szerzett barátunkat és kalauzunkat, a Chinában és Batáviában volt kapitányt is meghíni el nem mulasztottuk, ki is ezen leereszkedésiink által felbátorítva engedelmet kért, nekünk családját bemutatni, mit igen örömest el is fogadtunk. Nagy érdekkel szemléltük czélszerü elrendezését csinos otthonnjának, és beszédbe nem ereszkedhetvén a