Mészáros Vince: Gróf Széchenyi István al-dunai diplomáciai kapcsolatai (Források a vízügy múltjából 8. Budapest, 1991)

A kötetben használt rövidítések jegyzéke

Je réitère ici ma demande et saisis cette occasion pour Vous assurer, mon Prince, de la considération la plus distinguée, avec laquelle j'ai l'honneur d'être, mon, Prince Votre trés humble serviteur. Orsova, le 13 Septembre 1834. gr. St. Széchenyi Hercegem! Ma kaptam meg a hírt, hogy a Bukarestből újonnan adott parancsnak megfelelően Galac és Skela Gladova közt közlekedő hajók nem léphetnek ezentúl Oláhország területére, hanem előbb a Duna jobb partjáról és a keletről jövő hajók számára előírt vesztegzárba kötelesek vonulni. Azonnal személyesen siettem a helyszínre, hogy meggyőződjem a parancs valódiságáról és Skela Gladovában, ahonnan éppen jövök, hallottam, hogy az orosz kormány hajóit kivéve ez a parancs mindenkire vonatkozik, következésképpen az Argo 2 nevű gőzhajót is 15 napos karanténban fogják visszatartani. Engedje meg Hercegem, hogy felhívjam a figyelmét arra, hogy a fent említett hajó kapitánya a legszigorúbb parancsot kapta arra nézve, hogy ne érintse a Duna jobb partját, mivel a Társaság minden kereskedelmi érdekeltségét fel akarja áldozni azért, hogy kapcsolatban maradhasson az Ön államával; és hogy minden Bécsből kibocsájtott közlemény gyors és szabad közlekedést biztosít az utasoknak és hajósoknak; és végül kormányunk, érdekelt lévén a vállalkozás sikerében, éppen most biztosította a Gőzhajó Társaság Igazgatóságát arról a legmesszebbmenő jóakaratról és figyelmességről, mellyel Ön hajlandó volt fogadni a Társaság folyamodását érdekei védelmére. 3 Biztos vagyok benne Hercegem, hogy nem kell Önt emlékeztetnem mindarra a haszonra, amelyet egy élénkebb kereskedelem eredményezne az Ön állama és az én Uralkodóm, az Osztrák Császár Őfelsége országai között, csupán arra szorítkozom, hogy elmondjam: amennyiben a Gőzhajó Társaság nem kapja meg az Ön teljesértékű támogatását, minden erőlködése kárbavész, és a két ország közötti kereskedelem a korábbihoz hasonlóan stagnálni fog. Az Argo nevű gőzhajó kapitánya, akiről engedelmével beszélek, ahogyan nekem mondották, szabálytalanságot követett el néhány egészségügyi tiszt jóvoltából, akik az Ön országának határain állomásoztak. Ha ez így van, nincs mit felhánytorgatni az Ön bölcs intézkedéseivel kapcsolatban; de Hercegem, minket is büntetni akar? - minket, akik hajlandók vagyunk engedelmeskedni az Ön parancsainak és önként feláldozzuk a mi jobb parti érdekeinket azért, hogy kapcsolatban maradjunk az Ön érdekeivel. Még ma este jelentést teszek Bécsbe, hogy kértem Önt, hallgattassa ki az Argo nevű gőzhajó egész legénységét, mihelyst Skela Gladovába érkezik, ahová e hónap 17. és 18. között várható, és hogy mentse fel a vesztegzár alól, ha nyilvánvalóvá válik, hogy a hajó nem állt érintkezésben a jobb parttal és e tekintetben egyetlen személy sem gyanús. Hercegem, fogadja kegyesen kérésemet, mellyel bátorkodtam Önhözfordulni és tegye meg a szükséges és gyors intézkedésket. Néhány napja abban az örömben volt részem, hogy megismerhettem Mayer Urat, 4 aki volt olyan kedves, hogy jelentkezett nálam az orsovai kikötőben; kértem őt: helyezze az Ön lábai elé kérésemet, annak engedélyezéséért, hogy az ősz folyamán meglátogathassam.

Next

/
Thumbnails
Contents